Том 1. Глава 9

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 9: Глава 9

— Нервничаешь?

— Л-лишь чуточку.

Тооя беспокоился за Хомуру, пока они направлялись к комнате Экспедиционного клуба.

— Может сходишь в туалет?

— После. Или скорее, в настолько большом здании он наверняка есть!

— Так-то так, но...

Причина её напряжённости была не в здании, похожем на крепость, не соответствующем школьной территории.

— О, сэмпай.

А то, что её ожидал источник этой нервозности.

— С... прибытием.

Мисасаги-сэмпай встретила их в крытой галерее перед зданием клуба.

Завидев Хомуру с Тооей, она легонько помахала им рукой.

— Доброго дня, сэмпай!

— Добрый день, Тооя... кун. И тебе, Хиноока... сан. Добро пожаловать... в комнату Экспедиционного клуба.

— С нетерпением жду возможности поработать с вами, Мисасаги-сэмпай.

Хомура положила руки на колени и глубоко поклонилась.

— Да. Должна сказать, я тоже с нетерпением жду возможности поработать с тобой.

Очаровательные волосы сэмпая от приветственного поклона плавно перетекли вперёд.

С Мисасаги во главе они поднялись на этаж, ведущий ко входу в здание клуба.

Табличка из хиноки[1] над дверью не сочеталась с написанными кистью крупными иероглифами «Экспедиционный клуб».

Сэмпай положила руку на консоль, выдававшуюся из пола перед стеклянной дверью. На консоли находился символ ладони. Сканер вен. Подобные устройства Хомура раньше видела только в фильмах.

Однако никакой реакции не последовало.

Сэмпай в растерянности склонила голову набок.

— Сэмпай, терминал.

— Ах.

Когда Тооя это прошептал, она достала свой терминал с тем самым нарисованным гербом UNPIEP, поднесла к сенсору консоли и повторно приложила ладонь к сканеру.

Раздался электронный звук, означающий завершение аутентификации.

— Входит... три... человека.

Как только сэмпай произнесла это в микрофон, маленький объектив, встроенный в стену, на мгновение сверкнул. Похоже, что её просканировали лазером.

Разрешение на вход отобразилось прямо на армированной стеклянной двери, которая вскоре скользнула в сторону.

В восхищении Хомура шагнула внутрь здания клуба.

— Как тут всё строго.

— Да уж. Я вот тоже до сих пор не могу войти самостоятельно.

— Они также... измеряют... ваш вес.

— Ч...

От сказанного сэмпаем Хомура подскочила на напольном ковре.

— Фигура участников тоже отслеживается?!

— Да-абы чего лишнего не вынесли.

— П-понятно… нельзя быть слишком осторожным.

В небольшом лифтовом холле имелся простой эскиз плана здания.

— Тренировочная комната… Комнаты ожидания и ночного дежурства… Декомпрессионно-стерилизационная камера… Сетевой терминал… Хранилище...

Расположенные в ряд названия комнат, о которых она раньше не слышала.

Первый этаж, по-видимому, занимал довольно большой зал, а помещения, связанные с повседневной жизнью, сосредоточились на втором. На крыше находился купол обсерватории. В подвале, кажется, размещался склад.

— О. Ну конечно же, снабжённая горячей водой кухня.

— Как-нибудь... я проведу тебя... по комнатам. А пока, идём на второй этаж.

Под руководством сэмпая они поднялись на лифте и добрались до комнаты ожидания на втором этаже.

Это место соответствовало представлению Хомуры о лучшей клубной комнате, отчего она немножко успокоилась.

Стандартный стол с трубчатыми стульями. Медиаплеер на маленькой ТВ подставке.

Заварочный чайник, а также личные вещи, оставленные рядом с ним.

И наиприятнейшее — окно, обращённое на гору за зданием школы. Выходи оно на школьный двор, было бы идеально, однако для таинственного толстостенного здания это казалось невозможным.

— Добро пожаловать, — поприветствовала их Фуджимори, сидя на стуле со скрещенными ногами. — Рада тебя видеть в Экспедиционном клубе, Хиноока Хомура. Хоть ты и сделала небольшой крюк...

