Том 4. Глава 13

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 4. Глава 13: Глава Тринадцать — Песенки

Глава Тринадцать — Песенки

***

— Одна бутылка пива на стене, одна бутылка пива! Возьми одну, пусти по кругу... Нет бутылок пива на стене! — пела Афина вместе с Тедди и Тринити. Иногда Мэйпл тоже пыталась пробормотать слова песни, но делала это настолько тихо, что её голос полностью заглушался.

Они довольно много пели. Босс убавила громкость радио, когда Дедушка Босс попытался включать только «старьё» и «ужасный старческий рок», и тогда они начали петь самостоятельно, чтобы заполнить тишину.

Ещё они попытались играть в «Я шпионю», но после трёх раундов всё закончилось дракой, когда Тедди заявила, что она видит краем глаза нечто, начинающееся на букву «идиот», параллельно пиля Афину взглядом.

— Что мы будем петь дальше? — спросила Афина.

— Я не знаю, стоит ли нам петь ещё одну песню, — сказала Аврора. — Мне кажется, что слишком большое количество пения может быть вредно.

— Как пение может быть вредным? — спросила Тедди. — Это же весело! Я могу начать для вас следующую песню! Малыш медведь, ду-ду-ду-ду-ду-ду!

Эмили развернулась на своем месте и пригрозила пальцем всем пассажирам заднего сиденья.

— Нет, — сказала она. — Больше никаких песен. Может мы вместо этого, эм... займемся кое-каким планированием?

Дедушка Босс оторвал одну руку от руля и указал на бардачок.

— Я храню там несколько карт. Они могут пригодиться. Старые добрые бумажные карты. Никогда никуда без них не езжу.

Босс открыла бардачок, и, покопавшись в бумагах и каких-то мелких вещах, вытащила сложенный листок, похожий на брошюру. Когда она развернула его, оказалось, что это большая квадратная карта всего региона.

— Ладно... и как вы сверялись с маршрутом до появления GPS?

— Просто останавливались на обочине, — ответил он.

— Все старики странные, — хмыкнула Тедди.

— Вот не надо! Однажды ты проснёшься и поймёшь, что ты тоже стара, и тогда ты обнаружишь, что в возрасте нет ничего веселого, — сказал Дедушка Босс. — К тому же я не старый, мне всего пятьдесят пять!

— Ого! А мне, типа, пять недель, — сказала Тринити. — Тебе намного больше.

Дедушка Босс издал недовольное ворчание. Афина тем временем наклонилась вперёд, чтобы глянуть через плечо Босса на карту. Эмили сложила её так, чтобы осталась видна только область с О-Клером и местом, где происходил Финал. Судя по карте, это был городок размером примерно в половину О-Клера, до которого вела длинная-длинная дорога, проходящая сквозь город и уходящая дальше.

— Сент-Ари, — сказала Эмили. — Я читала о городе, и последнее время, в связи с Финалом, о нём много говорили в новостях.

— В нём есть что-то особенное, о чём нам следует знать? — спросила Аврора.

— Ничего такого. Это маленький городок на пересечении трёх больших автомагистралей. Он находится между О-Клером и областным центром на юге, а на востоке от него есть ещё один большой город, — сказала она.

Дедушка Босс кивнул.

— Примерно в двух часах езды от О-Клера, но всего в получасе езды от двух соседних крупных городов. По сути, чтобы добраться куда-либо, нужно проехать через Сент-Ари.

Эмили кивнула.

— Что ещё? Думаю, город испытал большой толчок роста, но изначально он был небольшим местечком с заправочной станцией и несколькими фермами на окраинах. Рядом с городом протекает река, и местность довольно холмистая. Не так уж много больших зданий. Насколько помню, до начала Финала население составляло около шестидесяти тысяч человек, что довольно много для провинциального городка.

— Это очень много людей, — заметила Тедди.

— Большая часть из них, скорее всего, эвакуировалась, — сказала Эмили. — Насколько я помню, здесь и здесь организовали большие лагеря.

Она указала на два места на карте, расположенные на небольшом удалении от Сент-Ари. Это были совсем крошечные городки, которые на карте выглядели не больше, чем несколько домов на перекрёстке дорог.

— Это не особо большие места, чтобы устраивать лагеря, — отметила Афина. — Они могут разместить там всех жителей Сент-Ари?

— Нет, — ответила Эмили. — Они не могут. В этом и заключается наш шанс.

— А? — спросила Аврора.

— Мы собираемся пойти «помочь», — Эмили изобразила кавычки в воздухе. — Другу семьи. В новостях призывали людей приютить друзей и родственников на какое-то время, и есть специальный комплекс мер, который позволит людям оставаться в чужих домах на какое-то время, по крайней мере, пока не закончится Финал. Таким образом, в лагерях осталось гораздо меньше людей.

— Это хорошо, — сказала Мэйпл.

— Ну... да, — сказала Эмили. — Но дело в том, что, поскольку они позволяют людям свободно покидать эти места, а также впускают людей, чтобы те могли забрать друзей или родственников, эти территории не очень хорошо охраняются, и они относительно близко к Сент-Ари.

— Значит, мы можем просто дойти пешком до Финала? — спросила Аврора.

— Ах, не совсем, — сказала Эмили. Она повернулась так, чтобы все могли видеть карту, а затем обвела город кончиком пальца. — Эта территория оцеплена. Но я не думаю, что она оцеплена полностью. Я кое-что прочитала в интернете. Похоже, СГР всё ещё пытается привлечь своих сотрудников из других городов и провинций, чтобы помочь. У них большой недостаток людей.

— Ха, враг не готов, — фыркнула Тедди. — Значит, мы просто пройдём мимо них?

— Что ж.. что-то вроде того. Здесь есть лес, видите? Папа высадит нас здесь, с краю, а потом мы пойдём пешком.

— И идти нужно будет долго, — добавил Дедушка Босс. — Уже почти полдень. Вы устанете задолго до того, как доберётесь куда-нибудь.

— И мы не знаем, где остановимся, когда доберёмся до Сент-Ари, — добавила Босс. — Тринити сможет снабдить нас едой от Сэм, но искать место для ночлега придётся самим.

Аврора хмыкнула.

— Мы ведь не можем просто снять мотель или что-то в этом роде, не так ли?

Эмили покачала головой.

— Никаким образом. Даже если поблизости от Финала есть такие места, то они будут заняты СГР. Возможно, нам придётся одолжить чей-нибудь дом на ночь.

Афина на мгновение поймала взгляд своей Старшей Сестры и почувствовала, насколько ей неприятна эта идея. Поэтому она протянула руку и похлопала Эмили по плечу.

— Всё в порядке, — поддержала она Старшую Сестру. — Мы не будем воровать слишком много.

— Впереди, — предупредил Дедушка Босс.

Афина прищурилась и разглядела длинную вереницу машин, медленно движущихся по их стороне дороги. Они, похоже, подъезжали к небольшому городку, и очередь на то, чтобы заехать туда, двигалась очень медленно.

— Хорошо, все, пристегните ремни и сидите спокойно, и если кто-нибудь будет задавать вам вопросы, не отвечайте, — сказала Эмили.

Все, кто сидел в машине, попытались разглядеть, что происходит впереди. Оказалось, что на въезде располагался контрольно-пропускной пункт, где скучающие ребята в форме СГР останавливали каждую машину, которая пыталась проехать дальше.

Один человек всегда подходил и заглядывал в машину, в то время как ещё несколько офицеров стояли на обочине рядом с фургоном СГР и парой полицейских машин.

Афина вернулась на место и пристегнула ремень безопасности, но всё это время она не сводила глаз с вереницы машин впереди. Теперь она могла лучше разглядеть людей из СГР. На них были солнцезащитные очки и тёмная форма, один парень держал в руках планшет, а женщина рядом с ним стояла, положив руку на рукоять пистолета в кобуре. Они не выглядели слишком агрессивными, просто... уставшими. И нервными.

Фургону, который стоял перед ними, разрешили проехать, и машина двинулась вперёд. Теперь настала их очередь.

Эмили нервно поёрзала на своём месте.

— Просто следуйте сценарию. Мы здесь, чтобы забрать ваших двоюродных сестёр. Больше мы ничего не знаем. Мы нормальные.

— Как зовут наших двоюродных сестёр? — спросила Тедди.

— Не называй никаких имён, — предложила Эмили.

Они медленно подъехали и плавно остановились рядом с офицером. Окно Дедушки Босса уже было опущено, но офицер жестом указал на заднее окно.

— Опустите стекло, пожалуйста, — сказал он, уже пытаясь заглянуть на заднее сиденье.

Дедушка Босс огляделся, а затем нажал на кнопку, опускающую стекло.

— Добрый день, офицер, — сказал он.

— Куда вы направляетесь?

— Забираю свою племянницу и её друзей. В новостях сказали, что люди могут приехать за кем-то, если у них есть где остановиться.

Офицер снова посмотрел на заднее сиденье, а затем слегка моргнул. Его взгляд скользнул по Афине, переместился на Тедди, затем перешёл на Мэйпл и снова на дедушку Босса. Мужчина не хмурился и не улыбался. Просто выглядел... неуверенным.

Афина наклонила голову и слегка улыбнулась. Взгляд офицера вернулся к ней, и, получив его внимание, она почувствовала, как в её голове начала нарастать сила подобно натягивающейся резинке. Затем её улыбка стала ещё шире, когда она использовала одну из своих способностей.

Всевидящая Сова была забавной маленькой штучкой. Эта способность никому не причиняла вреда, просто делала людей... менее дружелюбными по отношению к тем, кого они считали друзьями, и, возможно, чуть более открытыми по отношению к тем, кто ими не являлся.

Офицер, вздрогнув, отступил назад, затем поднял глаза и пристально посмотрел на офицера, стоявшего с другой стороны машины.

— Хорошо, — сказал он. — Вы свободны. Будьте осторожны за рулём.

Улыбка Афины стала самодовольной. Теперь... она могла либо рассказать о проделанной работе Боссу, чтобы получить поглаживания по голове, рискуя нарваться на неприятный выговор, либо нет...

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу