Том 1. Глава 8

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 8

Му Эн наблюдал за его величественной спиной и не мог сдержать вздоха:

— Он хороший отец.

На самом деле, как главного героя этой церемонии совершеннолетия, Му Эна не обязали заниматься такими вещами, как встреча гостей.

Но он делал это, потому что так распорядился герцог Кэмпбелл.

Как сын герцога, с положением Му Эна, его непременно «осадили» бы на следующем банкете, словно гиены, жаждущие урвать кусок мяса или вовсе вырвать его из него.

А церемония совершеннолетия как раз и была банкетом, чтобы показать всем, что он — Му Эн, так что ему предстояло сражаться против этих «осад».

Можно представить, насколько это было сложно.

Поэтому герцог Кэмпбелл поручил ему встречать гостей здесь. Только «отдав дань» тем гиенам заранее, они не имели бы повода на банкете пройти мимо льва и наброситься на «молодого льва», который ещё не вырос.

Хотя это и называлось церемонией совершеннолетия, казалось, в глазах герцога Кэмпбелла Му Эн был ещё далёк от зрелости.

— Какая жалость, сегодня я разочарую ваши ожидания.

В оригинальной книге не описывался дальнейший конец герцога Кэмпбелла.

Но, судя по его любви к Му Эну, если в будущем Му Эн Кэмпбелл станет таким и он не сможет ничего поделать, его сердце непременно разобьётся.

— Но на этот раз всё будет немного иначе.

— Я буду жить хорошо.

— Даже как обычный человек.

Последний кусок торта был съеден.

Удовлетворение от сытости придало Му Эну сил.

Парадный костюм весом в двадцать килограммов уже не казался таким обременительным.

— Тогда вперёд — на мою битву.

...

Ночь подходила к концу.

Банкетный зал был полон гостей, поднимающих тосты, и царило оживление.

Селисия, опираясь на перила балкона, в одиночестве любовалась ночным видом поместья герцога.

На самом деле, в эту эпоху без электричества, каким бы красивым ни был пейзаж, ночью всё равно темно, и смотреть особенно не на что.

Но Селисия всё равно без устали вглядывалась в ночь.

Казалось, в её глазах пустой и чистый ночной вид был куда прекраснее шумного банкета за спиной.

— Ваше Высочество осталась в одиночестве. Похоже, я, как хозяин, проявил неуважение.

Холодный взгляд Селисии столкнулся с мягкой улыбкой.

Му Эн Кэмпбелл, всё такой же элегантный и учтивый, стоял на расстоянии, которое не было ни вызывающим, ни слишком далёким, приложил руку к груди и изысканно пригласил Селисию:

— Тогда, Ваше Высочество, имею ли я честь пригласить вас на танец?

— Ты приглашаешь меня на танец?

— Разумеется.

Му Эн слегка улыбнулся: — Разве моё приглашение недостаточно ясно?

...

На лице Селисии мелькнуло недоумение.

Но, помолчав мгновение, она всё же мягко протянула свою маленькую руку в белой шёлковой перчатке на ладонь Му Эна.

— Сегодня твоя церемония совершеннолетия, и у меня нет причин отказывать.

— ...Благодарю.

Почему-то выражение лица Му Эна на мгновение застыло, но он быстро вернулся к обычному состоянию и, взяв Селисию за руку, направился в центр банкетного зала — туда, где пересекались все взгляды.

Зазвучала музыка, нежная и плавная.

Му Эн держал руку Селисии, мягко поддерживал её стройную талию и танцевал в такт, словно две бабочки, летящие вместе.

— Хорошо танцуешь.

— Спасибо за комплимент, но я только учусь.

Скрытая улыбка Му Эна была словно сдержанная скромность мастера.

Но на самом деле...

Он просто очень нервничал.

Му Эн не ожидал, что оригинальный владелец тела, невежественный и глупый франт, мог так хорошо освоить благородный танец.

Когда Селисия согласилась, он даже немного заволновался.

Что ещё больше озадачило Му Эна: согласно сюжету оригинальной книги, Селисия должна была отказать ему в танце, так почему же на этот раз она согласилась?

— Ты действительно немного изменился, Му Эн Кэмпбелл.

Неожиданно произнесла Селисия.

Сердце Му Эна дрогнуло.

Неужели тайну, которую не раскрыли герцог и герцогиня Кэмпбелл — что он путешественник во времени, — раскрыла Селисия?

— В глазах Вашего Высочества моё поведение не соответствует благородному происхождению?

— Нет, изменение, о котором я говорю, не такое.

— Тогда...

— Это то, как ты приглашаешь.

— То, как я приглашаю? Это несколько сбивает меня с толку.

Как злодей, появлявшийся всего в двадцати главах, Му Эн не имел понятия, как он раньше приглашал людей.

Память оригинального владельца была слишком хаотичной, и он не мог вспомнить.

— Я помню, это было на последнем танце в академии.

Не обращая внимания на забывчивость Му Эна, Селисия вспоминала про себя.

— Ты тоже хотел пригласить кого-то на танец, и это была дочь виконта. Вот что ты сказал тогда.

Селисия подняла взгляд, и её прекрасные брови слегка нахмурились.

Хотя её лицо оставалось бесстрастным, было видно, что она пытается изобразить надменный и высокомерный вид.

— Женщина, будь благодарна и ликуй, этот молодой господин великодушно дарует тебе право танцевать со мной!

— ...

— Ну как, я хорошо изобразила?

— ...

Не только хорошо, я уже могу выкопать трёхкомнатную квартиру носками своих ботинок, ясно?

Му Эн Кэмпбелл, Кэмпбелл, даже если ты и мерзавец, почему ты ещё и такой идиот?

Хуже всего, что тебя уже били при всех дважды. Лучше бы ты просто сдох и не позорился.

Но что теперь делать? Просто убить его на месте!

— Это всего лишь прошлое, на которое больно оглядываться. Прошу Ваше Высочество забыть об этом.

Му Эн улыбнулся и ускорил танец, чтобы скрыть смущение.

Но Селисия оставалась элегантной и спокойной. Даже когда Му Эн намеренно ускорял шаг, нарушая ритм музыки, она не теряла контроля, и, наоборот, Му Эн следовал за ней.

Селисия Леопольд действительно была белым лебедем — всегда благородным, всегда гордым.

Она и вправду самая трудная для покорения женщина в оригинальной книге.

Му Эн тайно вздохнул.

……

Когда музыка закончилась, танец тоже подошёл к концу.

Раздались аплодисменты.

Му Эн, игнорируя убийственные взгляды ревнивого главного героя, улыбнулся и поклонился.

На лбу Му Эна выступили капельки пота, но выражение лица Селисии не изменилось.

— Ваше Высочество, кажется, тоже устала. Может, найдём тихое место и выпьем?

Затем, в довольно хорошей атмосфере, Му Эн снова пригласил.

— Можно.

На этот раз Селисия даже не колебалась и сразу кивнула.

Отлично!

Хотя внешне он сохранял спокойствие, внутренний злодей в Му Эне уже ликовал.

Лиха беда начало. Раз уж приглашение остаться наедине удалось, значит, половина операции уже выполнена!

— Извини, я не пью.

— А? Это же просто красное вино, можно немного...

— Даже красного вина.

Селисия поправила прядь серебристо-белых волос: — Мой организм не переносит алкоголь, ни капли.

— ...

В специально подготовленной комнате Му Эн, державший бутылку красного вина с подмешанным снотворным, непроизвольно округлил глаза.

Не пьёт?

Даже красного вина?

Как же тогда подсыпать?

Впрочем, если подумать, в оригинальной книге действительно не было описания, как Селисия пьёт, и её непереносимость алкоголя не выглядела слишком неожиданной.

В оригинале Му Эн Кэмпбелл подсыпал снотворное в чай и успешно обманул Селисию.

Му Эн мог бы просто последовать примеру.

Но единственная проблема в том, что купленное им снотворное — красное!

Красное, как кровь!

Ты уверена, что не заметишь, если я подмешаю его в чай?

— Какие-то проблемы?

— Нет... нет, просто если Ваше Высочество не пьёт, то что же вам предложить?

— Кофе...

— Только чёрный чай.

— ?

— Я сказал, только чёрный чай.

Глядя в глаза Селисии, Му Эн серьёзно произнёс:

— По независящим от нас обстоятельствам, сегодня вечером, кроме красного вина и чёрного чая, других напитков не будет.

— Только... чёрный чай?

Селисия, чьё выражение лица всегда оставалось ледяным, не смогла сдержать лёгкого недоумения, но пока не думала о плохом. Она просто решила, что Му Эн не подготовился заранее.

— Тогда пусть будет чёрный чай.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу