Том 1. Глава 7

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 7: -Новая способность

У Флетчера оставался еще один предмет, который он хотел проверить, он достал бусину, которую нашел в мозгу Джека, и некоторое время размышлял, что с ней делать, но в конце концов, поддавшись искушению, он положил ее в рот, ему потребовалось некоторое усилие, чтобы проглотить, но он смог это сделать.

Тело Флетчера начало реагировать, и через его тело стали проходить видимые дуги электричества, каждый раз больнее, чем другой, Флетчер испытывал боль, как никогда раньше, если бы это был обычный человек, он бы не смог выдержать ее, электрические токи становились все более частыми и сильными, и Флетчер был на пределе, после 10 мучительных минут, его тело, наконец, расслабилось и пришло в норму.

Флетчер встал, явно дезориентированный: "Черт, это было чертовски ужасно, надеюсь, оно того стоило", он открыл окно статистики.

Раса : человек (пробужденный)

Рост : 6.2 f Вес : 180 p

Сила : 5

Ловкость : 5

Жизненная сила : 5

Интеллект : 2.6 (+1 максимальное значение)

Здоровье : 50 / 50 (1 ЖЗ = 10 ОЗ )

Мана : 26 / 26 (1 Инт = 10 ОМ)

Способности

Пожирание: (неизвестно)

Электрическое тело (тело может вырабатывать электрическую энергию, электрический заряд длится 5 минут, затраты маны 10 пунктов // урон 5 пунктов)

Усиления

Улучшенная мозговая структура (увеличивает ваш предел интеллекта на 1 атрибут).

Флетчер был приятно удивлен, он не только получил способность Джека, но и, кроме того, его ограничение интеллекта в пять пунктов увеличилось до шести пунктов, что довольно значительно, это означало, что его атрибуты не фиксированы и могут быть увеличены сверх их ограничения, если только он сможет получить больше очков способностей.

Теперь Флетчер должен был поставить приобретение бусин способностей на первое место в своем списке, что означало охоту на пробужденных людей.

Кто-то постучал в дверь.

"Войдите".

Стейси вежливо вошла в комнату: "Извините, сэр, я просто хотела узнать, не нужно ли вам что-нибудь".

Флетчер не мог не отметить впечатляющую способность этой женщины адаптироваться к ситуации, в отличие от других женщин, она была умнее и решительнее, Флетчеру это нравилось в ней, нелегко отбросить свое эго, чтобы выжить, хотя она может быть не так честна в своих намерениях, но этого следовало ожидать, и это легко исправить позже.

"Можешь звать меня Флетчер, садись, Стейси".

Стейси была удивлена приятным поведением Флетчера, она поспешила сесть рядом с ним.

"Как ты себя чувствуешь сегодня, ты, наверное, устала после вчерашнего вечера", - Флетчер взял Стейси за руку и сказал, что она немного покраснела и ответила: "Нет, все было замечательно, нет, я имею в виду, что со мной все в порядке".

"Я рад это слышать, кстати, не могла бы ты рассказать мне, как ты оказалась в этой группе, ты не производишь впечатление авантюристки?"

"Вы правы, это не так, я просто не могла больше оставаться на базе, это было ужасно".

"Что ты имеешь в виду, я думал, что подземные базы безопасны".

"Да, но условия жизни там ужасные, еды едва хватает, чтобы утолить голод, и весь воздух вокруг базы ужасно пахнет, я просто не могла больше этого выносить, поэтому, когда я услышала, что Джек собирает группу мусорщиков, я донимала его, пока он не разрешил мне присоединиться".

"Все так плохо?"

"Сначала не было, но состояние начало ухудшаться 3 месяца назад, и поэтому многие люди на базе предпочитают рисковать своей жизнью на улице, чем оставаться в этой дыре".

"Так откуда ты знаешь Джека?"

Глаза Стейси слегка дрогнули при упоминании имени Джека, в конце концов, они были друзьями в течение долгого времени, у нее даже были чувства к нему, и вот она разговаривает с тем, кто убил его, она не могла не чувствовать себя виноватой, хотя это и крутилось в ее голове, она не позволила этому ошеломить ее: "Мы знали друг друга в течение нескольких лет, мы также работали вместе до того, как все изменилось".

Флетчер заметил ее тонкую реакцию, когда он упомянул имя Джека: "Так он тебе нравился".

"Нет, не нравился, он был не в моем вкусе, и он был с Оливией".

Флетчер посмотрел на нее так, словно знал, что ты лжешь.

Она сдалась и просто сказала: "Да, он мне нравился".

"Ты злишься на меня, ведь я все-таки убил его?"

Стейси не знала, что сказать, этого человека невозможно было обмануть, он видел ее насквозь. "Я не...", - заикаясь, продолжала она, не в силах произнести ни слова.

"Все в порядке, ты не обязана отвечать, но Стейси никогда ничего от меня не скрывай, ты поняла?" холодно сказал Флетчер.

Стейси осознала, что просчиталась, этот мужчина не был обычным мужчиной: "Да, простите".

"Итак, когда вы, ребята, возвращаетесь на базу, что вы делаете с собранными припасами?"

"Мы все получаем часть обычных припасов, мы вольны делать с ними все, что захотим, что касается ядер зомби, Джек передает их военным".

"Зачем ему это делать?"

"Я не уверен, но я слышал, как он однажды сказал, что военные могут помочь ему стать сильнее или что-то в этом роде".

"Интересно, что-нибудь еще ты слышала?"

"Нет, ты можешь спросить Оливию, она была невестой Джека, я уверена, что она знает об этом, в конце концов, эти двое были неразлучны".

"Хорошо, ты можешь идти, скажи Оливии, чтобы пришла ко мне".

Стейси вышла из комнаты подавленная, ее план сблизиться с Флетчером не сработал, но она не может сдаться, этого мужчину просто труднее расколоть, вот и все, а она любит трудности.

Я скоро сделаю его своим".

Стейси любила мужчин, которые игнорировали и не уважали ее, поэтому она и влюбилась в Джека, он никогда не смотрел в ее сторону, сколько бы раз она ни пыталась его соблазнить, он был сильно влюблен в Оливию.

Стейси прошла на кухню и увидела Оливию, моющую посуду: "Оливия, он хочет тебя видеть, прямо сейчас".

Оливия вздрогнула при этих словах, она боялась этого момента, худший страх любой женщины - это мужчина, который принуждает ее к этому, но она не могла ослушаться его, она должна была оставаться сильной ради своего брата, если бы не эта причина, она бы решила покончить с собой, и ей не пришлось бы столкнуться с этой участью.

"О чем ты мечтаешь, поторопись, ты же не хочешь заставлять его ждать, нам ведь не нужно портить ему настроение?".

"Что он хочет от меня?"

"Он хочет, чтобы твои маленькие сладкие сиськи танцевали на его лице, откуда мне знать?"

"Следи за языком, Стейси"

"Или что! У тебя внезапно выросла пара или что-то в этом роде, ты должна делать то, что тебе говорят, и заткнуть свой маленький рот".

"Меня тошнит от твоего дерьма, я не знаю, что во мне тебе не нравится, но я больше не буду пытаться быть с тобой вежливой".

"Ты только посмотри на эту мисс "два ботинка", наконец-то показала свою истинную сущность, я всегда знала, что ты притворяешься перед Джеком, но ты просто вычурная шлюха".

"Шлюха, говорит женщина, которая кричала прошлой ночью, как тебе не стыдно прыгать в постель гребаного убийцы, ты отвратительна" Ситуация быстро обострилась, напряжение между двумя женщинами нарастало месяцами, и наконец-то она взорвалась.

Стейси ударила Оливию по лицу, этот жест перешел все границы.

"Ты думаешь, я хотела этого, такие, как ты, никогда не поймут этого, я женщина, у которой нет никого, кто бы поддержал меня, в отличие от тебя, у тебя был Джек и твой брат, рядом с тобой все время, тебе не нужно было ни о чем беспокоиться, как ты смеешь осуждать меня, я должна была делать все, чтобы выжить", - Стейси разрыдалась.

Оливия поняла, что никогда не думала о том, что другие женщины должны были переживать в эти времена, она чувствовала себя виноватой и виноватой за то, что сказала все это.

"Прости, я не имела в виду все это, если бы я знала, я бы никогда..."

"С чего бы это, тебе никогда не приходилось выживать самостоятельно или делать сложный выбор", - после паузы добавила Оливия с резким тоном в голосе, - "и не строй из себя невинность, я видела, как ты ушла с Джеком посреди ночи, и странно, что он умер, а ты жива и здорова", - Стейси развернулась и ушла.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу