Тут должна была быть реклама...
— Нервничаешь?
— Л-лишь чуточку.
Тооя беспокоился за Хомуру, пока они направлялись к комнате Экспедиционного клуба.
— Может сходишь в туалет?
— После. Или скорее, в настолько большом здании он наверняка есть!
— Так-то так, но...
Причина её напряжённости была не в здании, похожем на крепость, не соответствующем школьной территории.
— О, сэмпай.
А то, что её ожидал источник этой нервозности.
— С... прибытием.
Мисасаги-сэмпай встретила их в крытой галерее перед зданием клуба.
Завидев Хомуру с Тооей, она легонько помахала им рукой.
— Доброго дня, сэмпай!
— Добрый день, Тооя... кун. И тебе, Хиноока... сан. Доб ро пожаловать... в комнату Экспедиционного клуба.
— С нетерпением жду возможности поработать с вами, Мисасаги-сэмпай.
Хомура положила руки на колени и глубоко поклонилась.
— Да. Должна сказать, я тоже с нетерпением жду возможности поработать с тобой.
Очаровательные волосы сэмпая от приветственного поклона плавно перетекли вперёд.
С Мисасаги во главе они поднялись на этаж, ведущий ко входу в здание клуба.
Табличка из хиноки[1] над дверью не сочеталась с написанными кистью крупными иероглифами «Экспедиционный клуб».
Сэмпай положила руку на консоль, выдававшуюся из пола перед стеклянной дверью. На консоли находился символ ладони. Сканер вен. Подобные устройства Хомура раньше видела только в фильмах.
Однако никакой реакции не последовало.
Сэмпай в растерянности склонила голову набок.
— Сэмпай, терминал.
— Ах.
Когда Тооя это прошептал, она достала свой терминал с тем самым нарисованным гербом UNPIEP, поднесла к сенсору консоли и повторно приложила ладонь к сканеру.
Раздался электронный звук, означающий завершение аутентификации.
— Входит... три... человека.
Как только сэмпай произнесла это в микрофон, маленький объектив, встроенный в стену, на мгновение сверкнул. Похоже, что её просканировали лазером.
Разрешение на вход отобразилось прямо на армированной стеклянной двери, которая вскоре скользнула в сторону.
В восхищении Хо мура шагнула внутрь здания клуба.
— Как тут всё строго.
— Да уж. Я вот тоже до сих пор не могу войти самостоятельно.
— Они также... измеряют... ваш вес.
— Ч...
От сказанного сэмпаем Хомура подскочила на напольном ковре.
— Фигура участников тоже отслеживается?!
— Да-абы чего лишнего не вынесли.
— П-понятно… нельзя быть слишком осторожным.
В небольшом лифтовом холле имелся простой эскиз плана здания.
— Тренировочная комната… Комнаты ожидания и ночного дежурства… Декомпрессионно-стерилизационная камера… Сетевой терминал… Хранилище...
Расположенные в ряд названия комнат, о которых она раньше не слышала.
Первый этаж, по-видимому, занимал довольно большой зал, а помещения, связанные с повседневной жизнью, сосредоточились на втором. На крыше находился купол обсерватории. В подвале, кажется, размещался склад.
— О. Ну конечно же, снабжённая горячей водой кухня.
— Как-нибудь... я проведу тебя... по комнатам. А пока, идём на второй этаж.
Под руководством сэмпая они поднялись на лифте и добрались до комнаты ожидания на втором этаже.
Это место соответствовало представлению Хомуры о лучшей клубной комнате, отчего она немножко успокоилась.
Стандартный стол с трубчатыми стульями. Медиаплеер на маленькой ТВ подставке.
Заварочный чайник, а также личные вещи, оставленные рядом с ним.
И наиприятнейшее — окно, обращённое на гору за зданием школы. Выходи оно на школьный двор, было бы идеально, однако для таинственного толстостенного здания это казалось невозможным.
— Добро пожаловать, — поприветствовала их Фуджимори, сидя на стуле со скрещенными ногами. — Рада тебя видеть в Экспедиционном клубе, Хиноока Хомура. Хоть ты и сделала небольшой крюк...
Поднявшись, Фуджимори энергично положила руку на стол.
— Здесь твоя отправная точка.
На столе располагалась карта.
Затем раздался щелчок ручкой.
— Сперва давайте закончим церемонию. Итак, Мисасаги.
Она подала девушке карточку, несколько листов документов и новенький упакованный портативный терминал.
Мисасаги ахнула.
— Мне об этом... позаботиться?
— Разумеется. Ты же здесь глава.
Два человека стояли в центре комнаты: Мисасаги-сэмпай и Хомура — торжественно, друг напротив друга.
Даже откашливаясь, сэмпай выглядела мило.
— В таком случае, класс 1-А старшей школы Сэйран, номер ученицы ***, Хиноока Хомуря… Хомура-сан.
— Да.
Сэмпай запнулась на её имени.
— ...Сего числа, Вы, назначаетесь на должность начинающего исследователя Экспедиционного отдела Японского филиала UNPIEP.
Генеральный секретарь ООН *** ***.
Директор по исследованию Ложной планеты, советник Экспедиционного отдела Фуджимори Чиаю.
Старший исследователь, глава Экспедиционного отдела Мисасаги Маё.
— Поздравляю!
— Благодарю.
Когда Хомура получила своё удостоверение исследователя, Фуджимори и Тооя зааплодировали.
Маленький клуб из трёх участников и советника.
Когда Хомура села рядом с Тооей, Мисасаги наконец-то принесла плоскую картонную коробку, которую достала из холодильника.
— Это… в честь приёма... в клуб Хинооки-сан. Скромный, может... быть.
— О-о, яблочный пирог Мисасаги? Давно же это было, — заметила Фуджимори.
— Ага.
— У-а-а, большое вам спасибо! Выглядит вкусным!
— Я горжусь... этим рецептом.
— Когда я вступал, ничего похожего не было...
От бормотания шокированного Тоои Мисасаги растерялась.
— Прости… Тогда... меня... едва назначили главой, и я... находилась в... смятении...
— Всё в порядке, сэмпай. Сегодня я и так за двоих наемся.
— Да, пожа...луйста угощайся.
Мисасаги-сэмпай облегчённо вздохнула при виде расплывшегося в улыбке Тоои.
Она уставилась на яблочный пирог на столе.
— Но... вчера вечером... впервые за долгое время, я зажгла огонь... в своей духовке...
Девушка опустила голову на полуслове и замолчала.
Взволнованн ая Фуджимори вскочила с места.
— Ну, не плачь, Мисасаги! Сегодня ведь счастливый день!
Она погладила павшую духом Мисасаги по плечу.
— Хорошо. Тооя! Принеси тарелки и ножи! Чёрный чай подойдёт к пирогу?
— Так точно, сэнсэй. Я за тарелками!
— Я буду чай.
— Завари тогда его.
Участники Экспедиционного клуба, причмокивая, ели яблочный пирог, сидя за столом.
Соседняя комната, вероятно, являлась комнатой отдыха.
— Я впервые здесь, но это здание клуба просто поразительное. Интересно, сколько же оно стоит?
— Ты, походу, первая, кого обеспокоил подобный вопрос. Если правильно помню, главное здание стоило 5 миллиардов иен.
— Пять миллиардов?!
— Что? По сравнению с авианосцем или стелс-истребителем оно дешевле.
— А с авианосцем вы не преувеличили? — отметил Тооя.
— Нет, в некотором смысле, это авианосец нашей страны.
Мисасаги кивнула.
— Ну, тщательно всё продумывать — это моя, как советника, обязанность, а вам же не стоит беспокоиться о сторонних вещах.
— Да, прошу вас. Кстати, если у отдела настолько огромный бюджет, возможно, для членов клуба предусмотрено жалование?
— Не-а. Экспедиционный клуб — база волонтёров.
— Э-э? Ну, я уже знала. Но, если я открою нечто поразительное в экспедиции, меня вознаградят, да?
— Ну и жадность.
— Если обнаружишь нечто удивительное, я возьму тебя на любой горячий источник! — гордо пыжилась советник.
— У-о-о, горячие источники? А разве в тренировочной зоне горячего источника...
— Хорошо пони...
— Ой-ёй, не нальёшь мне ещё чёрного чаю, Мисасаги? — нарочито перебила сэмпая советник.
Вероятно, она уже исполняла подобный приём в прошлом.
Новички клуба переглянулись и запомнили, что за советником Фуджимори нужен глаз да глаз, когда она качает своей приманкой перед носом.
— Если я начинающий исследователь, тогда сэмпай… нет, глава, какой у вас ранг? — случайно спросила Хомура.
— Я — третьего... ранга.
— Хо-хо-о, третий ранг… какой неожиданно… низкий?
— Эй, — зыркнул Тооя.
— Простите за грубость. Эм-м, Тооя-кун, у тебя вроде пятый?..
— Ага. Следующий после начинающего.
— Что значит… шестой ранг соответствует начальному? Ха-а, долго же мне расти.
Съев пополам разрезанный вилкой пирог в два укуса, Фуджимори вставила:
— Скажу вам на будущее, ребятки, что ранг в экспедиции не имеет значения. Это просто решение страны.
— Верно, — с одобрением кивнула сэмпай на её замечание.
— Но разве это не похоже на даны[2] в кэндо? И если не личный уровень исследователя важен, то что тогда? Типа, жизненный опыт, доверие или безопасность прежде всего?..
— Уах, — воскликнула Фуджимори, откинувшись на стуле. — Слабенько. Отчего это слова так дёшево звучат, когда их произносит Хиноока?
— Простите за красноречивость...
— Ранг отражает только твои навыки. Смотри, существует список 100 знаменитых гор Японии, а также — альпинисты, поднимавшиеся на каждую из них, и альпинисты, напротив, взобравшиеся сотню раз только на Фудзи. Это как спросить, кто из них лучше.
— Когда вы так говорите, определённо ощущается еле заметная разница... — скрестила руки на груди Хомура с покорным выражением лица. — Но ведь стократное восхождение на Эверест будет круче всего прочего?..
— Твой язык и правда не умеришь, — уже восхищался Тооя.
— Простите... — опустила голову Хомура с укоризненным взглядом.
Вслед раздались слова ободрения.
— ...Любопытство...
Подняв голову, она встретилась глазами с сэмпаем, неожиданно близко подавшейся к ней.
— Любопытство... — то, чем все обладают... от рождения... — увлечённо сказала Мисасаги, не заботясь о своих волосах, чуточку коснувшихся тарелки с пирогом.
Фуджимори же спокойно смотрела на профиль её лица.
— Экспедиция… требует непоколебимого боевого духа… так что... не забывай... об этом...
— ...Боевого духа?
— Да, — кивнула сэмпай. — Бесстрашного... сердца.
Вообще, «боевой дух» не вязался с её аурой.
Но именно от того, что сэмпай была такой, её слова остались в душе Хомуры.
Тооя, как и заявлял, умял два из шести кусков пирога.
В момент, когда Хомура потянулась к последнему ломтю, Фуджимори официально объявила:
— Итак.
Девушка испугалась, а она встала со стула, глядя на свои наручные часы.
— На этом окончим приветственную вечеринку. И, давайте все готовиться?
— ...Э?
— ...О?
От слов Фуджимори застыла не только Хомура, но и Тооя.
Лишь сэмпай осталась невозмутимой.
— Не говорите мне… подготовка к экспедиции? Прямо сейчас?
— Именно. А, прибираться не надо, Мисасаги.
Сэмпай равнодушно кивнула.
— Несмотря на скорый вечер? На завтрашние занятия?
— Ага… Наверное, стоит предупредить домашних? Эй, Хиноока, отстань ты от последнего куска.
Со словами «Шевелись-шевелись!» Тооя, гнавший Хомуру к лестнице, обернулся с сомневающейся улыбкой.
— Вы же шутите, да? Ведь так, сэнсэй?!
— Думаешь, эти подошвы шутят?
— А вам известно, что Хиноока не прошла ни одной подготовки?
— Ты укрепил её физическую силу пробежками. За что я тебе благодарна.
— Но ещё даже месяца не прошло. Ай, не пинай меня, Мори-чан.
Первый этаж здания клуба.
Хомура, войдя в женскую раздевалку вместе с Мисасаги, изумилась.
В гардеробной находилась аккуратно разложенная женская униформа всех размеров.
Хомура вытаращила глаза при виде униформы, которую выбирала Мисасаги-сэмпай, прикидывая её размеры.
Зимний блейзер поверх рубашки с длинными рукавами и остальной комплект. Похоже, его внешнее очертание едва отличалось от обычного?
— Мы переодеваемся в зимнее?
— Потому что ночью... становится холодно.
— Так ведь решили же остаться здесь на ночёвку.
Более того Мисасаги указала на полочку, установленную в шкафчике.
— Если у тебя есть мобильный, часы, медиа девайсы и тому подобное, то клади их... сюда. Всю... электронику. Они сломаются, если возьмёшь их на Ложную планету.
— Понимаю, средства связи тоже конфискуются.
Растерявшись, девушка приняла одежду, а сама сэмпай начала переодеваться, словно показывая собою пример. Какая достойная решимость, проворность движений!
Храбрость сдула замешательство Хомуры, ворчавшей, что-то про… предварительную мотивировку и душевный настрой.
Чувство дискомфорта укрепилось, когда она просунула руки в рукава.
Хомура встала перед зеркальной стеной.
Внешний вид копировал форменную одежду её школы, однако он совершенно отличался как качеством ткани, так и пришитыми ластовицами[3]. На локтях и плечах располагались по странному осязаемые подкладки, смягчающие удары.
Торс охватывал широкий крепкий пояс, по окружности которого располагались металлические крепления для инструментов. С обеих сторон талии, будто выделяясь, по одному свисали трапециевидные металлические кольца. Как бы ни тянула их девушка, о ни не сдвигались. Сверх того, к голени крепился ремень по форме напоминавший подвязку, соединяясь с поясом торса.
Позднее она узнала, что пояс, фиксирующий тело назывался обвязкой[4], а трапециевидные кольца — альпинистское снаряжение, известное как карабин.
Мисасаги тщательно проверила кое-как закончившую одеваться Хомуру.
Опять же, подпрыгивая, чтобы проверить удобство своих специально изготовленных ботинок, она заговорила:
— ...Сэмпай, ты знала про такой сюрприз Фуджимори-сэнсэя?
— Я не... сговаривалась... с ней.
Сэмпай, словно извиняясь пожала плечами и улыбнулась.
— Но... отчего-то предполагала... подобное.
— В самом деле?..
Хомура в целом была готова.
— Т-тяжёлая...
— Поскольку волокно устойчиво к ножевым повреждениям, с весом ничего не поделаешь.
«Если они всерьёз поработали над ней, то для чего им придерживаться стиля школьной формы?» — не понимала Хомура.
Мисасаги положила руки на плечи не сумевшей понять девушки и повернула её к зеркалу.
— Хорошенько посмотри на себя... и закрепи в памяти. Это... важно.
— Да.
Её лицо в зеркале имело встревоженный вид.
— Я попала в действительно выдающееся место… А, ваша одежда ещё смелее моей, сэмпай?..
— Разве?
Сэмпай ещё раз осмотрела свою форму. Более модернизированная в сравнении с костюмом Хомуры, и разработана с дизайном, обеспечивающим лёгкость движений.
В дверь раздевалки постучали, и показалось лицо Фуджимори.
— Как успехи, девичья команда?
Она с ухмылкой уставилась на Хомуру.
— Хо-о, тебе идёт. На новичка-исследователя ты не похожа.
— Благодарю… Сэнсэй, а вы не отправитесь с нами в экспедицию? В качестве директора.
— Ха-ха-ха, нет, не иду. Я — советник. Прежде всего, под надзором директора экспедиция будет скучной, ага?
Хомура с укоризной посмотрела на Фуджимори.
— Кажется, в договоре было по-другому… да и: «Опасных ситуаций не допустим, и я буду за всем следить»...
— Аха-ха. Значит, ты подслушала разговор взрослых?
— Подслушала, ведь это же меня касается!
Фуджимори подтолкнула в спину вопящую Хомуру и вывела её из женской раздевалки. Сэмпай последовала за ними.
— Да враньё всё это. Нет, врать не хорошо. Шутка.
— Гадкий! Гадкий взрослый!
— Это пустяки в сравнении с поиском членов клуба.
— Вначале все противились моему вступлению! Особенно сэнсэй!
— А это называется цундере. Личный навык, бывший в моде во времена моих учебных деньков.
Тогда, настойчиво уводимая Хомура выказала беспокойство.
— На улицу… на парковку идём?
— Нет, в другое место. Хотя так думать естественно.
Они направлялись к декомпрессионно-стерилизационной комнате в центре здания клуба.
Группа вошла в неё, миновав воздушный шлюз, и их окутало бактерицидным светом и туманом.
В большой комнате с высоким потолком и тусклым освещением их уже ждал Тооя.
Когда команда собралась в полном составе, Фуджимори заговорила:
— На бумаге эта комната называется декомпрессионно-стерилизационной. Но мы её так не называем. Зовём просто «комнатой переноса».
— А сами говорили про множество базовых тренировок, безупречную подготовленность... — всё ещё дулась Хомура.
— Скажу честно. Я ненавижу такую мелочность. Если попытка не удалась, подумай о другом способе. Опыт — лучший учитель. В итоге, всё сладится. Прошу прощения, если рассердила тебя. Лады? А теперь отправляйтесь.
— Так сказали, будто вас это не касается.
— Опять дурные манеры Мори-чан...
— Так ты поняла? Тогда, я разъясню предстоящую миссию. Особых изменений в ней нет относительно плана, который мы обсуждали с Мисасаги ранее...
Сэмпай кивнула.
Пояснение деталей миссии сопровождалось указаниями на изображении проецируемой на стену трёхмерной карты.
Тем не менее, в голову Хомуры, оставшейся за бортом, такое объяснение не заходило, и она начала с отсутствующим видом разглядывать обстановку комнаты.
На одной из секций стены показывалась широта и долгота, указывающие расположение старшей школы Сэйран, а также выводилось текущее время в режиме реального.
Сразу под ней отображалась текущая широта-долгота Ложной планеты и местное время, но числа были явно ненормальными.
Прямо на её глазах время разошлось.
— В этот раз экипировки у Хинооки будет самый минимум. Взамен, Тооя понесёт оставшееся.
— Понял… но, я всё ещё против.
Хомура опешила от его слов.
Тооя как и всегда был очень серьёзен, но в голосе слышалась едва заметная примесь гнева.
— Это слишком неожиданно. По крайней мере ей надо выучить как читать карту и вязать узлы...
— А что потом? Техника пересечения реки? Строительство укрытий? Обеспечение питьевой водой? Все они необходимы. Хиноока уже окончит школу, когда овладеет всем этим.
Тооя сдавал позиции перед говорившей без пауз Фуджимори.
— Х… у неё нет полевого опыта! Будь она парнем — ещё ничего. Но она девушка!
— Вот поэтому с вами пойдёт Мисасаги. К тому же, Тооя, для тебя это будет третье посещение планеты. Там ты многому научишь её.
— Хиноока сама должна решиться! Разве нас двоих недостаточно для этой миссии?
— Именно поэтому она идёт с вами.
Сэмпай следила за захватывающим спором этих двоих. Однако сама Хомура посчитала, что они крайне серьёзно взялись за чужое дело.
Чтобы рассеять напряжённость, она невольно отпустила шутку.
— Вы как из предновогоднего голливудского ремейка 47 ронинов[5] с хэппи-эндом.
— ...Чего?
На переспрашивание Фуджимори сэмпай добавила:
— All’s Well That Ends Well[6]. Всё хорошо, что хорошо... кончается, правда?
Она улыбнулась и, кажется, на мгновение расслабилась.
С другой стороны, Тооя выглядел изумлённым.
— ...Похоже, ты в спокойном расположении духа.
— Э-э, видишь, что нисколько? Видишь, я на пределе?
— А, пожалуйста, продолжайте, сэнсэй.
— Не отворачивайся от меня!
Усмехаясь, Фуджимори приложила руку к стене. После той же самой процедуры аутентификации, что и на входе в здание клуба, из стены выскользнул тонкий лоток.
В нём на бархатной обивке, напоминавшей шкатулку с драгоценными камнями лежало настоящее сокровище.
Кольцо, испускающее слабый свет в тусклой комнате. Должно быть глаза Хомуры чудили, но всё же.
Фуджимори осторожно взяла его с лотка.
— Это — «кольцо переноса».
— ...Кольцо переноса...
— Исполинское оборудование этой комнаты не более чем павильон, служащий для подготовки единственного крошечного кольца, находящегося здесь. В моё время такой комнаты переноса не существовало, а был просто обычный школьный двор.
Фуджимори поочерёдно взглянула на лица участников клуба через кольцо.
— Для человечества ценность, скрытая в этом кольце поистине безгранична.
Немного приподняв сжатую ладонь, она пристально посмотрела на Мисасаги.
— ...Приготовления окончены, глава?
Кротко кивнув, сэмпай взяла поданное кольцо и надела его на п алец.
Мягкое радужное свечение появилось на кончиках её пальцев.
Тооя, взваливший на себя снаряжение, хлопнул Хомуру по спине, толкая её к центру комнаты.
— Ладно, отправляемся.
— Перенос же… это не игра?
— Нисколько. Для нас это реальность, о которой мы прежде не ведали.
— …м.
Нерешительную Хомуру сэмпай тихонько взяла за левую руку.
Девушка ощутила холодное прикосновение кольца.
Следом, сэмпай также протянула руку Тоое, тем самым взявшись за руки с обоими членами клуба.
Парень с чуть строгим лицом, но всё-таки с улыбкой на устах, протянул другую руку Хомуре.
Пауза.
Она сцепилась с его пальцами, и втроём они образовали маленький круг, находясь друг напротив друга.
Обменявшись взглядами с Фуджимори, сэмпай зачитала с настенного дисплея:
— Японское время, *** месяц, *** день, *** часов, *** минут. Время Ложной планеты, третья весна, *** день, *** часов, *** минут. Прогноз погоды: ясно, с вероятностью 25 %... Экспедиционный клуб старшей школы Сэйран... отправляется на Ложную планету.
Советник стояла в отдалении от кружка троицы.
— Ну-с, развлекайтесь! Ничего, если потеряете одну или две руки. Возвращайтесь живыми.
— Я там помру!
На непростительную дрожь в её душе, пальцы с эмпая наполнились силой.
Свет замерцал под веками Хомуры.
Она вздрогнула от неприятного чувства, взбежавшего с пят.
Её чувства обострились до такой степени, что каждый отдельный волосок на теле ощутил вес ткани одежды.
Настолько, что доносился потрескивающий звук от соприкосновения мелких частичек кожи друг с другом.
Мягкое поскрипывание сухожилий о напряжённые мышцы, костей между собой.
Гул, охвативший тело от шума стремительного тока крови.
Её сердце поглотила чёрная дыра, и девушка смогла посчитать все до единой капли крови, мчавшиеся по телу, повторно выталкиваемые несметной силой.
Осознавшая это Хомура смотрела на Хомуру. То был облик её самой, отражавшийся прямо в глазах Тоои. Посмотрев направо, она увидела сэмпая, покрывшуюся потом и с сомкнутыми веками.
Мгновение, и она стала единым целым с сэмпаем.
Горячая-горячая ладонь сэмпая. Горячее-горячее дыхание Тоои. Моё замёрзшее, застывшее сердце.
Пламя[7] в тёмной-тёмной бездне световых лет…
Примечания переводчика:
1. Кипарисовик туполистный.
2. Японский разряд в боевых искусствах (айкидо, карате), настольных играх (го, риичи, сёги, рэндзю) и других занятиях (кэндама).
3. Швейн. вставка (под мышкой в мужской верхней рубахе, в женском верхнем платье при особом покрое рукава, в колготках и т. п.).
4. Страховоч ная система.
5. Основанное на реальных событиях японское народное предание, повествующее о мести сорока семи бывших самураев за смерть своего господина.
6. Отсылка к одноимённой пьесе Шекспира.
7. Вероятно, намёк на саму Хомуру, потому как одно из чтений 炎 такое же, как и её имени.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...