Том 1. Глава 18

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 18

Клац-клац-клац.

Огромный стальной колышек вогнали в землю тремя ударами молота.

Чтобы убедиться, что колышек надёжно закреплён, она пару раз пнула его ногой и перешла к следующему месту. И снова удары молота.

Клац-клац-клац.

Звук вбиваемых колышков разносился эхом. Если бы кто-то другой занимался этим на равнине за пределами Франтимо, его бы сочли сумасшедшим, ищущим смерти.

Этот звук мог привлечь всех монстров в радиусе полутора километров.

Но на самом деле всё происходило с точностью до наоборот. О том, какова была участь монстров, привлечённых этим звуком, свидетельствовали разбросанные вокруг строительной площадки трупы.

Там валялось несколько десятков тел разной степени разложения. Все они — её рук дело. На телах монстров не было следов порезов. Она дробила и перемалывала пришедших на звук монстров.

Вес кувалды, которой она орудовала, составлял 80 килограмм.

Она была единственной, кто мог так сражаться в этих местах. И у неё было прозвище, известное больше, чем её имя.

— Молотобаба!

— А? Хансу, ты что ль?

Кхм, она выпрямилась и посмотрела на приближающихся солдат. С расстояния примерно в 400 метров знакомое лицо помахало рукой. Хотя, точнее будет сказать, что он не шёл, а едва волочил ноги, еле переставляя их.

— Ну и видок у вас. Можно подумать, вы спасли страну, и не раз.

— И это твоё приветствие? Да мы чуть не сдохли, пока шли под этой бешеным солнцем и ливнем!

— Ха! Солдаты, называется, а уже ноете… А, кстати. Раз уж вы пришли, уберите-ка трупы, валяющиеся вокруг.

— А?

— Не прикидывайся глухим, давай, шевелись.

— С чего это вдруг? Нам вообще-то отдохнуть надо.

— Вот. Уберёте и отдохнёте.

Это был совсем не шутливый тон. Хансу вышел из себя:

— Да почему ты вечно до меня докапываешься?!

Видимо, сказалась усталость. Хансу сам не заметил, как потянулся рукой к рукояти меча. Увидев это, Молотобаба фыркнула.

— Хансу, ты чего такой милый, когда мы видимся в кои-то веки?

— С чего это мы должны слушаться тебя? У нас с тобой вообще разные…

Бум. Она топнула ногой. Словно желая прервать затянувшуюся тираду Хансу.

На её икре, толщиной с голень, отчётливо вздулась мышца. Кувалда, высотой по грудь взрослому мужчине, в её огромной руке казалась игрушечной.

Привлёкши таким образом внимание своих подчинённых, она небрежно произнесла:

— Кстати, это напомнило мне об одном случае, 20 лет назад.

— …Что, вдруг?

— Тогда был один парень, такой же милый, как ты…

Хансу почувствовал неловкость. Вид у Молотобабы был такой, словно она погрузилась в воспоминания.

— Знаешь, что с ним стало?

— …Откуда мне знать. Что, помер от горя после твоей смерти?

— Нет.

Но то, что она произнесла дальше, не походило на печальную историю. Молотобаба издала боевой клич:

— Он там! Ребёнка мне нянчит и рыдает!

От её зычного голоса, полного невероятной мощи, не только Хансу вздрогнул.

Парх-парх-парх, вспорхнули птицы, сидевшие на деревьях. Подчинённые, которые хотели было возразить, когда она приказала им убирать трупы, тут же втянули головы в плечи и отступили.

В этот момент вперёд вышел щуплый мужичок с виноватым видом.

— Дорогая. Еда готова…

— А. Перца побольше положила?

— Да.

— Молодец… Если б я знала, что эти придут, я бы их заставила готовить. Ладно, пошли есть. Хансу! Вы тут уберите всё, а потом отдыхайте или спите, как хотите!

Никто не посмел возразить ей. Только Хансу пробормотал себе под нос:

— Тоже мне, повод для гордости — мужика похитила и замуж за себя выдала.

Непонятно, подходящий ли это был момент для смеха, но и Адриэнне было не до веселья.

— Э… Кхм, Йохан?

— Да. Я слышал. Я уже пришёл в себя, можешь убрать руку с моего затылка.

Усталости после долгого перехода как не бывало. Как будто он отлично выспался. Покрутив головой, чтобы размять шею, Йохан окинул взглядом стоящих перед ним персонажей.

Хансу и Молотобаба.

В [Окне характеристик] Хансу отображались мелкие навыки, отточенные за долгую службу, а в [Окне характеристик] Молотобабы — её невероятные физические данные.

— Ностальгия.

На лице Йохана появилась улыбка.

Оба персонажа ему нравились.

***

Обычно при слове "битва" люди представляют себе, что происходит на земле. Выстроившиеся в ряд солдаты или мчащиеся в атаку всадники.

Но если спросить мага, он представит себе совсем иную картину. Их поле боя — это место, где разворачиваются потоки энергии, то есть небо.

Наверняка именно это и видит сейчас мой любимый персонаж, Молотобаба Крещендо. Она смотрит на небо не для того, чтобы оценить погоду.

— Эта девка с каждым разом всё искуснее.

Наверняка только я и Хансу знаем, кого она имеет в виду под "девкой". Ведьма равнины, Карнес. Пока мы распаковывали вещи и обустраивались, она, закончившая свой молниеносный обед, ковырялась в зубах веточкой и говорила:

— Эй, Хансу. Пока вы там болтаете, давно бы уже всё убрали.

— Говори, когда вытащишь изо рта перец. Небось, уплетал за обе щеки, забыв про голодного сына?

— Ага. Мой муж отлично солит суп. Когда уберёте? Скоро стемнеет.

— Неважно, сколько человек, главное — убрать… Эй! А ну, соберитесь-ка.

Все, кроме меня, использовавшего [Автопропуск], вымотались. Чтобы решить, кто будет убирать трупы, мы тянули жребий. И не повезло одной брезгливой девушке.

— Фу. Как можно трогать трупы…

Сразу видно, что она изнеженная барышня. Не хотела выделяться и поэтому не стала отказываться. Но подделать жребий невозможно, поэтому ничего не поделаешь.

Я спокойно поднял руку и сказал:

— Давайте я уберу.

Разумеется, я вызвался не ради этой девушки. Но, видимо, она посчитала это жертвой, поэтому, стиснув зубы, тоже подняла руку.

— Я помогу.

Это была Адриэнна с перекошенным лицом.

Кому-то эта сцена могла показаться трогательной. Ведь все до предела вымотались после долгого перехода.

— Хоо~

Хансу присвистнул, глядя на меня и Адриэнну. А потом, обращаясь к парням, которые пытались кадрить Адриэнну, сказал:

— Видали? Вот как надо кадрить. Красиво же.

— ……

Больше никто не вызвался помочь. Все молча смотрели на меня и Адриэнну, идущих к трупам, а потом опустили глаза. Благородство Адриэнны — редкое качество.

Отойдя на небольшое расстояние от остальных, я спросил:

— Зачем ты вызвалась, Адриэнна?

— Тот же вопрос к тебе, Йохан.

— У меня личные причины.

— Тот же ответ… Что ты делаешь?!

Я воткнул меч Мюлькана в живот гоблина. Мой меч без труда разрезал уже начавшую разлагаться плоть и вынырнул наружу вместе с небольшим кусочком меди.

— Среди монстров есть те, кто особенно любит всё блестящее. Они заглатывают драгоценности. Поэтому я вызвался, чтобы проверить, нет ли в их животах чего-нибудь ценного.

Говорю так, но сам удивляюсь себе, что остаюсь невозмутимым, копаясь в трупах.

Впрочем.

Я и тогда был таким, когда разрубил тело капрала пополам.

Выбросив подальше распотрошённого гоблина за пределы строительной площадки, я воткнул меч в следующий труп и спросил:

— А каковы твои личные причины?

Адриэнна поморщилась, увидев, как я ковыряюсь в трупе окровавленным мечом. Но не ушла от ответа.

Подражая моей манере речи, она ответила:

— Среди людей есть те, кто хранит в себе нечто, что сверкает ярче драгоценностей. Они превращают это в нечто великое. Я вызвалась, чтобы узнать, что хранится в тебе.

Я слегка поперхнулся.

— Во мне нет ничего такого.

— Наверняка те, кого ты спас, думают иначе. Тот оклеветанный ученик, кажется, его звали Сабаки?

— Кто знает.

Я пожал плечами.

Если вспомнить описание персонажа Сабаки, то он, скорее всего, не благодарен мне, а пылает ненавистью к тому, кто его подставил.

Я продолжал потрошить монстров, а Адриэнна оттаскивала вспоротые трупы подальше. Адриэнна цинично назвала это "практикой в академии по специальности похоронного бюро".

Монстров было много, поэтому уборка заняла немало времени. Когда мы закончили и вернулись, среди солдат разносился аппетитный запах.

— Ох, слюнки текут…

— От запаха аж в теле слабость.

Послышалось, как дети сглатывают слюну. Молотобаба, как ни крути, была щедрой женщиной, и в уплату за уборку трупов она отдала им целого кабана. Этого хватило бы на всех с лихвой.

Наверное, поэтому командир Хансу заставил уставших учеников тянуть жребий, чтобы убирать трупы. Чтобы поскорее накормить измождённых ребят.

Он зачерпнул из разогретого котла половником, подул и попробовал. А потом, в первую очередь, спросил у нас:

— Парочка, что убирала трупы. У вас с обонянием всё в порядке?

— Да.

— Нет.

— Хм… Тогда пусть сначала поест парень. А девушка поест попозже.

Отодвинув столпившихся ребят, Хансу протянул мне миску с большим куском мяса. Отведав его, я почувствовал, как защипало в носу.

С миской в руках я отошёл подальше от остальных. Прислонившись к стене строящегося здания, я медленно смаковал еду.

Это блюдо часто готовила Мири.

***

— Йохан. Наша очередь.

От голоса девушки, назвавшей моё имя, я с трудом разлепил веки.

Спина немного болела, наверное, из-за того, что место, на котором я лежал, было твёрдым. Тёмное небо над головой казалось огромным глубоким колодцем.

В Сеуле не увидишь такого усыпанного звёздами ночного неба. Да ещё и три полные луны разного размера. Такого не увидишь нигде на Земле.

— Поэтому они и служат указателем.

— …Да?

— Что это игровой мир.

— Игровой… мир?

Глядя на недоумевающую Адриэнну, я поднялся на ноги. Наверное, то, что у нас с ней дежурство в одно время, — это забота командира Хансу.

Я посмотрел в сторону часовой башни. 11:27. Перед сном командир Хансу сказал, что ночной марш-бросок начнётся в полвторого ночи.

— У нас последнее дежурство?

— Да.

— …Видимо, командир позаботился о нас.

Адриэнна кивнула. Само собой, первое и последнее дежурство — самые лёгкие.

Из шеренги спящих ребят послышался стон "кхы". Вполне понятная реакция. В отряде 20 человек.

Дежурят по двое, значит, на сон каждому отводится по 9 часов.

Но этого времени катастрофически мало, учитывая дальность перехода и отвратительную погоду. Можно сказать, что мы на себе испытали все прелести ведьминых помех.

— Как твои ноги?

— В порядке. Правда, помыться негде… Прошу простить меня за такой вид, Йохан.

— Что ты, не стоит извинений.

Несмотря на свои слова, Адриэнна успела привести себя в порядок. Эта привычка доводить свой внешний вид до совершенства, несомненно, была привита ей с детства, как члену императорской семьи.

Я внимательно посмотрел на окно её характеристик.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу