Тут должна была быть реклама...
[В поисках цели №3 я иду проверить комнату, в которую раньше не мог войти, спрятанную в углу первого этажа.]
Ой? Это не похоже на классную комнату, но, похоже, я могу войти. Сейчас он открыт, так что я проверю внутри, пока могу.
Jinako :: Хм, хм… крах оккультизма в 1970-м и инцидент с пересчетом в 1999-м… что-то вроде нефтяного шока! И поэтому всем магам пришлось полностью модернизироваться… Эх, это не имеет ко мне никакого отношения~ В любом случае, это прекрасное место. Используя мертвое пространство школы, все необходимое для жизни предоставляется бесплатно! Хе-хе-хе, независимо от обстоятельств, мои способности запирания на высшем уровне! Не нужно уходить отсюда никогда~
…и вот она в комнате дворника. Закутанная в футон, как улитка, вот она во всей своей лени, инертности и бесформенности, как ей хочется… Верно. Джинако Каригири. Тот неряха, который занимал кладовку в предыдущей школе!
Джинако :: Мм? Вентиляция стала лучше? Здесь действительно не чувствуешь себя уединенным. Определенно сквозняк, постоянный сквозняк, идет прямо на меня. Мех, давай просто оставим это. В любом случае, я заперся здесь всю дорогу. С такими приготовлениями, даже если я обернусь — Гяаааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа аааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа его его Что вы делаете! Ворвавшись в мое убежище и в твоих ботинках, я могу подать на тебя в суд, понимаешь!?
Джинако в панике встает и с огромной силой хватает меня.
[И Хакуно выбрасывается из комнаты.]
Джинако :: Запирай, запирай, запирай! Сверхсильным замком я заканчиваю свой ход! Никогда больше не увидишь великую Джинако!
Черт, пока я стоял ошарашенный, она заперла дверь в комнату дворника… Я больше не могу. Кажется, его несколько раз запирали изнутри.
Джинако :: Ну, кто ты! У меня полно счетов, газет и проповедей! Вам не нужно возвращаться сюда когда-либо!
…ну, это настоящий отказ. Это, конечно, усложняет ситуацию, но я выполняю приказ Лео. Я уверен, что она не NPC. Это значит, что она Мастер. Как один из застрявших здесь людей, я должен попросить ее вступить в студенческий совет.
Джинако :: Студенческий совет? Чтобы выбраться отсюда? … выбраться отсюда? …все в порядке. Я не выйду. Ты делаешь, что хочешь. С другой стороны, Лео тот самый блондин, верно? Я не люблю его. Я не могу иметь дело с настоящими гениями. Иди, посоветуй ему держаться подальше от великой Джинако, чтобы он не был опутан нитями глубочайшей зависти. Ах, но у вас все по-другому. Есть что-то в том, чтобы быть с другим обычным человеком… Может быть, это мне кажется, но, может быть, мы где-то встречались раньше?
У меня нет никаких положительных доказательств, но я говорю ей, что они у нас есть. Я не знаю, насколько то, что произошло в другой школе, можно назвать реальным, но я знаю ее лицо. Итак, само собой разумеется, что мы встретились.
Джинако :: Так и думал. Какая-то оккультная штука. …хм…из уважения к вам, я не пойду по пути полного отказа. Я не пойду в студенческий совет, но я устрою здесь прямую трансляцию из комнаты совета. Оставьте ленту комментариев для меня. Конечно, я просто буду смотреть. Так что не надейтесь услышать мое мнение. Знаешь, я больше наблюдатель~
Так что похоже, что она не выйдет из этой комнаты, но она будет наблюдать за собраниями школьного совета отсюда. Я не знаю о слежке, но обмен информацией был бы плюсом. Это избавило бы нас от необходимости что-то ей объяснять. Но… я чувствую, что опасно оставлять ее одну здесь, в этом странном школьном здании…
Гильгамеш :: Неужели человеческая жизнь наконец-то стала такой легкой? Что можно просто исчезнуть, никем не заботиться, никем не критиковаться, никем не ненавидеть — как живой призрак. Кишинами. Ты пожертвовал мне своими командными заклинаниями, чтобы показать мне такие неприглядные вещи? Если это так, оставьте этого потенциального призрака умирать. Переосмыслите это желание спасти то, что никому не интересно.
[О, хорошо, ты все еще здесь, я боялся, что ты куда-то забрел. Кроме того, стиль речи Гильгамеша на японском очень лаконичен, помимо того, что он архаичен, а это означает, что когда я пытаюсь перевести его, возникает изрядное количество синтаксиса и догадок о намерениях.]
Как говорит Гильгамеш, мне действительно следует отказаться от уговоров Джинако и отправиться на поиски других Мастеров…
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...