Том 3. Глава 76

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 3. Глава 76: "Восточные врата."

“Я этого не понимаю”. - сказала Рози, вглядываясь в хаос внизу.

“Это как маленький поезд, только рельсы заходят в спирали и сильно падают”. Чарли провела рукой в воздухе, демонстрируя движение. “Некоторые из них раньше вытягивали две или три ”Джи"".

“И люди катались на этих американских горках ради развлечения?” Спросила Рози, все еще скептически относясь ко всему происходящему.

“Они это сделали”. Ответил Чарли. “Хотя, держу пари, это было довольно весело”.

Рози попыталась придумать более отвлекающий разговор. Проще, чем думать о Джоне там, в гуще событий. К счастью, серия взрывов означала, что время для отвлечений подошло к концу.

“Вихрь всем разведчикам”. Чарли заговорил по коммуникатору. “Оставайтесь гибкими. Адаптируйтесь и побеждайте. Удачной охоты”. Чарли посмотрела в оптический прицел, затем вернулась к биноклю. Рози увеличила изображение.

С утеса она могла видеть все. Безоблачное небо и бледный лунный свет. Открытое пространство усеивалось все большим количеством блоков. Пятифутовые сетчатые клетки заполнялись щебнем. Некоторые располагались, казалось бы, случайным образом. Большинство сложенных двойников образуют запутанный лабиринт, который блокирует восточные врата.

Сотни мутантов хлынули с юга. Им преградила путь стена, замедляя их продвижение. Вокруг скапливалось все больше и больше. “Вихрь синей команде". Огонь по желанию.

Оглушительные выстрелы крупного калибра разрывали ночь и зеленую плоть одинаково. Из-за интенсивности огня и хорошо замаскированных пулеметных гнезд двадцать разведчиков казались двумя сотнями. “Торнадо, вперед”. Чарли освободил ее.

Рози сбежала на первый этаж, отыскав склад боеприпасов. Она не хотела, чтобы ей поручали такую черную работу, теперь она увидела в этом мудрость. Каждую секунду, когда стреляли эти пушки, гибли мутанты. Она схватила две тяжелые сумки и понеслась через открытое пространство в состоянии, подобном сну.

Рози металась взад-вперед, таская патроны. Чем быстрее она двигалась, тем тяжелее становились сумки в ее руках. Она совершила десятки походов, вытащила сотни патронов, прежде чем у нее подкосились ноги.

“Полегче, ловкач”. Разведчик, которого она узнала, оттащил ее в укрытие за дотом. Он, ухмыляясь, протянул флягу с водой. “Что именно ты пьешь в таком виде?”

“Вот так”. Рози окунула палец во флягу, втягивая воду по капиллярам скафандра-тени.

“Подожди минутку”. Он нырнул обратно внутрь. Рози поднялась на ноги.

“Ураган всем разведчикам”. Чарли вышел на связь. “Зеленокожие отступают. К нам приближаются нерегулярные войска. Кобальт, Бримстоун, я хочу, чтобы ваши команды были на hvt. Любой, кто будет выглядеть так, будто отдает приказы, получит дополнительную дырку в голове. Синяя команда, наготове. Красная команда, эти ублюдки связались с мутантами. Удачной охоты.”

Рози нашла Мэтта на складе боеприпасов. “Ты в порядке?” Спросил он, уловив что-то.

“Я в порядке”. Рози солгала. Ее травмы давали о себе знать. Она натянула жилет, стараясь не показывать скованность движений. “Готова”.

Рейдеры, упыри, наемники - все были на стороне Джонса. Рози поймала себя на том, что почти целую секунду гадала, почему. Затем Рози поняла, что ей все равно. Пройдя через них, она приблизилась к Джонсу.

Цели начали просачиваться через узкие щели, которые не пускали мутантов. Рози и Мэтт запрыгнули на противоположную сторону. Рядом с ними еще восемь разведчиков. Они разделились на пары, каждая из которых запомнила часть лабиринта.

Рози подняла свой заряженный карабин, плавно поворачивая за угол. Полдюжины рейдеров, которые сошли за отряд, пересекли ее путь. Она повернула назад, обходя их и поджидая на перекрестке. Она заметила, какими настороженными они казались, даже сосредоточенными. Определенно, лучше экипированы, чем обычно.

Она пронеслась по тропинке, перерезав горло проходящему мимо человеку. Оседающее, булькающее тело с глухим стуком перевернуло остальных. Мэтт застрелил еще одного выстрелом в голову. Они убежали, переступая через своих мертвецов. Рози перепрыгнула с одной стены на другую, перекатилась плашмя и скрылась из виду. “Это Торнадо. Четверо направились к мейн-стрит”.

Лабиринт был построен вокруг длинной тропы. Тянущейся почти на всю длину, с единственным входом. Еще больше разведчиков зарегистрировались с большим количеством целей. Рози подбирала бездомных, наступая другим на пятки автоматным огнем. Пасла их, как скот.

“Торнадо всем разведчикам. Перекрываем главную улицу через три”. Рози подала сигнал. “Два”. Она нырнула в укрытие. “Один”. В конце длинной дорожки Джейни резко выпрямилась в неглубокой яме, похожей на могилу. Луч обжигающего красного света вырвался вперед, пронизывая тело за телом.

Рози перепрыгнула через стену, приземлившись рядом с Джейни. Тропинку устилали сапоги с тлеющими обрубками. Тела с обгоревшими торсами. Отрубленные головы с искаженными ужасом лицами.

“Высокоэффективный процесс”. Джейни казалась почти довольной.

“Ложись на спину, мы ударим по ним снова”. Рози показалось, что Джейни на мгновение рассердилась, затем откинулась назад. Она завалила себя камнями, оставив свободное пространство, чтобы она могла видеть. “Это Торнадо. Главная улица открыта для бизнеса”.

Проходили часы, волна за волной попадали в смертельную ловушку, придуманную Рози. “Похоже, им наскучило умирать”. Чарли заговорил по коммуникатору, когда враг отступил. “Синий и красный держатся здесь. Циклон, Торнадо, за мной”.

Они перегруппировались у склада боеприпасов. “Я не собираюсь приказывать вам двоим”. Сказал Чарли, пока Мэтт и Рози снаряжались. Мэтт взял пятьдесят кал, Рози понесла боеприпасы.

“Стояли наготове”. Мэтт говорил за них обоих.

Они втроем быстро и бесшумно двигались в темноте, Рози была начеку. Они направились на юг. Мимо изрытой кратерами земли за южными воротами. Широко шагая, чтобы проникнуть за то, что считалось тылом врага.

Орда неторопливо двинулась на запад, сосредоточившись на линии деревьев. Она знала, что Джонс должен быть среди них, руководя ими.

Несколько десятков рейдеров остались позади, сгрудившись вокруг ям для костров. Некоторые казались оптимистичными, другие - менее. У них было достаточно огневой мощи, чтобы они все еще представляли проблему.

Они проникли на заправочную станцию на излучине реки. Рози установила винтовку, вставив магазин и передернув затвор. Чарли и Мэтт посмотрели в бинокль. “Он двигается не так, как они”. Рози перевела взгляд с желтых глаз-бусинок на гримасу риктуса. “У него другие глаза. Настороженный, злой”.

“Боссу бы это понравилось”. Мэтт произнес вслух то, о чем они все думали. “Разведывательная операция по учебнику”.

“Возможная цель”. Чарли проглотила комок в горле. “У меня десять часов. Шестьсот метров, встала перед линией деревьев”.

“Отрицательно". Рози нашла цель. “Он знает, что нельзя оставаться на месте”.

Прошел час, дюжина целей была исключена. “Может быть, мы действуем в обратном направлении”. У Мэтта появилась идея. “Я подтолкну их, посмотрим, что получится”.

“Я пойду”. Вызвалась Рози.

“Нет, я хочу, чтобы ты занялся Джонсом. У тебя наилучшие шансы на опознание”. Чарли выглядел менее чем довольным, но лучшей идеи у него не было. “Иди”.

Рози дважды моргнула, активируя ночное зрение. Темная ночь сменилась ярко-зеленой. Даже при усиленном освещении она с трудом выслеживала Мэтта. Он перебирался от дерева к дереву, отставая от целой армии из сотен человек.

“Я вижу ящики, они что-то складируют”. Мэтт прошептал по коммуникатору. Рози не могла видеть его, только движущуюся зеленую стену. “Собираюсь все переполошить. Стреляю”. Мэтт выпустил одну дозвуковую пулю из своего карабина с глушителем. Мутанту она попала в спину чуть больше, чем досада.

Разъяренный зверь развернулся и двинулся на ближайшего человека, которого увидел. Стая налетчиков перешла к обороне. Крича и наставив оружие, мутант приближался.

“Я поймал его”. Мэтт говорил по коммуникатору. “Он въезжает”.

“Без выстрела, двигаемся”. Рози подняла винтовку, лежа на открытом месте. “Без выстрела”. Она переходила от фигуры к фигуре, пытаясь найти свою цель.

“Я собираюсь потерять его”. Самообладание Мэтта начало покидать.

“Выстрела нет”. Рози не могла выделить ни одного лица в толпе почти идентичных копий.

“Убери циклон". Понял?” Чарли приказал ему выйти. Последовало напряженное молчание.

“Для босса”. Голос Мэтта наполнился яростью. “Увлекательно”.

“Негативный цикл” — Стрельба прервала Чарли.

Мэтт выстрелил и отошел, Рози заметила вспышки выстрелов. Она увидела, во что он стрелял, и узнала Джонса, убегавшего под прикрытие орды. Металлические раскаты грома эхом отдавались в ночи, когда Рози стреляла. Снова и снова пули попадали в зеленую плоть, но она не была уверена.

Тишина вернулась, нарушенная леденящим душу воем. “Они вывели гончих”. В голосе Мэтта слышался страх, сопровождаемый одышкой, когда он бежал. “Они за мной!” Рози заставила себя сохранять спокойствие. Между деревьями она что-то заметила. Низкий и быстрый, с накачанной мускулатурой, рядами клыков в устрашающих челюстях.

Рози выпустила остаток магазина, изо всех сил стараясь попасть в быстро движущихся существ. Она сбила двоих, Мэтт застрелил еще одного, затем один прыгнул на него. Она заставила себя погрузиться в состояние, подобное сну, нацелившись на зверя в воздухе. Она выстрелила. На долю секунды опоздала.

Мутировавшая гончая сомкнула челюсти на предплечье Мэтта. Прямо перед попаданием пули. Удар убил зверя, отбросив его тело назад. Прихватив с собой руку Мэтта.

“Уходи”. Чарли зарычал на пустое место, где только что была Рози, затем бросился за ней.

Плечо Рози было таким, словно его распиливали насквозь. Ее травмы усугубились из-за тяжелой винтовки и сверхчеловеческой скорости, с которой она двигалась. Через несколько секунд она нашла его. Лицо Мэтта, казалось, почти застыло в мучительной агонии. Его рука оторвана ниже локтя, и из нее хлещет кровь.

Рози подхватила его под здоровую руку и двигалась так быстро, как только могла. Чем быстрее она двигалась, тем больше крови терял Мэтт. Ей пришлось остановиться, мутировавшие гончие и их хозяева были совсем рядом. Время резко повернулось вспять, когда Рози затянула жгут и уколола Мэтта инъектором в бедро.

“Вело приближается. Четыре минуты”. Это прозвучало как вечность. Она взяла гранаты Мэтта и перезарядила карабин, сунув его под правую руку. “Стреляй!” Он выстрелил. Рози развернулась и прицелилась из тяжелой винтовки, стреляя с колена. Она промахнулась и чуть не упала навзничь. Рози выдернула чеку из гранаты, прижав ладонь, когда рукоятка со звоном отлетела в сторону. Секунда показалась минутой. Она бросила его вперед, навалившись на Мэтта.

Граната взорвалась в воздухе. Рози почувствовала взрыв, усеянный болезненными ударами. Взрывная волна и шрапнель уничтожили последнюю пару гончих. Она использовала несколько секунд, чтобы лечь ничком и начать поражать цели. Появился Чарли, проверяя, как там Мэтт, находящийся в полубессознательном состоянии.

“Вело приближается, две минуты, сто метров назад. Вперед”. Рози продолжала стрелять, заряжая последний магазин.

“А как же ты?” Крикнул Чарли, уже двигаясь.

“Я пойду к вратам”. Рози сбросила еще двух мутантов и переместилась.

Рози взяла управление на себя, поскольку автопилот отказался приземляться. Она провела Вело сквозь кроны деревьев, ломая ветки и совершая аварийную посадку. Через несколько секунд Чарли вывел Мэтта и направился в пункт неотложной медицинской помощи в Рестинге.

Рози стреляла, пока не остался один патрон. Она заставила себя метаться от дерева к дереву, останавливаясь ровно настолько, чтобы исключить возможные цели. Рози знала, что ее добычу так легко не поймают.

Ей потребовались все ее силы, чтобы добраться до линии деревьев. За ее спиной была вспомогательная армия. Впереди была открытая местность. Она заметила движение. Фигура, топающая от ворот, по бокам от нее еще четверо. Она прочитала пьесу Джона, достала свой пистолет и сняла глушитель.

Громкие хлопки и пули, которые жалили, как насекомые, встряхнули орду. Она увидела, что что-то сдерживает их, и выстрелила по краям. От ее провокации отделились несколько туповатых мутантов, за ними последовали еще несколько. Она перешла на бег, слыша приближающиеся шаги.

Полосы света прорезали темноту, когда миниганы открыли огонь. Рози продолжала бежать к Джону, пока его команда пропускала мимо нее патроны. Он побежал к ней, крепко сжимая боевой молот. Она чувствовала, что ее темп замедляется, монстры набирают обороты.

“Вниз!” Джон взревел, когда броня нависла над ней. Рози бросилась в скольжение. Джон врезался наплечником силовой брони в лицо мутанта. Он упал плашмя на спину, удар подмышкой раскроил ему голову.

Рози вскарабкалась на огневую позицию, когда Джон использовал свой боевой молот для сокрушительного эффекта. Остальная часть его команды рассредоточилась, наступая, ведя шквальный огонь. Она осмотрела линию деревьев, пытаясь найти свою цель. Десятки мутантов, которых она вытащила, пали, разрубленные на кровавые куски.

“Перезаряжайте оружие и отступайте”. - Рявкнула Сара, поворачиваясь, чтобы вести остальных назад. В силовой броне это сделать нелегко.

Усталость и беспокойство накрыли ее, как только за ними закрылись врата. “ Ты в порядке? - Спросил ее Джон, выйдя из доспехов.

“Мы должны были разобраться с Мэтью”. Рози посмотрела на Сару. Она увидела, как ее охватил ужас, затем увидела, как она преодолела его. Заперев свои чувства, чтобы оставаться эффективной. Рози попыталась последовать ее примеру.

“С ним все будет в порядке”. Сара успокоила их обоих. “Мне нужен отчет”.

“Джонс где-то там”. Рози знала, что ей его не достать. “Сотни зеленокожих, десятки рейдеров. Гончие”. Она заметила проблеск страха на лице Джона.

“Мы все знали, что это не закончится без боя”. Сара зарычала, ее голос был ровным и громким. “Готовься, давай начнем”.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу