Тут должна была быть реклама...
«Ик!»
Никс невольно икнул, и это даже было к лучшему. Он почувствовал облегчение, ведь не знал, как ещё реагировать. Сейчас он напоминал напуганного кролика, застигнуто го охотниками в самый неподходящий момент. Осторожно, не отрывая взгляда, он следил за реакцией герцога.
«Господин!»
«А? Что ребёнок делает в таком месте?»
К нему тут же подошли рыцари герцогского дома. Они выглядели озадаченными, появление ребёнка в глубине охотничьих угодий выглядело, мягко говоря, странно.
«Господин, вы знаете этого ребёнка?»
«Нет.»
Ответ герцога Карлайла прозвучал коротко и чётко. Но при этом он не отвёл взгляда.
Только тогда Никс огляделся.
Окрестности были полны людей, помимо рыцарей герцога, здесь находились и воины из других домов. Пока Джульетта развлекала гостей в замке, снаружи шла охота, на которую съехались представители разных родов.
«Судя по одежде, он, наверное, из числа гостей. Возможно, заблудился?»
«Проведём его обратно в замок?»
«Ты с родителями пришёл, малыш?»
Рыцари явно не воспринимали Никса как угрозу. Но сам он то и дело косился на герцога Карлайла.
Этот человек вызывал в нём тревогу.
[Он не походил на тех назойливых людей, что пытались учить его читать или заставить практиковать магию. Этот просто…схватил его за шиворот. И, возможно, хотел забрать Джульетту только себе. А уж эти пронизывающие красные глаза и вовсе пугали.]
[Но ведь я сейчас в человеческом обличье…Он не должен меня узнать, верно?]
Подумав так, Никс всё же вздрогнул, когда их взгляды вновь пересеклись.
Видимо, один из рыцарей, заметив, как растерянно ребёнок жмётся к себе под суровым взглядом герцога, подошёл ближе:
«С вашего позволения, я отведу его в замок.»
«Что? В замок?»
Никс, следивший за каждым движением герцога, в панике распахнул глаза.
«Н-нет, подождите!»
«Хм?»
«Мне…мне нужен тот цветок!»
Он отчаянно посмотрел на постамент, где стояла сверкающая кристаллическая роза.
[Вот он!]
И герцог Карлайл не упустил ни его напряжённый взгляд, ни лихорадочно забегающие по сторонам тыквенно-жёлтые глаза.
«Ты.» — тихо сказал герцог.
«Д-да?»
«Ты хочешь его?»
«Да…»
Оцепенев от волнения, Никс кивнул. Страх на мгновение улетучился.
[Если я подарю его Джульетте, она обязательно меня похвалит! И я скажу ей, что это всё было не моей виной…]
Герцог, как будто раздумывая, задумчиво произнёс:
«Что ж…хочешь. Я отдам его тебе?»
«Как?»
В тот же миг герцог поднял Никса на руки. Ловко, непринуждённо. Настолько плавно, что Никс даже не заметил, как оказался у него на руках, всё его внимание по-прежнему было приковано к цветку.
«Давай сыграем в одну игру. Если выиграе шь - он твой.»
«Игру?»
Только тут Никс окончательно пришёл в себя. Он осознал, что сидит в объятиях герцога. Тот, похоже, хорошо знал, как держать ребёнка, руки были крепкие, но аккуратные. Никс заметно нервничал.
[Что, если он меня узнал? Нет, не может быть…]
«А что за игра?»
«Очень простая: обгони вот тех идиотов.»
«К-кого?»
Рыцари вокруг герцога побледнели. Никс заморгал от неожиданности.
[Каких ещё идиотов?]
Ситуация начала проясняться.
***
Утреннее состязание по охоте завершилось неожиданно быстро, победа герцогского дома была столь очевидной, что другие участники быстро потеряли интерес.
Тогда граф Грубер, проиграв вчистую, выступил с «оригинальным» предложением:
«Ну как-то это скучно заканчивать. Тем более сегодня начало Праздника Рождения Звезды, и, кстати, День Д етей!»
«Ну и?»
«А давайте проведём рыцарский поединок среди детей?»
Он предложил устроить шуточное копьё, тренировочную версию рыцарского состязания, в котором два всадника с деревянными мечами сбивают друг друга с пони. Побеждает тот, кто первым выбьет противника из седла.
Главное условие, участниками могли быть только дети младше пятнадцати лет, приехавшие с родителями на охоту.
«Конечно, ведь это же "Детский День", не так ли?» — лицемерно добавил граф.
Но всем было ясно, граф Грубер всё это спланировал заранее.
Рыцари герцогского дома были в основном молодыми и бездетными. А у тех, у кого и были дети, они были слишком малы для участия.
Зато у графа Грубера нашлось шестеро четырнадцатилетних парней.
«Четырнадцатилетние? Да им всем по восемнадцать не меньше!»
«Чем они их кормят, этими ростками титанов?»
Другие аристократы цокали языками, но правила были правилами.
Мальчики из дома Груберов явно превосходили остальных не только числом, но и ростом, и силой.
«Хе-хе…дом Груберов явно с заделом на будущее.» — лицемерно улыбались вокруг.
А за спиной - язвили.
[Всем было ясно: графу Груберу очень хотелось выиграть у герцога хотя бы в чём-нибудь.]
Настроение у рыцарей герцога заметно упало…
«Ну, мы же выиграли ту охотничью ставку с утра. Всё должно быть в порядке, не так ли?»
«Это тебе так кажется?»
«По-моему, ничего подобного.»
Рыцари герцога обменялись тревожными взглядами. Настроение у Карлайла явно было не из лучших, и все это заметили.
Они, то и позабыли на секунду: герцог терпеть не мог проигрывать.
А сейчас, в разгар отдыха, когда участники шуточного поединка всё больше склонялись в пользу графа Грубера, герцог внезапно появился …с каким-то ребёнком, которого вытащил буквально из кустов.
«Господин, да этот малыш слишком мал, чтобы участвовать в состязании…»
«И вообще, мы не знаем, чей он. Может, стоит просто отправить его обратно в замок?»
Карлайл на минуту задумался, глядя на ребёнка, устроившегося у него на руках. Его голос прозвучал медленно, с каким-то скрытым смыслом:
«А что, если мы просто уйдём, так ни разу и не победив? Джульетта, наверное, расстроится…»
«Серьёзно? Да бросьте.»
Джуд, прекрасно знавший Джульетту, лишь легко усмехнулся. По его мнению, она бы и бровью не повела.
Но тот, кто прислонился к герцогу и всё это время тихо играл с собственными пальцами, внезапно вздрогнул.
Имя Джульетты прозвучало, и в груди у Никса что-то защемило.
Он поднял голову.
«Если я выиграю…Джульетта будет мной гордиться?»
«Да.»
«А она скажет, что я красивый?»
«Обязательно.»
«Тогда…тогда я хочу участвовать!»
Герцог чуть заметно усмехнулся, поймав мальчика на крючок. И, не дожидаясь реакции рыцарей, с решительным видом направился к месту сбора дворян.
«Граф Грубер.»
«М?»
«Меняем правила.»
«Простите, что?»
«В оставшейся части турнира вместо меня выступит вот этот ребёнок.»
«Кто? Этот?»
Граф явно не сразу понял, в чём дело.
«Сын одного из моих рыцарей. Сэра Джуда Хайона.»
[Ч-что?!]
Джуд едва не задохнулся от возмущения. До этого он спокойно стоял в стороне, но теперь его лицо стало пунцовым.
[Одной фразой герцог приписал ему отцовство!]
Сам же Карлайл остался невозмутим.
«Вы хотите сказать, у сэра Хайона есть…такой сын? Как его зовут?»
Карлайл задержал взгляд на Никсе, будто на что-то решаясь.
Тот вздрогнул под тяжёлым, пронизывающим взглядом.
«Зовите его Ник. Просто Ник.»
«Но ведь раньше вы сами сказали, что не знаете, чей он?»
Рыцари герцога переглянулись, стараясь сохранить самообладание. Мальчишка, которого только что вытащили из леса, внезапно стал официальным участником турнира.
[Он действительно не выносит поражений…]
[Но втягивать в это ребёнка?..]
С каждой минутой Ник всё больше походил на герцога. По крайней мере, очень напоминал того юного Карлайла, чей портрет висел в комнате Джульетты.
[Та же угольно-чёрная шевелюра, те же большие, тыквенно-жёлтые глаза. Только выражение лица чуть более наивное. Кто знает…может, дальний родственник? Или даже, скрытый сын?]
«Вы хотите изменить правила прямо сейчас, герцог?»
«Если вы согласитес ь, то я откажусь от нашей прежней охотничьей ставки. Победа за вами.»
«Хмм…»
Граф Грубер задумался.
Он был осторожным человеком, и чувствовал, что в предложении герцога что-то нечисто.
[Но мальчишка выглядел хрупким, почти игрушечным. Светлая кожа, гладкие щёчки, сверкающие глаза. Настоящий ребёнок, без намёка на хитрость или угрозу.]
[Наверняка Карлайл что-то замышляет…]
[Но с другой стороны, предложение слишком заманчивое.]
[Герцог в последние месяцы усилил свои позиции, Императорский двор и даже храм склонялись на его сторону. Если бы граф смог победить его хоть в чём-то, это было бы символично.]
[Он и так выигрывал с большим отрывом. И, приняв новое условие, мог бы продемонстрировать великодушие, а потом разгромить герцога с его "малышом".]
Грубер был уверен, что у него - выигрышная позиция.
«Хмм…Ну, по правилам нельзя пускать новых участников посреди турнира, но…Почему бы и нет?» — сказал он, изображая неохотное согласие.
Граф криво усмехнулся. Он уже знал, кого выпустит против этого "Ника".
«Тоби, подойди.»
Тобиас Грубер. Старший сын графа. Ему исполнилось четырнадцать в этом году.
Тоби скривился, услышав, с кем ему предстоит соревноваться.
«Что, с этим карапузом?! Да мне потом стыдно будет, даже если выиграю…»
«Ах, Тоби.» — ласково произнёс граф. «Настоящий рыцарь выкладывается на полную, даже с кроликом!»
Разговор между отцом и сыном донёсся до ушей рыцарей герцога.
Никс, до этого прижавшийся к герцогу, оживился. Его глаза вспыхнули.
Он вспомнил.
Он знал Тоби.
[Это был тот самый мальчишка, что вчера бросался в него камнями и оскорблял Джульетту.]
[Тот, кто угрожал ему деревянным мечом.]
[А, младший брат этого хама, мальчик по имени Антон, сегодня утром вручал Джульетте красный цветок…]
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...