Поднявшись, Фуджимори энергично положила руку на стол.

— Здесь твоя отправная точка.

На столе располагалась карта.

Затем раздался щелчок ручкой.

— Сперва давайте закончим церемонию. Итак, Мисасаги.

Она подала девушке карточку, несколько листов документов и новенький упакованный портативный терминал.

Мисасаги ахнула.

— Мне об этом... позаботиться?

— Разумеется. Ты же здесь глава.

Два человека стояли в центре комнаты: Мисасаги-сэмпай и Хомура — торжественно, друг напротив друга.

Даже откашливаясь, сэмпай выглядела мило.

— В таком случае, класс 1-А старшей школы Сэйран, номер ученицы ***, Хиноока Хомуря… Хомура-сан.

— Да.

Сэмпай запнулась на её имени.

— ...Сего числа, Вы, назначаетесь на должность начинающего исследователя Экспедиционного отдела Японского филиала UNPIEP.

Генеральный секретарь ООН *** ***.

Директор по исследованию Ложной планеты, советник Экспедиционного отдела Фуджимори Чиаю.

Старший исследователь, глава Экспедиционного отдела Мисасаги Маё.

— Поздравляю!

— Благодарю.

Когда Хомура получила своё удостоверение исследователя, Фуджимори и Тооя зааплодировали.

Маленький клуб из трёх участников и советника.

Когда Хомура села рядом с Тооей, Мисасаги наконец-то принесла плоскую картонную коробку, которую достала из холодильника.

— Это… в честь приёма... в клуб Хинооки-сан. Скромный, может... быть.

— О-о, яблочный пирог Мисасаги? Давно же это было, — заметила Фуджимори.

— Ага.

— У-а-а, большое вам спасибо! Выглядит вкусным!

— Я горжусь... этим рецептом.

— Когда я вступал, ничего похожего не было...

От бормотания шокированного Тоои Мисасаги растерялась.

— Прости… Тогда... меня... едва назначили главой, и я... находилась в... смятении...

— Всё в порядке, сэмпай. Сегодня я и так за двоих наемся.

— Да, пожа...луйста угощайся.

Мисасаги-сэмпай облегчённо вздохнула при виде расплывшегося в улыбке Тоои.

Она уставилась на яблочный пирог на столе.

— Но... вчера вечером... впервые за долгое время, я зажгла огонь... в своей духовке...

Девушка опустила голову на полуслове и замолчала.

Взволнованная Фуджимори вскочила с места.

— Ну, не плачь, Мисасаги! Сегодня ведь счастливый день!

Она погладила павшую духом Мисасаги по плечу.

— Хорошо. Тооя! Принеси тарелки и ножи! Чёрный чай подойдёт к пирогу?

— Так точно, сэнсэй. Я за тарелками!

— Я буду чай.

— Завари тогда его.

Участники Экспедиционного клуба, причмокивая, ели яблочный пирог, сидя за столом.

Соседняя комната, вероятно, являлась комнатой отдыха.

— Я впервые здесь, но это здание клуба просто поразительное. Интересно, сколько же оно стоит?

— Ты, походу, первая, кого обеспокоил подобный вопрос. Если правильно помню, главное здание стоило 5 миллиардов иен.

— Пять миллиардов?!

— Что? По сравнению с авианосцем или стелс-истребителем оно дешевле.

— А с авианосцем вы не преувеличили? — отметил Тооя.

— Нет, в некотором смысле, это авианосец нашей страны.

Мисасаги кивнула.

— Ну, тщательно всё продумывать — это моя, как советника, обязанность, а вам же не стоит беспокоиться о сторонних вещах.

— Да, прошу вас. Кстати, если у отдела настолько огромный бюджет, возможно, для членов клуба предусмотрено жалование?

— Не-а. Экспедиционный клуб — база волонтёров.

— Э-э? Ну, я уже знала. Но, если я открою нечто поразительное в экспедиции, меня вознаградят, да?

— Ну и жадность.

— Если обнаружишь нечто удивительное, я возьму тебя на любой горячий источник! — гордо пыжилась советник.

— У-о-о, горячие источники? А разве в тренировочной зоне горячего источника...

— Хорошо пони...

