Том 1. Глава 11

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 11: Просьба герцога Алариса. Часть 1

Слуга:

— Здравствуйте, Мудрец Огня, герцог Аларис ждет вас. Меня зовут Густав, я управляющий домом.

Валорант:

— Здравствуйте. Разве герцог сам не вышел нас встретить?

Густав:

— От имени герцога прошу прощения. Наш господин в настоящее время нездоров.

Валорант:

— В таком случае, пожалуйста, проведите нас к нему.

Густав кивнул и повел Валоранта и Атту внутрь. Когда Атту вошел в дом, он огляделся и увидел, что интерьер был красиво украшен.

Густав:

— Позвольте задать вопрос от имени Мудреца Огня, — вежливо спросил он.

Валорант:

— Конечно, что вы хотите спросить?

Густав:

— Кто этот мальчик рядом с вами?

Валорант:

— Мой ученик.

Густав:

— Прошу прощения за вопрос. Разве ваш ученик не слепой?

Валорант:

— Нет.

Густав:

— Тогда почему у него завязаны глаза?

Валорант:

— Иногда лучше оставить все как есть.

Густав:

— Прошу прощения за мой неуместный вопрос.

Валорант:

— Ничего страшного.

Валорант посмотрел на Атту. Атту был погружен в мысли: «Интересно, сколько стоило построить такой красивый дом», — размышлял он, восхищаясь роскошью интерьера.

Валорант:

— Не оставайся позади!

Атту

— Хорошо, учитель!

Атту догнал своего учителя. Густав провел гостей в предназначенную для них комнату.

Густав:

— Пожалуйста! Вы можете сесть здесь. Я сообщу господину, — сказал он, прежде чем выйти из комнаты.

Валорант посмотрел на Атту. Атту все еще смотрел то в одну, то в другую сторону. Густав вернулся и сказал:

Густав:

— Господин Валорант, герцог Аларис ждет вас.

Валорант:

— Атту, ты подожди здесь! Ничего не трогай! — приказал он, уходя.

Атту:

— Хорошо, учитель.

Валорант вышел из комнаты вместе с Густавом.

Густав:

— Сюда, пожалуйста. — Он провел Валоранта на второй этаж и показал ему спальню герцога. Густав открыл дверь в комнату. Валорант вошел.

Когда он вошел в комнату, там было темно, и на кровати лежал человек. Слабый и тихий голос доносился от человека на кровати:

— Мой дорогой друг Валорант, это ты?

Валорант:

— Да, мой дорогой. Это я.

Аларис:

— Прошу прощения за то, что не встретил тебя у двери. Мне также жаль говорить с тобой в таком состоянии.

Валорант:

— Все в порядке. Я вижу твое состояние; я все понимаю.

Аларис:

— Я понимаю, что у тебя все хорошо.

Валорант:

— У меня все намного лучше, чем у тебя.

Аларис:

— Не говори так; мое состояние не радует никого, кроме, моих врагов. Твое путешествие было трудным? В эту холодную зиму?

Валорант:

— Совсем нет; это не в первый раз.

Аларис:

— Густав рассказал мне. Ты взял ученика; как его зовут?

Валорант:

— Да, его зовут Атту.

Аларис:

— Если ему удалось убедить тебя взять его в ученики, у него, должно быть, есть какие-то уникальные способности.

Валорант:

— Да, у него много способностей.

Аларис:

— Да, такая молодежь обеспечит безопасность нашего государства.

Валорант:

— Ты прав. Зачем ты меня вызвал?

Аларис:

— Как видишь, мое состояние серьезное, — сказал он, внезапно закашлявшись в середине предложения. Когда кашель утих, он продолжил: — Я приближаюсь к концу своей жизни. Ты должен понимать это, видя мое состояние.

Валорант:

— Да, тебе осталось максимум месяц?

Аларис:

— Как всегда, ты можешь многое понять с первого взгляда. Я скоро умру. Я составил завещание о том, кому достанется это богатство после моей смерти и кто станет моим преемником.

Валорант:

— Ты хочешь, чтобы я защищал его, верно?

Аларис:

— Ты почти прав; я не прошу тебя защищать его всю жизнь. Тебе просто нужно сопроводить его до определенного места.

Валорант:

— Кого ты хочешь, чтобы я сопроводил?

Тем временем Атту сидел на дорогом диване, глядя в окно после того, как Валорант ушел. На улице была ясная погода, и ярко светило солнце. Атту почувствовал, что кто-то смотрит на него сзади. Внезапно он повернул голову, чтобы посмотреть назад. Он увидел красивую девушку с длинными волосами, выглядывающую из-за двери. Когда Атту посмотрел на нее, она спряталась за дверью. Когда Атту не смотрел, девушка снова выглянула. Когда Атту посмотрел на нее, она снова быстро спряталась. Атту встал и подошел к двери, сказав:

— Здравствуйте.

Девушка увидела, что Атту приближается, и быстро побежала по коридору. Атту вышел в коридор и огляделся, но девушка нигде не была видна.

Атту:

— Мистер Густав.

Густав:

— Я впечатлен, что ты смог найти меня, хотя я стоял за дверью молча и неподвижно.

Атту:

— Вы прятались за дверью с тех пор, как привели учителя к герцогу и вернулись.

Густав:

— Ты доказываешь, что ты ученик мистера Валоранта. У тебя есть ко мне вопрос?

Атту:

— Кто эта девушка?

Густав:

— Эта девушка — внучка герцога Алариса. Ее зовут Анна.

Атту:

— Она кажется немного странной.

Густав:

— Возможно, это потому, что она видит своего ровесника.

Атту:

— Сколько ей лет?

Густав:

— Ей 12 лет.

Атту:

— Да, мы действительно одного возраста.

Густав:

— Что я тебе говорил?

Атту:

— Где родители Анны?

Густав:

— Они умерли несколько лет назад. Эта девушка — единственное воспоминание о сыне герцога Алариса. Обычно Анна ни с кем не разговаривает. Однако сегодня она кажется более активной, чем обычно.

Атту:

— Думаете, это потому, что у нее есть кто-то ее возраста?

Густав:

— Да, ты правильно думаешь. Возможно, у вас будет небольшой разговор с юной леди.

Атту подумал и сказал:

— Спасибо, но это не обязательно. — Затем он вернулся в комнату.

Густав наблюдал за Атту, пока тот уходил. Атту сел и продолжил ждать в комнате. Через некоторое время он услышал чей-то голос снаружи. Атту вышел и осмотрелся. Он услышал смех с другой стороны дома. Атту заглянул за стену. Там Анна играла в снегу с девушкой-служанкой. Девушка-служанка, казалось, была примерно того же возраста, что и Анна. Пока они бросали друг в друга снежки, девушка-служанка заметила Атту, выглядывающего из-за стены, и остановилась. Пока Анна смеялась, она повернулась туда, куда смотрела девушка-служанка, и увидела Атту. У девушки-служанки были синие волосы, она была немного старше Атту и была одета в форму горничной. Анна быстро спряталась за девушкой-служанкой. Атту заметил, что Анна боится его. Ничего не сказав, он повернулся и вернулся в предыдущую комнату.

Чуть позже Валорант вошел в комнату. Атту встал и спросил:

— Учитель, что случилось?

Валорант:

— Ничего особенного. Мы останемся здесь временно.

Атту:

— Почему? Какое задание хочет поручить герцог?

Валорант:

— Я получил задание. Первая часть задания требует, чтобы мы остались здесь.

Атту:

— А что насчет второй части?

Валорант:

— Я расскажу тебе, когда придет время. До тех пор мы останемся здесь ненадолго. Ты также будешь тренироваться здесь.

Атту:

— Как долго мы будем здесь оставаться?

Валорант:

— Ясно, что это будет ненадолго, — сказал он с мрачным выражением лица.

Валорант вспомнил свой разговор с герцогом Аларисом.

Валорант:

— Кого мне нужно сопроводить?

Аларис:

— Моя внучка Анна внизу. Я скоро умру, и я прошу тебя безопасно доставить ее в лес эльфов, где она будет в надежных и достойных руках. Я знаю, что эльфы будут уважать и доверять тебе. Как только я умру, многие будут готовы на все, чтобы захватить мое богатство и мое место в политике. Они попытаются захватить Анну после моей смерти.

Валорант:

— Потому что ты оставил все Анне.

Аларис:

— Да, она моя наследница. Вот почему… — он начал, но его снова охватил сильный кашель.

Валорант открыл дверь, сказав:

— Густав, иди сюда!

Густав вбежал в комнату, принеся полотенце и лекарство. Он помог Аларису сесть, держа полотенце, пока тот кашлял. Валорант увидел кровь на полотенце. После того как Густав дал Аларису лекарство, его кашель утих.

Аларис:

— Не отказывай в последней просьбе умирающего друга, — умолял он.

Валорант:

— Я все понимаю, — сказал он перед тем, как выйти из комнаты.

Густав вошел в комнату.

Густав:

— Для вас готовят комнаты сейчас. Сунa, посмотри сюда.

Сунa:

— Да, мистер Густав, вы звали? — Когда она вошла, Атту заметил, что это была девушка, которая играла с Анной.

Густав:

— Проводи этого молодого джентльмена в его комнату. Нам нужно поговорить с мистером Валорантом.

Сунa:

— Хорошо. Пойдем, молодой джентльмен, я провожу тебя в твою комнату.

Атту взял свои вещи и последовал за Суной из комнаты. Оказавшись внутри, Густав повернулся к Валоранту и сказал:

— Спасибо, что согласились выполнить последнюю просьбу моего господина.

Валорант:

— Даже тому, кого собираются казнить, дают последнее слово.

Густав:

— Мой господин сказал мне, что я не должен отпускать тебя с пустыми руками. Вот, возьми это. — Он передал Валоранту маленький сундук.

Валорант:

— Аларис все еще имеет привычку смешивать деньги со всем, — сказал он, принимая маленький сукдук.

Густав:

— Мой господин попросил меня передать тебе еще кое-что.

Валорант:

— Что именно?

Густав:

— Он просит, чтобы ты увез Анну отсюда в тот же день, когда он умрет.

Валорант:

— Что будет с остальными делами?

Густав:

— Я позабочусь обо всем остальном здесь. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы не было проблем, даже если это будет стоить мне жизни.

Сунa:

— Молодой джентльмен, пожалуйста, сюда!

Атту:

— Ты можешь звать меня Атту. Звать меня «молодым джентльменом» немного смущает.

Сунa:*

— Хорошо, Атту. Эта комната твоя, — сказала она, открывая дверь.

Атту вошел внутрь и осмотрел вещи в комнате.

Сунa кашлянула, как бы говоря: «Посмотри на меня». Атту повернулся к ней.

Сунa:

— Какие еще услуги вам нужны?

Атту:

— У меня есть вопрос.

Сунa:

— Какой вопрос?

Атту:

— А что насчет еды?

Сунa:

— Я буду звать тебя на каждый прием пищи. У тебя есть другие вопросы?

Атту:

— Да, девушка, с которой ты играла...

Сунa:

— Она внучка герцога — Анна.

Атту:

— Я слышал, что она почти ни с кем не разговаривает.

Сунa:

— Обычно это так, но ей комфортнее со мной. У тебя есть другие вопросы?

Атту:

— Да.

Сунa с улыбкой на лице сказала:

— Если... хочешь, я могу познакомить тебя с Анной поближе.

Атту, немного смутившись, ответил:

— Спасибо, но это не обязательно. Я спрошу, если понадобится.

Сунa улыбнулась:

— Хорошо, тогда позвольте мне, — сказала она, уходя.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Оцените произведение

Продолжение следует...

На страницу тайтла

Похожие произведения

Прорыв с Запретным Мастером (Новелла)

Япония2019

Прорыв с Запретным Мастером (Новелла)

Наследие серебряного пламени

Другая2024

Наследие серебряного пламени

Становление Героя Щита (LN) (Новелла)

Япония2012

Становление Героя Щита (LN) (Новелла)

Становление Героя Щита (Новелла)

Япония2012

Становление Героя Щита (Новелла)

Новые врата (Новелла)

Япония2013

Новые врата (Новелла)

Официальный гайдбук «Становление Героя Щита» 2 (Новелла)

Япония2020

Официальный гайдбук «Становление Героя Щита» 2 (Новелла)

Лог Горизонт спин-офф: Кусиятама, постарайся!

Япония2015

Лог Горизонт спин-офф: Кусиятама, постарайся!

Друг Детства Сильнейшего Воина (Новелла)

Корея2021

Друг Детства Сильнейшего Воина (Новелла)

Героиня Нетори

Корея2021

Героиня Нетори

Истинная Старшая Школа D×D (Новелла)

Япония2018

Истинная Старшая Школа D×D (Новелла)

Динамит (Новелла)

Корея2007

Динамит (Новелла)

История о покорении "Творений"

Корея2019

История о покорении "Творений"

Дримсайд (Новелла)

Корея2016

Дримсайд (Новелла)

Арифурэта: С простейшей профессией к Сильнейшему в мире. Blu-ray BOX «Вечный артефакт» (Новелла)

Япония2020

Арифурэта: С простейшей профессией к Сильнейшему в мире. Blu-ray BOX «Вечный артефакт» (Новелла)

О моём перерождении в слизь (LN)

Япония2014

О моём перерождении в слизь (LN)

Старшая школа D×D DX (Новелла)

Япония2015

Старшая школа D×D DX (Новелла)

Гримгар Пепла и Иллюзий (Новелла)

Япония2013

Гримгар Пепла и Иллюзий (Новелла)

3000 лет практики ци (Новелла)

Китай2018

3000 лет практики ци (Новелла)

Арифурэта: С простейшей профессией к Сильнейшему в мире. Начало (Новелла)

Япония2017

Арифурэта: С простейшей профессией к Сильнейшему в мире. Начало (Новелла)

Романтическая Комедия Реинкарнации Героя И Ведьмы (Новелла)

Япония2021

Романтическая Комедия Реинкарнации Героя И Ведьмы (Новелла)