Том 3. Глава 73

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 3. Глава 73: "Королева охоты."

Рози сидела в кабине Вертиберда за пределами убежища. Долгий патруль и потери настигли ее. Появился Мэтт, Чарли с ним. “До меня дошли слухи, что мадам Яо хочет встретиться”. Он посмотрел ей в глаза. “Просила призрака барона. Который, я предполагаю, ты”. Мэтт посмотрел с уважением.

“Как только Джон доберется сюда, мы уйдем”. Рози нужно было его увидеть. Она хотела пойти к Уоллесу, но даже мысль о том, чтобы оказаться под землей, остановила ее.

Несколько часов спустя Рози вошла в "Четыре угла". Чарли, Мэтт и Джон уже были внутри. Место было переполнено людьми, в воздухе витало напряжение. Обычно сдержанные Охотники были в полном составе. Это разозлило и без того анимированных рейдеров.

Рози подхватила болтовню, когда незамеченной пробиралась сквозь толпу. Прошел слух, что Братство захватило Город Теней. Теперь они были воодушевлены и рвались в бой.

Она направилась в бар "Охотник", дверь преградили раскрашенные лица и копья. “Пришла повидать мадам Яо”. Рози заметила удивленный взгляд. “Скажи ей, что призрак барона здесь”. Их лица поникли. Дважды лязгнули копья, и дверь открылась.

Стены украшали трофеи от всевозможных странных зверей. Бар венчал скелет Когтя Смерти. Под ним ряд черепов мутировавших гончих. Насаженные головы огромных медведей. Двое охранников повели ее наверх.

Мадам Яо сидела в кресле, покуривая длинную тонкую трубку. Волосы туго заплетены в косу, на лице нарисована черная полоса через глаза. Женщина колет руку иголками, смоченными в чернилах. Охранник подошел к ней и что-то прошептал ей на ухо. Она пристально посмотрела на Рози, оглядывая ее с головы до ног. Она долго смотрела ей в глаза, прежде чем жестом отпустить остальных.

“Твой отец, он выжил?” Спросила Рози, подтверждая свою личность. Мадам Яо предложила ей сесть.

“Ваше вмешательство привело его в наш Вигвам. К сожалению, целители не смогли унять лихорадку. Сейчас он охотится с предками”. На лице мадам Яо отразились боль и ярость. Рози хорошо знала этот облик.

“Мне жаль. В ту ночь я тоже потеряла шкаф, который оставила отцу ”. Рози все еще чувствовала открытую рану.

“Мы снова будем охотиться с ними, когда предки позовут нас домой”. Казалось, она находила в этом утешение. Рози позавидовала ей.

“Я хочу, чтобы ты передал сообщение”. Она указала на богато украшенную шкатулку на столе. Рози открыла ее, обнаружив внутри резной костяной нож. “Я хочу, чтобы ты передал это лидеру Братства”. Мадам Яо зарычала. “Скажи ему, что для гарантии нашей безопасности племя поддержит их. Или он может вернуть нож и стать моим врагом ”. Казалось, это был лучший плохой выбор, который у нее оставался. “Ты можешь это сделать?”

“Я могу сделать лучше”. Рози для приличия приложила палец к уху. “Вихрь, Торнадо”. Она позвонила Чарли, который слушал. “Запрашиваю открытую связь с Excalibur Actually”. Мадам Яо откинулась на спинку стула, впечатленная.

“Могу я спросить тебя кое о чем?” Спросила Рози, все еще очарованная грозной мадам Яо.

“Почему я послала за тобой?” Она откинулась на спинку стула, взвешивая услышанное в свете новой информации. “Мне было любопытно. И я почувствовала, что ты снова поможешь Племени”. Она кивнула, что Рози восприняла как выражение благодарности, какое обычно дают королевы.

Рози краем глаза увидела, что канал открылся, и протянула руку. “Это старейшина Кларк Максвелл из Братства стали. С кем я говорю?”

“Мадам Яо Гуай, королева охоты”. Она ощетинилась от представления.

“Ваша светлость”. Старейшина проявил уважение. “Чем я могу быть полезен?”

“Джонс и его гуайву напали на племя”. Ее охватил гнев. “Ты собираешься сражаться с ними, да?”

“Я намерен уничтожить их огнем, ваша светлость”. Он дал правильный ответ. Даже Рози оказалась согласна.

“Тогда мы единодушны”. Ее гордость и положение не позволяли ей задать прямой вопрос.

“Для меня было бы честью сражаться вместе с Племенем”. Голос старейшины Максвелла звучал искренне. “Мои люди помогут вам в эвакуации. У меня будет поддержка с воздуха наготове”.

“Очень хорошо. Мы прибудем до захода солнца”. Она кивнула ей, и Рози отключила связь. “Он считает меня дикарем”.

“Он считает меня оружием”. Рози говорила честно. “Похоже, обе эти вещи - то, что нам сейчас нужно”.

“Вполне”. Мадам Яо встала, натягивая кожаный жилет и толстую меховую шубу. “Поскольку вы выполнили мою задачу, я у вас в долгу. О чем бы вы попросили Королеву охоты?”

“Джонс”. Рози попросила единственное, чего хотела. “Он мой”.

Полчаса спустя Охотники были готовы к выступлению. “Ронин, Торнадо. Присмотри за Яо”. Чарли отдавала приказы по коммуникатору. “Циклон". Занять позицию. Я обеспечу наблюдение. Двигайся. ”

Толпа росла и напирала, когда Охотники начали массово покидать дом. Рози держала мадам Яо впереди себя и следовала за Джоном.

“Свободный полет!” Кто-то крикнул, выбрасывая ингаляторы из окна. Толпа налетела друг на друга. Вспыхнули кулачные бои. Охотники держали строй, заставляя остальных двигаться за ними. Раздаются кашель и звуки паники. Люди начинают падать со всех сторон. Хватаются, корчатся, меняются.

Внезапно мутанты были повсюду, прорываясь сквозь толпу. Джон открыл огонь. Над головой прогремели снайперские выстрелы. Рози почувствовала, как волна движения ударила ее сзади. Шок вызвал состояние, похожее на сон. Зеленая рука пронеслась над головой, потянувшись к Яо. Рози сделала единственное, что могла, и поменялась с ней местами.

Время повернулось вспять, когда Рози почувствовала, что ее поднимают с земли. Увеличенная рука обхватила ее за талию, крепко сжимая. Она почувствовала, как у нее перехватило дыхание. Предупреждения и ошибки вспыхивали, когда она стучала по толстой руке. Все стало затихать, в глазах потемнело.

Рози перевела дыхание, и мир снова включился. Она лежала на полу, Джон стоял на коленях рядом с ней, стреляя в грудь мутанта. Его рука оторвалась и дергалась на земле. “Шевелись!” Джон потащил ее наверх.

Когда Рози встала, хаос вокруг нее прекратился. Не замедлился, остановился. Прокрутка кода вниз подошла к концу. Перед ее глазами вспыхнуло сообщение. * Экстренные меры противодействия готовы. Развертывание: Y / N?*

Рози закричала, испустив оглушительный взрыв ультразвукового звука. Люди вокруг нее не могли этого услышать. Обостренные чувства мутантов означали, что они могли. Руки прижаты к ушам, давая ей возможность открыться.

Система наложила линию и круги. Она вытащила копье Гримма, вращая его над головой. Рози набросилась, направляя наконечник копья в желтые глаза и пульсирующее горло. Она вонзала наконечник копья в открытые рты и пулевые ранения.

Ее руки начали гореть. Собрав последние силы, Рози метнула копье. Оно пронзило одного мутанта и убило еще одного позади.

Время повернулось вспять, когда она подняла копье. Рози прокрутила запись своего крика и выпустила его из своего пипсаря. Охотники сплотились, нанося удары и формируясь в плотную группу. Мадам Яо выкрикнула команду, и они начали двигаться.

Копья, снайперское прикрытие и жизни охотников привели их к воротам. Рози привела вело в "выдержке Чарли". Она примостилась в открытой кабине, ведя огонь, пока Рози управляла дистанционно.

Они вырвались на открытое пространство. Мутанты инстинктивно сдерживались там, где у них было преимущество. “Торнадо, Вихрь. Подними меня”. У Чарли был обеспокоенный тон. Рози направила веломобиль вверх. Она посмотрела в камеру, увидев то же, что и Чарли.

Армия, идущая с юга.

Старейшина встретил их у южных ворот. Мадам Яо выступила вперед, все еще гордая, несмотря на потерю почти половины своего народа. “Я опасался худшего. Твой народ демонстрирует огромную силу”. Старейшина поприветствовал Яо.

“Как и твоя”. Яо кивнул Рози.

“На самом деле капитана разведчиков Блейка обучал мой покойный муж”. Слова старейшины застали его врасплох. “Она - дань его памяти”. Рози не смотрела на него.

“Мой народ”, - мадам Яо посмотрела на свое племя. Уменьшившееся число поразило ее, и она сломалась. Старейшина обошел ее, предлагая руку и поворачивая спиной.

“Мы никогда не должны позволить им увидеть, как мы истекаем кровью, ваша светлость”. Он говорил с ней как один лидер с другим. Один скорбящий человек с другим.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу