Том 1. Глава 127.2

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 127.2

Ли Вэй решительно кивнула, достала телефон, отсканировала QR-код и оплатила услугу. Линь Циньинь выдвинула ящик стола, достала хунбао и протянула ей:

— Это мой подарок на открытие вашего дела. Желаю вам процветания.

Ли Вэй растерянно взяла конверт. Открыв его, она увидела пачку стоюаневых купюр — на вид не меньше тридцати штук. Ли Вэй тут же поняла: Юный мастер вернула ей плату за гадание.

Ли Вэй сразу же смущённо попыталась вернуть деньги:

— Нет, это слишком много, я не могу принять.

Линь Циньинь, с тёплой улыбкой на лице, решительно вложила хунбао ей в руки:

— Примите моё благословение. Будет жаль его упустить. Я искренне желаю, чтобы и вы, и ваше дело получили хорошее начало.

При этих словах Ли Вэй не сдержалась и расплакалась. Юный мастер подарила ей понимание и поддержку, которых она никогда не чувствовала. В её душе смешались тепло и горечь, и эмоции, которые она подавляла двадцать лет, наконец вырвались наружу.

Проплакав минут пять или шесть, Ли Вэй почувствовала огромное облегчение. Линь Циньинь протянула ей пачку салфеток и мягко сказала:

— Идите скорее. Разберитесь с этим мучительным браком до Нового года и встретьте его счастливой.

— Да! — Ли Вэй взяла хунбао, поклонилась Линь Циньинь и поспешно ушла. Толстяк Ван, сидевший в глубине комнаты, лишь беспомощно почесал в затылке. Опять недоглядел, и Юный мастер снова раздаёт деньги!

——

Выйдя из Комнаты для гаданий, Ли Вэй позвонила дочери, Лю Мэнъян, и договорилась о встрече в парке. Хотя Лю Мэнъян не понимала, зачем матери встречаться в парке посреди зимы, она вспомнила о её подавленном настроении в последнее время, оделась и вышла.

В эти дни в Цичэне похолодало, северный ветер обжигал лицо. В парке если и были люди, то лишь те, кто спешил срезать путь. Лю Мэнъян без труда заметила силуэт матери. К её удивлению, та в одиночестве качалась на качелях.

Лю Мэнъян подбежала к ней и, с упрёком снимая с себя шарф, накинула его на шею матери:

— Мам, ты что делаешь в такой холод? Не боишься замёрзнуть?

— Мэнъян, я хочу с тобой поговорить. — Ли Вэй взяла дочь за руку и с мольбой в голосе попросила: — Пожалуйста, дай мне шанс высказать то, что у меня на душе.

Лю Мэнъян почувствовала шершавость материнских ладоней, и на сердце стало немного тоскливо. Она перехватила руку Ли Вэй и с напускной резкостью сказала:

— Кто же разговаривает здесь, на морозе? Давай пойдём вон в тот Старбакс.

Мать и дочь сели за столик в углу. Каждая держала чашку горячего кофе. Сквозь пар, поднимающийся от напитка, Лю Мэнъян смотрела, как мать с воодушевлением рассказывает о своих планах по созданию бизнеса. В её глазах горел огонь, а на лице играла улыбка, которых дочь никогда прежде не видела. Лю Мэнъян почувствовала укол совести. Когда мама впервые заговорила о разводе, ей следовало выслушать, а не обрывать её грубым криком. Она думала, что желает матери добра, обеспечивая ей спокойную старость, но очевидно, что такая жизнь была не для неё.

— Мам, разводись с отцом, — внезапно сказала Лю Мэнъян. — Делай то, что хочешь. Даже если отца не будет, у тебя есть я. И даже если ничего не получится, не страшно. Я смогу подрабатывать во время учёбы, а когда закончу, буду тебя содержать.

На глазах Ли Вэй блеснули слёзы, она вытирала их и сквозь всхлипы смеялась:

— Вот же досада, меня сегодня уже второй раз доводят до слёз. Я и так не красавица, а когда плачу, становлюсь ещё уродливее.

Лю Мэнъян тоже улыбнулась:

— А кто тебя до слёз довёл в первый раз?

Глаза Ли Вэй засияли:

— Мой благодетель!

Мать и дочь, высказав всё, что было на душе, тепло обнявшись за руки, вошли в дом. Лю Канънянь, сидевший на диване с газетой, тут же недовольно проворчал:

— Поела, посуду не помыла и ушла. Только сейчас вернулась. Могла бы и пораньше прийти, ужин приготовить. Целыми днями не работаешь, денег не зарабатываешь, и как тебе не стыдно шляться где-то.

Ли Вэй швырнула ему в лицо свою сумочку:

— Лю Канънянь, пока ЗАГС не закрылся, идём разводиться!

Лю Канънянь в ярости вскочил:

— Ты чего скандалишь перед Новым годом?

— Новая квартира — тебе, старая — мне. Накопления в сто тысяч делим пополам, — ледяным тоном произнесла Ли Вэй, глядя на мужа. — Дочь остаётся со мной.

Лю Канънянь сорвал с лица очки:

— Ещё и денег захотела? Ты же ни копейки не заработала, каких денег ты хочешь?

— Пап, ты закон о браке знаешь? Совместно нажитое имущество по праву делится пополам, — Лю Мэнъян обняла мать за плечи, поддерживая её. — Подписывай соглашение на маминых условиях, иначе я смогу отсудить для неё гораздо больше. — На её лице была улыбка, но голос звучал холодно. — Не забывай, я учусь на юридическом. И пусть я всего лишь на первом курсе, у меня полно старшекурсников в знакомых, так что помощников найдётся немало.

— С ума сошли, обе с ума сошли! — Лю Канънянь швырнул газету на диван и взревел: — Я не согласен!

— Не согласишься — я подам на развод через суд. — Ли Вэй наклонилась, подняла сумку, закинула на плечо и усмехнулась мужу: — Жди повестки.

Губы Лю Канъняня дрожали, он не мог вымолвить ни слова. В этот момент Ли Вэй что-то вспомнила, развернулась и ушла в комнату. Через мгновение она вернулась с конвертом, вытащила из него две фотографии и помахала ими перед лицом Лю Канъняня.

— А я ведь сохранила твои интимные фото с другой женщиной. Их я тоже представлю суду.

Лицо Лю Мэнъян изменилось. Она выхватила фотографии, бегло взглянула на них и с ненавистью выругалась:

— Бесстыдник!

Лю Канънянь мгновенно побледнел и беспомощно попытался оправдаться:

— Твоя бабушка хотела внука, а твоя мама уже в возрасте, не могла родить, вот я и нашёл другую. Но из этого ничего не вышло, она запросила слишком много, денег не набралось.

Лю Мэнъян уже не хотела слушать его. Она потрясла конвертом:

— Старая квартира — тебе, всё остальное имущество — маме. Иначе я поддержу её иск в суде, и твои доказательства измены тоже окажутся там.

Услышав это, Лю Канънянь запаниковал. Он скоро выходил на пенсию, и если сейчас всплывёт такая история, он опозорится на всю жизнь.

— Янян, я же твой отец, как ты можешь так со мной поступать? — Лю Канънянь изобразил крайнюю степень отчаяния. — Ты очень ранишь папу.

Лю Мэнъян усмехнулась:

— Пап, не притворяйся. Ты с самого детства меня не любил. Когда бабушка меня била и ругала, ты никогда не вмешивался, всегда мама бросалась защищать меня и дралась с ней. Когда я выросла, бабушка уже не могла со мной справиться, зато подстрекала тебя то и дело меня воспитывать. А за день до моего государственного экзамена ты притащил в дом двухлетнего внука моего дяди, сказав, что они останутся на неделю. Если бы мама не увезла меня в гостиницу, я не знаю, смогла бы я вообще поступить в университет. Ума не приложу, что у неё было на уме.

— Мама не в первый раз говорила со мной о разводе. Она сказала мне об этом, как только я получила уведомление о зачислении. Тогда я не согласилась. — Лю Мэнъян взглянула на Лю Канъняня и язвительно усмехнулась. — И не надо делать тронутое лицо. Я сделала это не из-за тебя. Я просто боялась, что мама, которая двадцать лет обо мне заботилась, после развода останется без средств к существованию и без страховки, что её жизнь станет трудной. Я не хотела, чтобы она в старости страдала. Но теперь я понимаю, что была неправа. Я не должна была исходить из своих соображений, а должна была уважать её мнение. Пап, если хочешь, чтобы мы разошлись мирно, бери документы и иди с мамой в ЗАГС. Старая квартира — твоя, остальное — маме. А если не хочешь… — Лю Мэнъян улыбнулась. — Тогда дочери придётся проявить непочтительность.

Лю Канънянь растерялся:

— Развод — такое серьёзное дело, нужно всё обсудить, я должен поговорить с твоей бабушкой.

— После развода можешь советоваться с бабушкой хоть всю жизнь, — Лю Мэнъян помахала конвертом в руке. — В этом деле у неё нет права голоса.

Глядя на паникующего Лю Канъняня, который не знал, что делать, Ли Вэй собрала все документы и схватила его за руку:

— Пошли. Или ты действительно хочешь дождаться, пока я подам в суд?

Лю Канънянь понуро опустил голову и позволил жене утащить себя из дома. Он так привык к дому, о котором заботилась жена, и в глубине души совсем не хотел разводиться.

——

Закончив с десятью гаданиями, Толстяк Ван стал укладывать в багажник подарки от дядюшек и тётушек, чтобы отвезти их Юному мастеру домой. Пока он этим занимался, мимо проходили Ли Вэй с дочерью. Увидев Линь Циньинь, Ли Вэй удивлённо улыбнулась:

— Юный мастер, мы снова встретились.

Линь Циньинь взглянула на её лицо и тоже улыбнулась:

— Поздравляю с началом новой жизни.

Толстяк Ван захлопнул багажник и крикнул Линь Циньинь:

— Юный мастер, поехали.

— Иду! — Линь Циньинь улыбнулась Ли Вэй и на прощание напомнила: — Пятнадцатый день первого месяца — отличный день для открытия своего дела.

Ли Вэй решительно кивнула, провожая взглядом уезжающую машину.

— Мам, кто это? — с любопытством спросила Лю Мэнъян.

Ли Вэй улыбнулась:

— Это мой благодетель! Самый известный Юный мастер в Цичэне, прошлогодняя обладательница лучшего результата на государственных экзаменах.

На лице Лю Мэнъян отразилось изумление. Так вот она какая, та самая легендарная Юный мастер! И вправду так же красива, как и в слухах!

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу