Том 1. Глава 152

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 152

Магические круги?

Символы извивались и сцеплялись друг с другом, как шестеренки - магические камни, которые были расставлены по всему императорскому дворцу, начали светиться.

И тут это произошло.

- Вау!

Архитекторы, которых пригласили для реставрации дворца, были первыми, кто удивился.

- Боже мой…

В их глазах появилось что-то похожее на благоговение.

Это было неудивительно, поскольку Астер использовал ману для ремонта дворца. 

Каркас собрался сам по себе, и кирпичи сами собой сдвинулись, аккуратно укладываясь друг на друга. Затем поверх всего этого была нанесена известь. Все происходило в ускоренном темпе.

Это выглядело почти как замедленная съемка строящегося здания, подобные которому я иногда видела по телевизору в своей прошлой жизни. Даже витражи, которые разрушил Астер, были созданы заново.

Многие присутствующие наблюдали за этим с открытыми ртами. Я взглянула на него. Он наблюдал за тем, что делал, с явным удовлетворением.

- Ты всегда знал, как это делается? - спросила я слегка дрожащим голосом. 

Я была настолько ошеломлена, что вынуждена была откашляться.

- Для меня нет ничего невозможного, - ответил он, пожав плечами. 

- Почему ты не сказал, что знаешь, как это сделать?

- Ты никогда не спрашивала.

Это лишило меня дара речи.

- Ты могла бы просто спросить меня, знаю ли я, как строить здания с помощью магии, - продолжил он, - И я бы сразу же ответил тебе. Но никто не спрашивал. 

Он улыбнулся мне, и на его лице не было и следа злорадства.

Это только сильнее раздражало меня. Я изо всех сил хлопнула его по спине.

Его глаза расширились от удивления, как будто он действительно не понимал, почему я расстроена.

Я сделала это снова.

На этот раз люди во дворце, которые были вокруг нас, казались удивленными, но никто не осмелился остановить меня. 

Астер оставался наглым до конца: 

- У тебя такое страшное выражение лица, Кайла.

Я ударила его в третий раз. Он начал пятиться, как будто это было действительно больно.

- Подумай обо всех деньгах, которые были потрачены впустую! - закричала я.

Я последовала за ним, когда он попытался уйти. Люди во дворце расступились, чтобы дать мне пройти. Я словно рассекала морские волны.

- А как же все рабочие, которых мы наняли? - я схватила его за одежду, - Всё то время, которое ушло на восстановление?

Я продолжала безжалостно хлопать его по плечу и спине, без пауз между ударами.

- Это больно, Кайла. Ты такая жестокая! - Астер притворился испуганным и состроил печальную мину. 

Я била его ладонью по спине снова и снова:

- Если-бы-ты-сделал-это-с-самого-начала, наш-бюджет-не-был-бы-потрачен-впустую!

Хотя он старался избегать меня, он каждый раз позволял мне наносить ему удары.

***

Тяжело дыша, Филия выбралась из кареты. Она попыталась успокоить свой учащенный пульс.

И вот, в конце концов, я проделала весь этот путь.

Филия думала об этом несколько дней, но в итоге все-таки приехала в Саарт. Причина? Она хотела увидеть Кайруса.

Теперь она стояла перед огромными, хотя и заброшенными воротами замка Великого герцога Саарта. Она глубоко вздохнула. 

Держу пари, он будет удивлен, увидев меня.

Она оказалась права. Когда дворецкий проводил ее в кабинет, Кайрус сидел там с выражением растерянности на лице.

- Мисс Кауриц? Что вы здесь делаете?

Филия быстро опустилась на одно колено и слегка приподняла складки своего платья. 

Он написал ей, просто из вежливости спросив, как у нее дела, и попросив навестить его вместе с семьей. Он не ожидал, что она действительно проделает такой путь, тем более одна.

- Я... проезжала мимо, - сказала она.

- Вы проезжали мимо границы?

Эльбаха была большой страной, и приграничные районы, соответственно, были обширными. Он предположил, что для нее не было невозможным приехать сюда, поскольку отец Филии, помимо всего прочего, был контрабандистом. 

- Вы приехали сюда одна? А как же ваша семья? Ваш отец?

Кайрус решил, что этот мужчина, вероятно, не был достаточно смел или без предубеждений, чтобы отправить ее сюда одну.

- Я хотела увидеть новые места, - объяснила она, - Я путешествовала одна.

Он понял, что с ней даже не было охранника. Дочь богатой семьи проделала весь путь до границы в одиночку... Размышлять о последствиях этого было слишком утомительно, и Кайрус больше не задавал вопросов.

- Ну, хорошо. Было довольно скучно жить в этом замке, когда рядом нет никого, кроме меня и моих племянников. Позвольте мне выделить вам комнату для гостей, - сказал Кайрус, немедленно позвав кого-то и распорядившись, чтобы Филии предоставили комнату.

Теперь я могу побыть с ним! Сердце Филии учащенно забилось.

- В-вашим племянникам... Разве им не нужны друзья?

Филия слышала, что племянникам Кайруса сейчас семь и восемь лет. До сих пор они находились на попечении бывшей императрицы, но теперь за ними присматривал Кайрус.

- Им придется довольствоваться людьми на этой территории. Ничего не поделаешь.

Кайрус спокойно пил чай, который принес дворецкий. Филия отпила из своей чашки, хотя и без особого энтузиазма, и продолжала поглядывать на него.

- Вы планируете позже отправить их в академию?

- Я так и сделаю, если они этого захотят, но скорее всего, это будет где-то поблизости. 

Кайрус не сильно изменился внешне, по сравнению с тем, когда он жил в доме, предоставленном семьей Филии. Его лицо все еще было покрыто многодневной щетиной, щеки впали, а глаза ввалились. Он всегда выглядел немного старше своих лет.

Но, на взгляд Филии, он просто выглядел зрелым и привлекательным.

Он такой удивительный.

Его тонкая льняная рубашка была измята, и из-под воротника виднелись худые ключицы.

Никто другой, вероятно, не почувствовал бы к нему никакого влечения, но Филия была другой.

Он выглядит... таким сексуальным.

Она слегка покраснела и опустила глаза.

Что бы на нее ни нашло, оно отказывалось уходить. 

- Они члены императорской семьи. Вам не кажется, что для них было бы лучше поступить в престижную академию в столице?

- Я не планирую когда-либо возвращаться, - сказал он.

- Вы не собираетесь возвращаться в столицу?, - спросила она.

Кайрус молча кивнул. Затем разговор прервался.

- К-когда я видела Кайлу в последний раз, она как раз выбирала свадебное платье. Интересно, закончила ли она? - спросила Филия, отчаянно пытаясь продолжить разговор любым возможным способом. 

Ее мозг лихорадочно работал, пытаясь найти точки соприкосновения между ними.

- Я уверен, что она прекрасно справится сама, - сказал Кайрус. 

Он не выглядел заинтересованным, и Филия была обескуражена.

Кайрус спохватился - он был слишком неосторожен, разговаривая с этой юной леди. 

- Кстати, мисс Кауриц, вы дружите с дамой Вестой.

- Да, верно. Мы вместе учились в Кратье.

- Значит, вы из престижной академии. Вы очень умная молодая леди, не так ли?

Она много раз говорила ему, что она из Кратье. Но он, казалось, всегда забывал.

- Мисс Кауриц, вы, вероятно, уже в том возрасте, когда вам следует задуматься о замужестве, не так ли? Вы подумали о ком-нибудь?

От этого вопроса у нее упало сердце и вспыхнуло лицо. Но, к счастью, замок не был ярко освещен, и единственным источником света здесь был камин. Желтое сияние, наполнявшее воздух, скрывало румянец на ее лице.

- Есть кое-кто, к кому я испытываю чувства, - застенчиво сказала она. 

- О, это правда? Думаю, у вас все получится.

Его ответ был таким же небрежным, как и раньше, но он взволновал Филию. 

- Да. Я чувствую то же самое.

- Что он за человек? 

Кайруса немного заинтересовало услышанное о том, что человек, который помог ему в трудную минуту, испытывает чувства к мужчине. Ему было интересно, может ли он как-то помочь ей.

- Он всего на одиннадцать лет старше меня... Он вдумчивый и умный.

Всего на одиннадцать лет? Кайрус склонил голову набок, подумав, что это странная формулировка.

У Филии, похоже, были интересные представления о возрасте.

- Он очень взрослый, и у него красивая борода.

Даже тогда Кайрус не заметил, что она говорила о нем. Его мысли были слишком отвлечены. 

- Но его социальный статус намного выше моего. Я не осмеливаюсь открыть ему свои чувства...

- В наше время, мисс Кауриц, такие вещи не являются проблемой. Кроме того, у вас в семье много денег.

- Люди не слишком высокого мнения о моей семье.

- Что ж, если мужчину это отталкивает, значит, он недостаточно хорош для вас.

О чем только не приходится беспокоиться, - легкомысленно подумал Кайрус.

- Он заботится о своих племянниках, которые рано потеряли родителей. И он очень ответственный человек.

Постепенно Кайрус начал понимать, что к чему.

- Кажется, он всегда чем-то сильно обеспокоен, и мне постоянно хочется облегчить его душевное состояние. 

Осознание пришло само собой.

- Я понимаю, что это может показаться грубым, но я должна спросить, Ваша светлость. Как вам кажется, одиннадцать лет - это слишком большая разница в возрасте?

Он только что осознал, что Филия всего на одиннадцать лет моложе его.

- Я думаю, это слишком много, - тут же ответил он.

На лице Филии отразилось отчаяние.

- Но дело не в вас, мисс Кауриц.

- Тогда в чем?

- Просто мои мысли сейчас заняты другим.

- Я могла бы подождать. 

Открыв ему свои чувства, она не собиралась так просто сдаваться.

Она посмотрела ему прямо в глаза, желая не упустить эту возможность. 

Он почувствовал беспокойство. 

- Меня не интересуют отношения, мисс Кауриц, и я никогда не рассматривал вас в романтическом свете.

- Пожалуйста! Просто подумайте об этом хотя бы раз.

- Нет. Я не буду, - сказал Кайрус, наотрез отказываясь.

- В чем... причина? - спросила Филия.

- Как я только что сказал вам, в данный момент я не способен на это.

- Это не то, о чем я спрашиваю.

Филия хотела услышать другой ответ. Его слова прозвучали как оправдание. Но, к сожалению, это было правдой - у Кайруса не было другого выбора, кроме как сказать ей именно то, чего она не хотела слышать. 

- Я не чувствую себя способным, и у меня нет желания пытаться это изменить. 

Кайрус был проницательным человеком, но он был совершенно бесчувственным, когда дело касалось подобных вещей. Он даже не подозревал о ее чувствах к нему. 

- Мне жаль, мисс Кауриц. Просто так оно и есть.

Филия почувствовала, что ее чувства, впервые в жизни испытанные к мужчине, рушатся перед лицом отказа.

- Вам следует найти себе приятного мужчину вашего возраста, а не такого старика, как я.

- Вы единственный, кого я хочу! - настаивала она, качая головой.

Она была в отчаянии. Эти чувства любви были для нее совершенно новы, и они, казалось, ослепили ее. Она не знала, что это может заставить такого застенчивого человека, как она, проявить такую смелость.

- Пожалуйста, простите меня. Я не заинтересован в таких отношениях с вами. Я не хочу этого.

Кайрус не хотел больше ничего говорить.

Хотя у него и правда не было никаких чувств к Филии, он не хотел быть недобрым и ранить ее резкими словами.

- Я предоставлю вам комнату на ночь, но вынужден буду просить вас уехать завтра. Я пришлю охранника, который сопроводит вас в Бурк. Пожалуйста, не возвращайтесь.

Кайрус ушел, а Филия разрыдалась, услышав звук закрывающейся двери.

Ее плечи тяжело вздымались. Она осознала, что ее первая любовь закончилась, не успев даже начаться.

***

После того, как дворец был отреставрирован, все помещения в нем, от кабинетов до банкетных залов, начали функционировать по назначению.

- Послушай, Кайла. Ты была такой жестокой, что об этом узнала пресса. Ты это видела? - смеялся Астер, читая газету, сидя в восстановленном кабинете императора. 

События того дня, когда я била его по спине, разнеслись в мгновение ока. Это было вполне естественно, поскольку разрушенный дворец был восстановлен всего за один день. И невероятная магия нового императора потрясла мир, вновь запечатленная в умах жителей Эльбаха.

В дополнение к слухам о том, что я предпочитаю мужчин помоложе, люди теперь говорили о моих явных склонностях к насилию.

“Вызывающая тревогу жестокость маркизы Кайлы Веста, новой императрицы”.

“Наш новый император подвергается жестокому обращению в семье?”

“Отзывы сокурсников из Кратье о маркизе Кайле Веста!”

- Кайла, кажется, ты побеждала мужчин, даже когда училась в Кратье. Об этом написано в этой статье, - сказал Астер, указывая на слова. 

Статья представляла собой интервью с неизвестным человеком, который, по-видимому, учился в академии вместе со мной. В ней описывался случай, когда я преподала Николасу и его банде урок.

- Моя императрица - совсем другое дело. Но я бы предпочел, чтобы ты не шлепала других мужчин.

Он улыбнулся и посмотрел на меня. Я не могла понять, пытался ли он соблазнить меня или угрожал.

Это унижение убивало меня.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу