Тут должна была быть реклама...
Сразу после турнира герцог Карлайл велел одному из своих рыцарей сопроводить Никса в карете до герцогской резиденции.
«Такая мягкая!»
Никс уже не раз катался в герцогской карете, но каждый раз, как садился на сиденье, не мог не восхищаться - мягкое, уютное, словно обволакивало его.
Он устал, за весь день успел нагуляться в лесу, да ещё и в теле хрупкого человеческого ребёнка.
[Быть человеком неудобно.]
[Плохое зрение, медленные рефлексы, и самое ужасное, нет крыльев. Приходилось шагать на двух ногах, как обычный смертный.]»
«Ааа…»
Голова клонилась от усталости и голода.
Зевая, Никс посмотрел на трофеи, зажатые в руках - кристаллический цветок и письменный прибор.
[Интересно, она меня похвалит, когда увидит это?]
Он упрямо настаивал на том, чтобы получить письменный набор, потому что вспомнил, как Джульетта утром широко улыбнулась, получив открытку с благодарностью.
[Никс не знал, что такое «открытка», но точно понял: нужно что-то написать на бумаге. А чтобы писать, нужен этот прибор.]
В это т момент карета резко подпрыгнула.
Бум.
«Пиик!»
«А?»
Карета тряхнула, и в тот же миг из его рта вырвался знакомый звук. Никс мгновенно зажал рот рукой.
«О нет…!»
Он сразу понял, что-то не так.
[Неужели…магия слабеет?]
[Я…могу снова превратиться!]
[Возможно, это из-за голода?]
[Весь день он ел только зимнюю землянику и чуть-чуть мёда с камелии, который нашёл в лесу.]
[Или…он слишком устал?]
Охваченный тревогой, Никс вдруг вспомнил сон, приснившийся ему накануне.
[Если ты будешь хорошим ребёнком, я исполню твоё желание. На один день.]
[Один день?!]
Он в ужасе выглянул в окно.
Солнце клонится к горизонту, небо уже окрасилось в золотисто-розовый.
[Нет! Я должен успеть к Джульетте!]
Он хотел столько всего сказать. И… если он снова станет драконом, то не сможет говорить по-человечески.
Пока ещё не поздно. Он должен успеть.
«Человек!»
Никс резко высунул голову в небольшое окно, ведущее к кучеру.
«А?! Эй, сядь! Это опасно!»
Рыцарь, сидевший впереди, испугался, но Никс не собирался слушаться.
«Человек! Ты знаешь, что такое открытка с благодарностью?!»
«Открытка? Ты о письме?»
«Да! Как её делают?!»
***
«Вы его нашли?»
Джульетта с тревогой обернулась к вернувшемуся Элиоту.
Однако тот покачал головой, лицо было напряжённым.
«В замке его точно нет.»
«Где же он может быть…»
Они находились в центральном дворике герцогской резиденции. Джульетта провела почти весь день в окружении гостей и их детей.
Она собиралась угостить ребят сладостями и между делом поискать Оникса, который бесследно исчез.
Но приглашённые дамы и кавалеры никак не хотели отпускать её.
То один ребёнок приносил рисунок, то другой читал стихи или начинал играть на инструменте.
Спонтанный приём превратился в настоящую выставку талантов.
Всё это время Джульетта сидела с вежливой улыбкой, но её мысли были совсем не здесь.
«Не волнуйтесь, он, скорее всего, просто играет где-то рядом.»
«Но уже почти ужин…»
Джульетта выглянула в окно, её охватила тревога.
Сначала она решила, что Оникс мог прятаться из-за того, что его отругали вчера.
[Это было в его духе - баловаться, исчезать, а потом внезапно появляться.]
[Но с того самого вечера дракончик почти ничего не ел.]
[Он всегда был обжорой и с утра назойливо бегал за Элиотом, требуя еду.]
[А, сейчас - даже тыквенного пирога не доел.]
«Герцог сказал, чтобы вы не волновались.»
«Но он ведь не сказал, что нашёл его.»
«Он обещал, что ещё поищет…»
«Мы не можем просто ждать!»
Джульетта резко поднялась, как вдруг…
«Джульетта!»
Громкий, звонкий голос ребёнка эхом разнёсся под куполом зимнего сада.
Все - и Джульетта, и Элиот, и гости обернулись к входу.
«Джульетта?»
Наглец, посмевший называть герцогиню по имени, оказался мальчиком с чёрными волосами.
«Вы его знаете»
«Нет.»
«Значит, ребёнок кого-то из гостей.»
«Может быть…но…он мне знаком.»
Джульетта внимательно посмотрела на запылённого мальчишку. Несмотря на грязные ладошки и лохматые волосы, одежда его была дорогой, явно из знатной семьи.
Правую руку он аккуратно перевязал белым носовым платком.
Джульетта достала коробку со сладостями, чтобы угостить детей, но Эллиот с виноватым видом показал ей пустую корзинку.
«Все конфеты разошлись…»
«Что же делать…»
[А, я только его и ждала.]
Как только Эллиот поспешно ушёл, Джульетта попыталась успокоить ребёнка:
«Прости, подожди немного...»
«Джульетта, посмотри!»
Но малыш, подбежавший к ней, вовсе не интересовался сладостями. Вместо этого он крепко прижался к подолу её платья, обняв его своими маленькими руками.
Джульетта в изумлении опустила взгляд.
Мальчику на вид было лет семь-восемь. Черты лица - мягкие, почти ангельские...что-то в них показалось ей до боли знакомым.
[Не может быть...]
Джульетта вдруг поняла, на кого он похож.
И всё же, это казалось невозможным.
Она не узнала его сразу лишь потому, что мальчик, с таким лицом из её памяти, никогда не улыбался так по-доброму, так...по-детски.
[Такой мягкой улыбки у него никогда не было.]
«Что за бесцеремонность? Чей это ребёнок?» — резкий голос кого-то из гостей прервал музыкальное выступление.
Появление неизвестного мальчика вызвало легкое замешательство, но некоторые из присутствующих посчитали ситуацию забавной и хихикнули, поглядывая на неугомонного малыша.
«Я принёс это!»
Мальчик, сияя, протянул Джульетте сверкающий кристаллический цветок.
«И вот это тоже!» — добавил он, бережно раскрывая сложенный лист бумаги.
Он будто и не замечал чужих взглядов.
Для него важно было только одно, наконец-то сказать Джульетте всё, что накопилось.
«Джульетта, знаешь что?!»
«Сегодня было просто чудо как весело!»
«Было странно вдруг стать человеком, и ноги теперь ужасно болят...Но один страшный аристократ покатал меня (ну, он меня использовал, правда), потом обнял (хотя и пригрозил), и подарил подарок (ну, почти отобрал). И ещё похвалил!»
Никс хотел рассказать ей всё.
«Джульетта, я стал человеком!»
Пиип.
Он резко прикрыл рот рукой, вырвался тот самый писк…
«А? Я слышал странный звук…»
Он вдруг заметил, сколько людей вокруг. Взрослые и дети, чужие и незнакомые, все смотрели на него с удивлением, некоторые - с неодобрением.
И в памяти всплыли слова, услышанные вчера:
[Папа говорит, герцогиня, может быть ведьмой.]
[Иначе почему она держит у себя такого монстра?]
Никс не совсем понимал, что значит "ведьма", но слово "монстр" он знал.
[Моя магия слабеет!]
Он знал, что случится, если она исчезнет совсем. В сказке, которую Джульетта читала ему на ночь, принцесса бежала из замка, чтобы никто не увидел её настоящую сущность.
[Если узнают, что я дракон...начнут говорить гадости о Джульетте.] Он не мог этого допустить.
«Малыш, с тобой всё хорошо?» - Джульетта с беспокойством протянула к нему руку.
Но Никс отступил на шаг, не отрывая от неё взгляда.
[Джульетта - не ведьма.]
[А, я не монстр.]
Он знал: [если сейчас раскроется его тайна, о ней снова будут шептаться за спиной. А он этого не хотел. Никогда.]
Понимая, что времени осталось совсем мало, Никс решился сделать то, о чём мечтал с самого утра, когда стал человеком.
«Джульетта, я тебя очень люблю!»
И, широко улыбаясь, бросился к ней в объятия.
«Подожди минутку...»
Джульетта только успела потянуться к нему, как неизвестный мальчик вдруг сорвался с места и побежал прочь.
«О, господи!»
Он налетел на Эллиота, который как раз возвращался с подносом угощений, ловко увернулся, и исчез за аркой.
Невзирая на ангельскую внешность, малыш двигался с невероятной скоростью.
[Что?]
Оставшись одна, Джульетта растерянно смотрела в сторону, куда он скрылся.
И тут её взгляд упал на подол платья.
[Чернильное пятно?]
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...