Тут должна была быть реклама...
Клац-клац-клац.
Огромный стальной колышек вогнали в землю тремя ударами молота.
Чтобы убедиться, что колышек надёжно закреплён, она пару раз пнула его ногой и перешла к следующему месту. И снова удары молота.
Клац-клац-клац.
Звук вбиваемых колышков разносился эхом. Если бы кто-то другой занимался этим на равнине за пределами Франтимо, его бы сочли сумасшедшим, ищущим смерти.
Этот звук мог привлечь всех монстров в радиусе полутора километров.
Но на самом деле всё происходило с точностью до наоборот. О том, какова была участь монстров, привлечённых этим звуком, свидетельствовали разбросанные вокруг строительной площадки трупы.
Там валялось несколько десятков тел разной степени разложения. Все они — её рук дело. На телах монстров не было следов порезов. Она дробила и перемалывала пришедших на звук монстров.
Вес кувалды, которой она орудовала, составлял 80 килограмм.
Она была единственной, кто мог так сражаться в этих местах. И у неё было прозвище, известное больше, чем её имя.
— Молотобаба!
— А? Хансу, ты что ль?
Кхм, она выпрямилась и посмотрела на приближающихся солдат. С расстояния примерно в 400 метров знакомое лицо помахало рукой. Хотя, точнее будет сказать, что он не шёл, а едва волочил ноги, еле переставляя их.
— Ну и видок у вас. Можно подумать, вы спасли страну, и не раз.
— И это твоё приветствие? Да мы чуть не сдохли, пока шли под этой бешеным солнцем и ливнем!
— Ха! Солдаты, называется, а уже ноете… А, кстати. Раз уж вы пришли, уберите-ка трупы, валяющиеся вокруг.
— А?
— Не прикидывайся глухим, давай, шевелись.
— С чего это вдруг? Нам вообще-то отдохнуть надо.
— Вот. Уберёте и отдохнёте.
Это был совсем не шутливый тон. Хансу вышел из себя:
— Да почему ты вечно до меня докапываешься?!
Видимо, сказалась усталость. Хансу сам не заметил, как потянулся рукой к рукояти меча. Увидев это, Молотобаба фыркнула.
— Хансу, ты чего такой милый, когда мы видимся в кои-то веки?
— С чего это мы должны слушаться тебя? У нас с тобой вообще разные…
Бум. Она топнула ногой. Словно желая прервать затянувшуюся тираду Хансу.
На её икре, толщиной с голень, отчётливо вздулась мышца. Кувалда, высотой по грудь взрослому мужчине, в её огромной руке казалась игрушечной.
Привлёкши таким образом внимание своих подчинённых, она небрежно произнесла:
— Кстати, это напомнило мне об одном случае, 20 лет назад.
— …Что, вдруг?
— Тогда был один парень, такой же милый, как ты…
Хансу почувствовал неловкость. Вид у Молотобабы был такой, словно она погрузилась в воспоминания.
— Знаешь, что с ним стало?
— …Откуда мне знать. Что, помер от горя после твоей смерти?
— Нет.
Но то, что она произнесла дальше, не походило на печальную историю. Молотобаба издала боевой клич:
— Он там! Ребёнка мне нянчит и рыдает!
От её зычного голоса, полного невероятной мощи, не только Хансу вздрогнул.
Парх-парх-парх, вспорхнули птицы, сидевшие на деревьях. Подчинённые, которые хотели было возразить, когда она приказала им убирать трупы, тут же втянули головы в плечи и отступили.
В этот момент вперёд вышел щуплый мужичок с виноватым видом.
— Дорогая. Еда готова…
— А. Перца побольше положила?
— Да.
— Молодец… Если б я знала, что эти придут, я бы их заставила готовить. Ладно, пошли есть. Хансу! Вы тут уберите всё, а потом отдыхайте или спите, как хотите!
Никто не посмел возразить ей. Только Хансу пробормотал себе под нос:
— Тоже мне, повод для гордости — мужика похитила и замуж за себя выдала.
Непонятно, подходящ ий ли это был момент для смеха, но и Адриэнне было не до веселья.
— Э… Кхм, Йохан?
— Да. Я слышал. Я уже пришёл в себя, можешь убрать руку с моего затылка.
Усталости после долгого перехода как не бывало. Как будто он отлично выспался. Покрутив головой, чтобы размять шею, Йохан окинул взглядом стоящих перед ним персонажей.
Хансу и Молотобаба.
В [Окне характеристик] Хансу отображались мелкие навыки, отточенные за долгую службу, а в [Окне характеристик] Молотобабы — её невероятные физические данные.
— Ностальгия.
На лице Йохана появилась улыбка.
Оба персонажа ему нравились.
***
Обычно при слове "битва" люди представляют себе, что происходит на земле. Выстроившиеся в ряд солдаты или мчащиеся в атаку всадники.
Но если спросить мага, он представит себе совсем иную картину. Их поле боя — это место, где разворачиваются потоки энергии, то есть небо.
Наверняка именно это и видит сейчас мой любимый персонаж, Молотобаба Крещендо. Она смотрит на небо не для того, чтобы оценить погоду.
— Эта девка с каждым разом всё искуснее.
Наверняка только я и Хансу знаем, кого она имеет в виду под "девкой". Ведьма равнины, Карнес. Пока мы распаковывали вещи и обустраивались, она, закончившая свой молниеносный обед, ковырялась в зубах веточкой и говорила:
— Эй, Хансу. Пока вы там болтаете, давно бы уже всё убрали.
— Говори, когда вытащишь изо рта перец. Небось, уплетал за обе щеки, забыв про голодного сына?
— Ага. Мой муж отлично солит суп. Когда уберёте? Скоро стемнеет.
— Неважно, сколько человек, главное — убрать… Эй! А ну, соберитесь-ка.
Все, кроме меня, использовавшего [Автопропуск], вымотались. Чтобы решить, кто будет убирать трупы, мы тянули жребий. И не повезло одной брезгливой девушке.
— Фу. Как можно трогать трупы…
Сразу видно, что она изнеженная барышня. Не хотела выделяться и поэтому не стала отказываться. Но подделать жребий невозможно, поэтому ничего не поделаешь.
Я спокойно поднял руку и сказал:
— Давайте я уберу.
Разумеется, я вызвался не ради этой девушки. Но, видимо, она посчитала это жертвой, поэтому, стиснув зубы, тоже подняла руку.
— Я помогу.
Это была Адриэнна с перекошенным лицом.
Кому-то эта сцена могла показаться трогательной. Ведь все до предела вымотались после долгого перехода.
— Хоо~
Хансу присвистнул, глядя на меня и Адриэнну. А потом, обращаясь к парням, которые пытались кадрить Адриэнну, сказал:
— Видали? Вот как надо кадрить. Красиво же.
— ……
Больше никто не вызвался помочь. Все молча смотрели на меня и Адриэнну, идущих к трупам, а потом опустили глаза. Благородство Адриэнны — редкое качество.
Отойдя на небольшое расстояние от остальных, я спросил:
— Зачем ты вызвалась, Адриэнна?
— Тот же вопрос к тебе, Йохан.
— У меня личные причины.
— Тот же ответ… Что ты делаешь?!
Я воткнул меч Мюлькана в живот гоблина. Мой меч без труда разрезал уже начавшую разлагаться плоть и вынырнул наружу вместе с небольшим кусочком меди.
— Среди монстров есть те, кто особенно любит всё блестящее. Они заглатывают драгоценности. Поэтому я вызвался, чтобы проверить, нет ли в их животах чего-нибудь ценного.
Говорю так, но сам удивляюсь себе, что остаюсь невозмутимым, копаясь в трупах.
Впрочем.
Я и тогда был таким, когда разрубил тело капрала пополам.
Выбросив подальше распотрошённого гоблина за пределы строительной площадки, я воткнул меч в следующий труп и спросил:
— А каковы тво и личные причины?
Адриэнна поморщилась, увидев, как я ковыряюсь в трупе окровавленным мечом. Но не ушла от ответа.
Подражая моей манере речи, она ответила:
— Среди людей есть те, кто хранит в себе нечто, что сверкает ярче драгоценностей. Они превращают это в нечто великое. Я вызвалась, чтобы узнать, что хранится в тебе.
Я слегка поперхнулся.
— Во мне нет ничего такого.
— Наверняка те, кого ты спас, думают иначе. Тот оклеветанный ученик, кажется, его звали Сабаки?
— Кто знает.
Я пожал плечами.
Если вспомнить описание персонажа Сабаки, то он, скорее всего, не благодарен мне, а пылает ненавистью к тому, кто его подставил.
Я продолжал потрошить монстров, а Адриэнна оттаскивала вспоротые трупы подальше. Адриэнна цинично назвала это "практикой в академии по специальности похоронного бюро".
Монстров было много, поэтому уборка заняла немало времени. Когда мы закончили и вернулись, среди солдат разносился аппетитный запах.
— Ох, слюнки текут…
— От запаха аж в теле слабость.
Послышалось, как дети сглатывают слюну. Молотобаба, как ни крути, была щедрой женщиной, и в уплату за уборку трупов она отдала им целого кабана. Этого хватило бы на всех с лихвой.
Наверное, поэтому командир Хансу заставил уставших учеников тянуть жребий, чтобы убирать трупы. Чтобы поскорее накормить измождённых ребят.
Он зачерпнул из разогретого котла половником, подул и попробовал. А потом, в первую очередь, спросил у нас:
— Парочка, что убирала трупы. У вас с обонянием всё в порядке?
— Да.
— Нет.
— Хм… Тогда пусть сначала поест парень. А девушка поест попозже.
Отодвинув столпившихся ребят, Хансу протянул мне миску с большим куском мяса. Отведав его, я почувствовал, как защипало в носу.
С миской в руках я отошёл подальше от остальных. Прислонившись к стене строящегося здания, я медленно смаковал еду.
Это блюдо часто готовила Мири.
***
— Йохан. Наша очередь.
От голоса девушки, назвавшей моё имя, я с трудом разлепил веки.
Спина немного болела, наверное, из-за того, ч то место, на котором я лежал, было твёрдым. Тёмное небо над головой казалось огромным глубоким колодцем.
В Сеуле не увидишь такого усыпанного звёздами ночного неба. Да ещё и три полные луны разного размера. Такого не увидишь нигде на Земле.
— Поэтому они и служат указателем.
— …Да?
— Что это игровой мир.
— Игровой… мир?
Глядя на недоумевающую Адриэнну, я поднялся на ноги. Наверное, то, что у нас с ней дежурство в одно время, — это забота командира Хансу.
Я посмотрел в сторону часовой башни. 11:27. Перед сном командир Хансу сказал, что ночной марш-бросок начнётся в полвторого ночи.
— У нас последнее дежурство?
— Да.
— …Видимо, командир позаботился о нас.
Адриэнна кивнула. Само собой, первое и последнее дежурство — самые лёгкие.
Из шеренги спящих ребят послышался стон "кхы". Вполне понятная реакция. В отряде 20 человек.
Дежурят по двое, значит, на сон каждому отводится по 9 часов.
Но этого времени катастрофически мало, учитывая дальность перехода и отвратительную погоду. Можно сказать, что мы на себе испытали все прелести ведьминых помех.
— Как твои ноги?
— В порядке. Правда, помыться негде… Прошу простить меня за такой вид, Йохан.
— Что ты, не стоит извинений.
Несмотря на свои слова, Адриэнна успела привести себя в порядок. Эта привычка доводить свой внешний вид до совершенства, несомн енно, была привита ей с детства, как члену императорской семьи.
Я внимательно посмотрел на окно её характеристик.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...