Тут должна была быть реклама...
Флетчер сидел в тихом задумчивости, его ум был поглощен дерзким планом. Его мысли были бурными, но он оставался непоколебим в своей решимости.
В комнате царила тишина, слышно было только равномерное биение его сердца, пока он обдумывал детали своего плана. Он знал, что риск велик, но потенциальная награда еще выше. Он почувствовал прилив воодушевления, представив, что может произойти, если его план удастся.
Я должен все хорошо спланировать, здесь нет места для ошибок, это может стать моим способом получить все ядра, необходимые для улучшения, за один раз", - на лице Флетчера появилось решительное выражение.
Флетчер притащил Дэвида и Рэя в одну комнату.
Флетчер стоял перед Рэем и Дэвидом, выражение его лица было холодным как лед. Он осмотрел их обоих на мгновение, прежде чем заговорить.
"Мне нужен в живых только один из вас", - сказал он, его голос был лишен эмоций. "Так кто же это будет?"
Рэй и Дэвид обменялись быстрым взглядом, оба понимая серьезность ситуации.
"Если один из вас не даст мне веской причины оставить его в живых", - продолжал Флетчер, его взгляд метался между ними, - "я выберу одного из вас".
Дэвид, сердце которого бешено колотилось, заговорил первым.
"Пожалуйста, сэр", - сказал он, его голос дрожал от страха. "Не убивайте меня. Это не моя вина. Это был он".
Рэй, который был рядом с ним, смотрел на него в шоке и неверии. "О чем ты говоришь?" - закричал он.
Но Дэвид был уже на взводе. Его лицо исказилось в отвратительном выражении, и он без колебаний бросил своего друга под автобус. "Это он хотел украсть у тебя", - сказал он, его голос повысился. "Я не имею к этому никакого отношения".
Рэй был в ужасе и шоке от предательства своего друга.
Флетчер медленно подошел к Рэю и прошептал ему на ухо: "Твой друг только что продал тебя, ты готов умереть?".
Сердце Рэя упало, и он почувствовал, как все его тело задрожало: "Пожалуйста, сэр, не надо...".
"Да, да, убей его, он заслужил это", - Дэвид с облегчением понял, что сегодня умирает не он, ему сейчас было наплевать на своего друга.
Рэй молчал, явно чувствуя безнадежность, Флетчер отвязал Дэвида от стула, Дэвид был очень рад освободиться, но его радость была прервана, Флетчер быстро продолжил хватать Дэвида сзади, в стиле заднего голого захвата, расположив руку на его челюсти, а другую руку на затылке, Дэвид был напуган внезапной сменой событий, он начал брыкаться и кричать.
СНЭП!!!! Флетчер быстрым движением вывернул челюсть, сломав ее.
Рэй в ужасе смотрел, как глаза Дэвида закатились, и его тело рухнуло на землю.
" Черт, я немного перестарался, я все еще не привык к своей силе" Флетчер щелкнул языком, он не контролировал свою силу, что привело к тому, что челюсть тоже сломалась.
"Нет, нет, этого не может быть, это должно быть сон", - мысли Рэя были в смятении, и он начал бесконтрольно бормотать.
Флетчер схватил его за плечи и посмотрел прямо в глаза.
Рэй вздрогнул и начал дрожать: "Пожалуйста, не убивайте меня, пожалуйста...", плача, как ребенок.
"Успокойся! Я не собираюсь тебя убивать, в конце концов, ты мне еще нужен".
Рэй перестал плакать, но он не мог остановить дрожь своего тела.
Флетчер оттащил тело Дэвида в ванную и запер его внутри.
Несколько часов спустя.
Две фигуры стояли за несколькими деревьями, наблюдая за зданием вдалеке, это был лагерь группы Рэя, место было огорожено и окружено полями для гольфа.
Флетчер нашел здание на окраине территории гольф-клуба, используемое для хранения, и решил пока остаться там.
"Послушай, парень, если ты хочешь остаться в живых, ты должен быть мне полезен, иначе ты просто мертвый груз".
Рэй вспотел, в его голове все еще стоял образ мертвого тела Дэвида.
"Теперь скажи мне, есть ли что-нибудь еще, что мне нужно знать? "Флетчер положил руку на плечо Рэя и посмотрел ему прямо в глаза.
Рэй колебался некоторое время, прежде чем сказать: "Моя старшая сестра, она часть группы. Раньше она была медсестрой, а еще она невеста нашего лидера Джека".
Флетчер размышлял некоторое время, а затем погладил Рэя по голове. "Вот так, малыш, теперь это то, что я могу использовать".
Хорошо, что я сохранил ему жизнь, кто бы знал, что у него такие важные связи. Если я сыграю правильно, то смогу закончить этот лагерь к вечеру. '
Рэй чувствовал себя виноватым за предательство своей группы, но ничего не мог с собой поделать, слова вылетали изо рта бесконтрольно, а рот, казалось, думал сам по себе.
Флетчер ухмыльнулся: "Какой наивный ребенок, он легко поддается давлению, вот почему я оставил его вместо другого, его легко контролировать".
Позже Флетчер некоторое время наблюдал за главным зданием. Он не мог не заметить молодую женщину, стоявшую за оградой, с озабоченным видом, словно она кого-то ждала.
Должно быть, это сестра Рэя. Должен сказать, что она очень красива. Не ожидал. Это может быть веселее, че м я себе представлял".
Рядом с Оливией упал камень. Она подняла его и заметила прикрепленную к нему записку. Она открыла ее, и по мере того, как она читала ее, ее лицо все больше хмурилось.
Записка:
Если ты хочешь снова увидеть своего брата, тебе нужно следовать следующим инструкциям.
1 - Незамедлительно иди по прямой линии в сторону деревьев.
2-Не останавливайся и не оглядывайся.
3-Ни в коем случае не предупреждайте своих товарищей.
Если вы не будете следовать этим инструкциям, вы получите труп твоего брата".
Оливия стояла на месте с выражением ужаса и беспомощности на лице, она не могла мыслить здраво и знала, что тот, кто написал письмо, следит за ней и причинит вред ее брату, если она попытается что-то сделать.
Она любила своего брата больше всего, он - единственная семья, которая у нее осталась, поэтому, хотя она знала, что то, что она собиралась сделать дальше, было совершенно глупо, она должна была попытаться спасти своего брата, несмотря ни на что, она выскользнула из лагеря и пошла к линии деревьев, она шла некоторое время, как вдруг услышала голос сзади себя.
"Остановись здесь и не оглядывайся, положи обе руки на голову и стой спокойно, кивни головой, если понимаешь".
Оливия сделала, как ей было сказано.
Флетчер подошел к ней, сначала связал ей руки ремнем, заклеил рот скотчем и завязал глаза.
"Не волнуйся, я скоро отведу тебя к брату, это лишь некоторые меры, чтобы защитить тебя и меня".
Вернувшись в здание склада, Флетчер на несколько секунд снял повязки с глаз Оливии, а затем вернул их на место.
"Пока что твой брат цел и невредим".
Оливия с облегчением увидела своего брата, хотя он был связан и помят, он был жив и здоров.
Он отвел ее в соседнюю комнату и усадил.
"Хорошо, Оливия, это твое имя?"
Оливия беспомощно смотрела на него, так как ее рот был заклеен скотчем.
"Это моя вина, я забыл снять скотч".
"Да, меня зовут Оливия, зачем ты это делаешь? Что вам нужно?"
"Приятно познакомиться, Оливия, извините за все это, сначала позволь мне заверить тебя, я не хочу, чтобы кто-то пострадал, я не преступник, я просто человек в отчаянном положении, пока я получаю то, что хочу, я отпущу тебя и твоего брата, как тебе такое предложение?".
Оливия была подозрительна, но пока ничто не указывало на то, что мужчина лжет, он точно не причинил вреда ни ей, ни ее брату, и пока что он был очень вежлив.
"Хорошо, так что вам нужно?"
"Ну, ваша группа - это группа разведчиков, верно?"
"Да?"
"Вы, должно быть, собрали много припасов и ядер, поэтому я сразу перейду к делу, мне нужно все, что вы собрали".
"Ты с ума сошел, даже если бы я могла, я бы не смогла отдать т ебе нашу добычу, она принадлежит всей группе, все рисковали жизнью ради нее, а я всего лишь медсестра, я никогда не выходила за пределы лагеря".
"Не волнуйся, я знаю, что твоя группа никогда не отдаст свою добычу, поэтому я придумал другой способ".
"Что это?"
"План состоит в том, чтобы просто выманить главную боевую силу лагеря, и только пробудившуюся, подальше от лагеря и задержать её на несколько минут, это всё, что мне нужно от тебя, и прежде чем ты что-то скажешь, я знаю, что ты очень близка к лидеру группы Джеку, разве ты не жена Джека, так что я уверен, что ты сможешь выполнить эту простую задачу."
Оливия была ошеломлена на мгновение, "откуда этот парень знает так много о нас? Неужели Рэй сказал ему, что ни за что, Рэй никогда бы так не поступил, это должен быть кто-то другой, неужели в нашей группе есть предатель?
Флетчер заметил, что Оливия потерялась в своих мыслях, "о чем эта тупая сука так много думает".
"Хорошо, я попробую. Что мне нужно сделать?"
"Все, что тебе нужно сделать, это убедить своего жениха пойти с тобой за здание, в лес сегодня ночью, мне нужно, чтобы он был как можно дальше от вашего лагеря, и помни, я всегда слежу, никому ничего не говори, если я заподозрю тебя, я немедленно убью твоего брата, ты поняла?"
"Хорошо, но что если он не захочет уходить? Что тогда?"
"Тогда твой брат умрет"
"У меня нет выбора, я соглашусь сейчас и, возможно, позже я смогу найти другой способ спасти своего брата", - Оливия перебирала в уме варианты ответа.
"Хорошо, я могу это сделать, но помни, если ты тронешь хоть волос моего брата, ты сильно пожалеешь об этом", - угрожающим тоном сказала Оливия.
Флетчер поднял руки и сказал: "Расслабьтесь, мисс Оливия, как я уже говорил, я не хочу никому причинять вреда, если мне не нужно, вы просто должны выполнить свою часть сделки, а я выполню свою".
Флетчер всегда был отличным лжецом, и это было ещ е одно великолепное выступление.
Позже Флетчер привел Оливию обратно в лагерь и отпустил ее, конечно, обойдя несколько кругов.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...