— Ой-ёй, не нальёшь мне ещё чёрного чаю, Мисасаги? — нарочито перебила сэмпая советник.

Вероятно, она уже исполняла подобный приём в прошлом.

Новички клуба переглянулись и запомнили, что за советником Фуджимори нужен глаз да глаз, когда она качает своей приманкой перед носом.

— Если я начинающий исследователь, тогда сэмпай… нет, глава, какой у вас ранг? — случайно спросила Хомура.

— Я — третьего... ранга.

— Хо-хо-о, третий ранг… какой неожиданно… низкий?

— Эй, — зыркнул Тооя.

— Простите за грубость. Эм-м, Тооя-кун, у тебя вроде пятый?..

— Ага. Следующий после начинающего.

— Что значит… шестой ранг соответствует начальному? Ха-а, долго же мне расти.

Съев пополам разрезанный вилкой пирог в два укуса, Фуджимори вставила:

— Скажу вам на будущее, ребятки, что ранг в экспедиции не имеет значения. Это просто решение страны.

— Верно, — с одобрением кивнула сэмпай на её замечание.

— Но разве это не похоже на даны[2] в кэндо? И если не личный уровень исследователя важен, то что тогда? Типа, жизненный опыт, доверие или безопасность прежде всего?..

— Уах, — воскликнула Фуджимори, откинувшись на стуле. — Слабенько. Отчего это слова так дёшево звучат, когда их произносит Хиноока?

— Простите за красноречивость...

— Ранг отражает только твои навыки. Смотри, существует список 100 знаменитых гор Японии, а также — альпинисты, поднимавшиеся на каждую из них, и альпинисты, напротив, взобравшиеся сотню раз только на Фудзи. Это как спросить, кто из них лучше.

— Когда вы так говорите, определённо ощущается еле заметная разница... — скрестила руки на груди Хомура с покорным выражением лица. — Но ведь стократное восхождение на Эверест будет круче всего прочего?..

— Твой язык и правда не умеришь, — уже восхищался Тооя.

— Простите... — опустила голову Хомура с укоризненным взглядом.

Вслед раздались слова ободрения.

— ...Любопытство...

Подняв голову, она встретилась глазами с сэмпаем, неожиданно близко подавшейся к ней.

— Любопытство... — то, чем все обладают... от рождения... — увлечённо сказала Мисасаги, не заботясь о своих волосах, чуточку коснувшихся тарелки с пирогом.

Фуджимори же спокойно смотрела на профиль её лица.

— Экспедиция… требует непоколебимого боевого духа… так что... не забывай... об этом...

— ...Боевого духа?

— Да, — кивнула сэмпай. — Бесстрашного... сердца.

Вообще, «боевой дух» не вязался с её аурой.

Но именно от того, что сэмпай была такой, её слова остались в душе Хомуры.

Тооя, как и заявлял, умял два из шести кусков пирога.

В момент, когда Хомура потянулась к последнему ломтю, Фуджимори официально объявила:

— Итак.

Девушка испугалась, а она встала со стула, глядя на свои наручные часы.

— На этом окончим приветственную вечеринку. И, давайте все готовиться?

— ...Э?

— ...О?

От слов Фуджимори застыла не только Хомура, но и Тооя.

Лишь сэмпай осталась невозмутимой.

— Не говорите мне… подготовка к экспедиции? Прямо сейчас?

— Именно. А, прибираться не надо, Мисасаги.

Сэмпай равнодушно кивнула.

— Несмотря на скорый вечер? На завтрашние занятия?

— Ага… Наверное, стоит предупредить домашних? Эй, Хиноока, отстань ты от последнего куска.

Со словами «Шевелись-шевелись!» Тооя, гнавший Хомуру к лестнице, обернулся с сомневающейся улыбкой.

— Вы же шутите, да? Ведь так, сэнсэй?!

— Думаешь, эти подошвы шутят?

— А вам известно, что Хиноока не прошла ни одной подготовки?

— Ты укрепил её физическую силу пробежками. За что я тебе благодарна.

— Но ещё даже месяца не прошло. Ай, не пинай меня, Мори-чан.

Первый этаж здания клуба.

Хомура, войдя в женскую раздевалку вместе с Мисасаги, изумилась.

В гардеробной находилась аккуратно разложенная женская униформа всех размеров.

Хомура вытаращила глаза при виде униформы, которую выбирала Мисасаги-сэмпай, прикидывая её размеры.

Зимний блейзер поверх рубашки с длинными рукавами и остальной комплект. Похоже, его внешнее очертание едва отличалось от обычного?

— Мы переодеваемся в зимнее?

— Потому что ночью... становится холодно.

— Так ведь решили же остаться здесь на ночёвку.

Более того Мисасаги указала на полочку, установленную в шкафчике.

— Если у тебя есть мобильный, часы, медиа девайсы и тому подобное, то клади их... сюда. Всю... электронику. Они сломаются, если возьмёшь их на Ложную планету.

— Понимаю, средства связи тоже конфискуются.

Растерявшись, девушка приняла одежду, а сама сэмпай начала переодеваться, словно показывая собою пример. Какая достойная решимость, проворность движений!

Храбрость сдула замешательство Хомуры, ворчавшей, что-то про… предварительную мотивировку и душевный настрой.

Чувство дискомфорта укрепилось, когда она просунула руки в рукава.

Хомура встала перед зеркальной стеной.

Внешний вид копировал форменную одежду её школы, однако он совершенно отличался как качеством ткани, так и пришитыми ластовицами[3]. На локтях и плечах располагались по странному осязаемые подкладки, смягчающие удары.

Торс охватывал широкий крепкий пояс, по окружности которого располагались металлические крепления для инструментов. С обеих сторон талии, будто выделяясь, по одному свисали трапециевидные металлические кольца. Как бы ни тянула их девушка, они не сдвигались. Сверх того, к голени крепился ремень по форме напоминавший подвязку, соединяясь с поясом торса.

Позднее она узнала, что пояс, фиксирующий тело назывался обвязкой[4], а трапециевидные кольца — альпинистское снаряжение, известное как карабин.

Мисасаги тщательно проверила кое-как закончившую одеваться Хомуру.

Опять же, подпрыгивая, чтобы проверить удобство своих специально изготовленных ботинок, она заговорила:

— ...Сэмпай, ты знала про такой сюрприз Фуджимори-сэнсэя?

— Я не... сговаривалась... с ней.

Сэмпай, словно извиняясь пожала плечами и улыбнулась.

— Но... отчего-то предполагала... подобное.

— В самом деле?..

Хомура в целом была готова.

— Т-тяжёлая...

— Поскольку волокно устойчиво к ножевым повреждениям, с весом ничего не поделаешь.

«Если они всерьёз поработали над ней, то для чего им придерживаться стиля школьной формы?» — не понимала Хомура.

Мисасаги положила руки на плечи не сумевшей понять девушки и повернула её к зеркалу.

— Хорошенько посмотри на себя... и закрепи в памяти. Это... важно.

— Да.

Её лицо в зеркале имело встревоженный вид.

— Я попала в действительно выдающееся место… А, ваша одежда ещё смелее моей, сэмпай?..

— Разве?

Сэмпай ещё раз осмотрела свою форму. Более модернизированная в сравнении с костюмом Хомуры, и разработана с дизайном, обеспечивающим лёгкость движений.

В дверь раздевалки постучали, и показалось лицо Фуджимори.

— Как успехи, девичья команда?

Она с ухмылкой уставилась на Хомуру.

— Хо-о, тебе идёт. На новичка-исследователя ты не похожа.

— Благодарю… Сэнсэй, а вы не отправитесь с нами в экспедицию? В качестве директора.

— Ха-ха-ха, нет, не иду. Я — советник. Прежде всего, под надзором директора экспедиция будет скучной, ага?

Хомура с укоризной посмотрела на Фуджимори.

— Кажется, в договоре было по-другому… да и: «Опасных ситуаций не допустим, и я буду за всем следить»...

— Аха-ха. Значит, ты подслушала разговор взрослых?

— Подслушала, ведь это же меня касается!

Фуджимори подтолкнула в спину вопящую Хомуру и вывела её из женской раздевалки. Сэмпай последовала за ними.

— Да враньё всё это. Нет, врать не хорошо. Шутка.

— Гадкий! Гадкий взрослый!

— Это пустяки в сравнении с поиском членов клуба.

— Вначале все противились моему вступлению! Особенно сэнсэй!

— А это называется цундере. Личный навык, бывший в моде во времена моих учебных деньков.

Тогда, настойчиво уводимая Хомура выказала беспокойство.

— На улицу… на парковку идём?

— Нет, в другое место. Хотя так думать естественно.

Они направлялись к декомпрессионно-стерилизационной комнате в центре здания клуба.

Группа вошла в неё, миновав воздушный шлюз, и их окутало бактерицидным светом и туманом.

В большой комнате с высоким потолком и тусклым освещением их уже ждал Тооя.

Когда команда собралась в полном составе, Фуджимори заговорила:

— На бумаге эта комната называется декомпрессионно-стерилизационной. Но мы её так не называем. Зовём просто «комнатой переноса».

— А сами говорили про множество базовых тренировок, безупречную подготовленность... — всё ещё дулась Хомура.

— Скажу честно. Я ненавижу такую мелочность. Если попытка не удалась, подумай о другом способе. Опыт — лучший учитель. В итоге, всё сладится. Прошу прощения, если рассердила тебя. Лады? А теперь отправляйтесь.

— Так сказали, будто вас это не касается.

— Опять дурные манеры Мори-чан...

— Так ты поняла? Тогда, я разъясню предстоящую миссию. Особых изменений в ней нет относительно плана, который мы обсуждали с Мисасаги ранее...

Сэмпай кивнула.

Пояснение деталей миссии сопровождалось указаниями на изображении проецируемой на стену трёхмерной карты.

Тем не менее, в голову Хомуры, оставшейся за бортом, такое объяснение не заходило, и она начала с отсутствующим видом разглядывать обстановку комнаты.

На одной из секций стены показывалась широта и долгота, указывающие расположение старшей школы Сэйран, а также выводилось текущее время в режиме реального.

Сразу под ней отображалась текущая широта-долгота Ложной планеты и местное время, но числа были явно ненормальными.

Прямо на её глазах время разошлось.

— В этот раз экипировки у Хинооки будет самый минимум. Взамен, Тооя понесёт оставшееся.

— Понял… но, я всё ещё против.

Хомура опешила от его слов.

Тооя как и всегда был очень серьёзен, но в голосе слышалась едва заметная примесь гнева.

— Это слишком неожиданно. По крайней мере ей надо выучить как читать карту и вязать узлы...

— А что потом? Техника пересечения реки? Строительство укрытий? Обеспечение питьевой водой? Все они необходимы. Хиноока уже окончит школу, когда овладеет всем этим.

Тооя сдавал позиции перед говорившей без пауз Фуджимори.

— Х… у неё нет полевого опыта! Будь она парнем — ещё ничего. Но она девушка!

— Вот поэтому с вами пойдёт Мисасаги. К тому же, Тооя, для тебя это будет третье посещение планеты. Там ты многому научишь её.

— Хиноока сама должна решиться! Разве нас двоих недостаточно для этой миссии?

— Именно поэтому она идёт с вами.

Сэмпай следила за захватывающим спором этих двоих. Однако сама Хомура посчитала, что они крайне серьёзно взялись за чужое дело.

Чтобы рассеять напряжённость, она невольно отпустила шутку.

— Вы как из предновогоднего голливудского ремейка 47 ронинов[5] с хэппи-эндом.

— ...Чего?

На переспрашивание Фуджимори сэмпай добавила:

— All’s Well That Ends Well[6]. Всё хорошо, что хорошо... кончается, правда?

Она улыбнулась и, кажется, на мгновение расслабилась.

С другой стороны, Тооя выглядел изумлённым.

— ...Похоже, ты в спокойном расположении духа.

— Э-э, видишь, что нисколько? Видишь, я на пределе?

— А, пожалуйста, продолжайте, сэнсэй.

— Не отворачивайся от меня!

Усмехаясь, Фуджимори приложила руку к стене. После той же самой процедуры аутентификации, что и на входе в здание клуба, из стены выскользнул тонкий лоток.

В нём на бархатной обивке, напоминавшей шкатулку с драгоценными камнями лежало настоящее сокровище.

Кольцо, испускающее слабый свет в тусклой комнате. Должно быть глаза Хомуры чудили, но всё же.

Фуджимори осторожно взяла его с лотка.

— Это — «кольцо переноса».

— ...Кольцо переноса...

— Исполинское оборудование этой комнаты не более чем павильон, служащий для подготовки единственного крошечного кольца, находящегося здесь. В моё время такой комнаты переноса не существовало, а был просто обычный школьный двор.

Фуджимори поочерёдно взглянула на лица участников клуба через кольцо.

— Для человечества ценность, скрытая в этом кольце поистине безгранична.

Немного приподняв сжатую ладонь, она пристально посмотрела на Мисасаги.

— ...Приготовления окончены, глава?

Кротко кивнув, сэмпай взяла поданное кольцо и надела его на палец.

Мягкое радужное свечение появилось на кончиках её пальцев.

Тооя, взваливший на себя снаряжение, хлопнул Хомуру по спине, толкая её к центру комнаты.

— Ладно, отправляемся.

— Перенос же… это не игра?

— Нисколько. Для нас это реальность, о которой мы прежде не ведали.

— …м.

Нерешительную Хомуру сэмпай тихонько взяла за левую руку.

Девушка ощутила холодное прикосновение кольца.

Следом, сэмпай также протянула руку Тоое, тем самым взявшись за руки с обоими членами клуба.

Парень с чуть строгим лицом, но всё-таки с улыбкой на устах, протянул другую руку Хомуре.

Пауза.

Она сцепилась с его пальцами, и втроём они образовали маленький круг, находясь друг напротив друга.

Обменявшись взглядами с Фуджимори, сэмпай зачитала с настенного дисплея:

— Японское время, *** месяц, *** день, *** часов, *** минут. Время Ложной планеты, третья весна, *** день, *** часов, *** минут. Прогноз погоды: ясно, с вероятностью 25 %... Экспедиционный клуб старшей школы Сэйран... отправляется на Ложную планету.

Советник стояла в отдалении от кружка троицы.

— Ну-с, развлекайтесь! Ничего, если потеряете одну или две руки. Возвращайтесь живыми.

— Я там помру!

На непростительную дрожь в её душе, пальцы сэмпая наполнились силой.

Свет замерцал под веками Хомуры.

Она вздрогнула от неприятного чувства, взбежавшего с пят.

Её чувства обострились до такой степени, что каждый отдельный волосок на теле ощутил вес ткани одежды.

Настолько, что доносился потрескивающий звук от соприкосновения мелких частичек кожи друг с другом.

Мягкое поскрипывание сухожилий о напряжённые мышцы, костей между собой.

Гул, охвативший тело от шума стремительного тока крови.

Её сердце поглотила чёрная дыра, и девушка смогла посчитать все до единой капли крови, мчавшиеся по телу, повторно выталкиваемые несметной силой.

Осознавшая это Хомура смотрела на Хомуру. То был облик её самой, отражавшийся прямо в глазах Тоои. Посмотрев направо, она увидела сэмпая, покрывшуюся потом и с сомкнутыми веками.

Мгновение, и она стала единым целым с сэмпаем.

Горячая-горячая ладонь сэмпая. Горячее-горячее дыхание Тоои. Моё замёрзшее, застывшее сердце.

Пламя[7] в тёмной-тёмной бездне световых лет…

Примечания переводчика:

1. Кипарисовик туполистный.

2. Японский разряд в боевых искусствах (айкидо, карате), настольных играх (го, риичи, сёги, рэндзю) и других занятиях (кэндама).

3. Швейн. вставка (под мышкой в мужской верхней рубахе, в женском верхнем платье при особом покрое рукава, в колготках и т. п.).

4. Страховочная система.

5. Основанное на реальных событиях японское народное предание, повествующее о мести сорока семи бывших самураев за смерть своего господина.

6. Отсылка к одноимённой пьесе Шекспира.

7. Вероятно, намёк на саму Хомуру, потому как одно из чтений 炎 такое же, как и её имени.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу