Тут должна была быть реклама...
Международный аэропорт Токио.
Более популярное название — аэропорт Ханэда. Зал вылета.
— Ура! Самолёт, ура! Ханэда, ура!
— Еда в самолёте, ура! Высота 40000 футов, ура!
Встретившись в назначенном месте под часами, Хомура и Амэно, улыбаясь до ушей, дали друг дружке пять.
Хомура спозаранку вышла из дому. В электричке она всё время клевала носом и даже начала забывать о своём чемодане с вещами, однако взбодрилась, как только прибыла в аэропорт.
К изумлённому Тоое, который наблюдал за двумя живчиками, подошли:
— Хой. Благодарю за усилия по приводу сюда сони-Хомуры.
— Доброе ут...ро.
К ним присоединились советник Фуджимори и глава Мисасаги, и теперь Экспедиционный клуб старшей школы Сэйран благополучно собрался в полном составе.
— Доброе утро. Фуджимори-сэнсэй. Мисасаги-сэмпай, — отчётливо поприветствовал их Тооя в шумном зале, который полнился отдыхающими на летних каникулах.
С другой стороны, сама Фуджимори, обозвавшая Хомуру соней, зевнула во весь рот.
— ...Похоже, и глава и сэнсэй готовили презентацию, и это оказалось трудно.
— Ну, должна призна-ать.
Мисасаги склонила голову к Фуджимори, слегка присевшую на свой чемодан от Globe-Trotter[1].
— Большое вам спа...си...бо.
— Нет-нет, как раз тебе спасибо. Ведь я заставила помогать мне с этим, прости.
— В конце концов, это касае...тся нас.
— Верно. Но, очевидно, лучше было напрячь компашку первогодок.
— Я с самого начала говорил, что помогу.
— Вот только... — отвела глаза в сторону Фуджимори, будто хотела что-то сказать.
Она посмотрела в направлении Хомуры и Амэно, которые устроились перед широким панорамным окном и всякий раз поднимали радостный крик, когда реактивные самолёты взлетали и приземлялись. Они обе уже были на эмоциональном подъёме.
— Что это с ними? Думают, мы едем на Окинаву?
— Мы и едем на Окинаву, — раздражительно подчеркнул Тооя.
Мисасаги невольно улыбнулась.
Наряд Хомуры составляли рубашка с тропическим узором, да короткие облегающие шорты из денима с кружевом, а сама она уже настроилась отдохнуть по полной. Амэно же была не в обычной мальчишеской штатской одежде, а в матросском платье с большим воротником и лентой, делающими акцент на свежести.
Ранее Фуджимори, для которой хождение по магазинам оказалось в тягость, сказала: «Мне не важно, какая у тебя выходная одежда», — и протянула кошелёк, который Амэно приняла. В результате похода девушек по бутикам Хонмачи перед текущей поездкой Экспедиционного клуба и появилось платье Амэно.
Всё ещё не привыкшая к платью, смущающаяся Амэно контрастировала с бойкой Хомурой, хотя одежда обеим прекрасно шла.
Фуджимори двусмысленным взглядом искоса посмотрела на Тоою.
— ...Что?
— Пытаюсь представить твои праздные мысли, «Я удручён, что Мисасаги-сэмпай в обычной школьной фо-орме».
— Э-э, ха-а?
— «Какая тоска-а, несмотря на долгожданные летние каникулы»... типа того?
— Прос...ти...те...
— Стойте, сэмпай! Извинения не к месту. Так как у вас важная роль в презентации, то и официальная одежда должна быть как у учащегося. Сэнсэй, вы тоже, пожалуйста, не поддразнивайте.
— Да, простите. А, у вас у всех ручная кладь? Тогда я завершу нашу регистрацию. Подождите меня неподалёку.
Фуджимори направилась к стойке регистрации, с грохотом катя свою дорожную сумку.
Оставшийся на месте Тооя спросил стоящую рядом Мисасаги:
— Для тебя ведь Окинава стала уже привычной?
— Да. Пото...му что я часто посещала его для тренировок.
— А, к тому же это третья ассамблея Экспедиционных клубов?
— Да, — кивнула Мисасаги и вдруг посмотрела на свой багаж — кожаную сумку, которая на вид использовалась уже долгое время.
— ...У меня тоже е...сть платье. Для дружеской встречи, на вся...кий случай — прошептала Мисасаги, будто раскрывая тайну.
Тооя всполошился:
— Э… Так ведь говорили, что это собрание старшеклассников, нет? Я, как мне и сказали, принёс форменную одежду, но нечто вроде парадного костюма...
— Могут прие...ха...ть люди из штаб-квартиры ООН, а кроме того… я не могу проиграть другим, — пробормотала проявившая большой энтузиазм, но слегка напряжённая сэмпай.
Хомура с Амэно всё ещё продолжали возбуждённо голосить у окна.
— Прошлой ночью после того, как закончила помогать главе и Чиаю-сан, я никак не могла усну-уть.
— И я! Впервые еду на Окинаву. Я вся в нетерпении.
Лукавство… по крайней мере относительно сна Амэно.
— Я не утерпела и заранее надела купа льник. Ху-ху-ху, он тоже новый! Акадо-сан из лаборатории выбрала мне его...
— По мне даже это поспешно. Мы ведь ещё не на месте, постой, эй-эй-эй, не показывай мне его здесь! — в панике остановила Хомура Амэно, непринуждённо подбирающей подол юбки. А тут ещё...
— Я тоже надел его. Подождите, — неожиданно подошёл к ним длинноволосый юноша.
— Уа-а, Акихо-кун? Извращенец что ли-и, прекрати! Бо-оже, прямо с утра.
Внезапно рядом с ними появился и начал ослаблять пояс штанов Сахо Акихо.
Первогодка Экспедиционного клуба старшей школы Хиёшизака, чьё имя на днях они услышали в зоопарке.
— Доброе утро, Акихо-сан. Все из старшей школы Хиёшизака, наверное, летят тем же рейсом, правда?
— Да? Восхитительно, Аоко такая снисходительная.
— Снисходительная? Это как? — склонила голову набок Хомура.
— Наши все приходят в форменной одежде. Даже несмотря на долгожданную поездку на юг, ничего кроме простой… Ах, доброе утро, Такуми-кун.
— О, доброе… Постой, почему твой пояс спущен, Сахо?
— Ох, да вот показываю новые плавки, — произнёс Сахо и вновь начал раздеваться перед подошедшим Тооей.
— Подумай о месте, говорят тебе! — Хомура накричала на него с безмерно натянутой улыбкой.
Позади неё в полном составе появились все остальные члены Экспедиционного клуба старшей школы Хиёшизака.
Впереди всех был бросающийся в глаза замглавы — гигант Тага Таичи-сэмпай.
Перед ним находилась глава Камикома Сачи с кейсом от музыкального инструмента на плече. Она была в какой-то с транной одежде: в широкополой шляпе с солнцезащитными очками поверх, которую вдруг бросила Мисасаги вместо приветствия. Летевшая вращаясь шляпа чётко попала на голову Мисасаги.
Помимо того, за ними следовали трое участников Экспедиционного клуба, каждый своего года. Экспедиционный клуб старшей школы Хиёшизака был большой семьёй, состоящий в сумме из семи человек, включая советника.
Вернувшаяся с регистрации Фуджимори присоединилась к Танакуре Хиросукэ — советнику старшей школы Хиёшизака.
— Все в сборе!
— ...Ага, — кивнул Тооя в ответ бодро настроенной Амэно.
Он спокойно посмотрел на кружок из участников Экспедиционного клуба, собравшихся вокруг двух глав.
...Тооя-кун?
Одной Хомуре привиделось, будто его лицо немного одеревенело в момен т появления группы старшей школы Хиёшизака. Он взглянул сперва на главу Камикому или на Тагу?
Но теперь Хомуре показалось, что выглядящий несколько одиноко парень задумчиво наморщил лоб, вероятно, от размышлений о человеке, который непременно должен быть здесь… об Инари-сэмпай, которая просто обязана быть рядом с Мисасаги-сэмпай.
Сахо толкнул в спину слегка притихших Хомуру и Тоою, и раздражённо поторопил, жестикулируя:
— Ну же, выходим, выходим! Я в предвкушении Летней ассамблеи!
На борту самолёта из Токио на Окинаву, из Ханэды в Наха.
Через некоторое время после взлёта сигнал пристёгнутого ремня погас.
Когда стало можно использовать электронику, Хомура украдкой достала свой терминал.
Она хотела ещё раз проверить брошюру, предварительно загруженную в него.
— Э...то... расписание ЛА[2]? — спросила сидевшая по-соседству Мисасаги, предположив намерения Хомуры.
— А… Прости. Очевидно, не стоит его здесь смотреть?..
— Да… ничего. Если... тайком, — приложила указательный палец к губам Мисасаги.
Последовав такому совету и успокоившись, Хомура начала просматривать терминал, вложенный в бортовой журнал, притворяясь, будто читает тот.
«Летняя ассамблея» — привычное событие для Экспедиционных клубов — являлась грандиозным мероприятием, на котором собирались клубы со всей страны.
Встречи районных подразделений и глав проводились часто, однако лишь на Летней ассамблее всем японским исследователям Ложной планеты выпадал шанс собраться вместе.
Государственный пансионат располагался на острове Ириомотэ бок о бок с громадным тренировочным полем.
Собрание занимало все здания и проходило четыре дня-три ночи.
Из-за сжатых сроков расписание получалось достаточно насыщенным: начинается со встречи, на которой присутствуют все члены и представляют новых участников текущего года, а затем проводят отдельные презентации, групповые обсуждения, демонстрации навыков исследователей, опытные семинары и так далее.
И, разумеется, вечеринка, известная как дружеская встреча!
Кроме того, в свободное время заинтересованные могут позаимствовать небольшой конференц-зал и учредить собственную рабочую подгруппу. По этой причине общая онлайн-программа лихорадочно обновлялась вплоть до самого отъезда.
Хомура, которая по причине неискушённости сперва боязливо относилась к такой слегка академической атмосфере, как только заметила привлекател ьные фразы в программе типа «Отведайте восхитительных даров земли Ложной планеты!» или «Коллекция 33-х стильных экспедиционных форм для девушек», так сразу заинтересовалась этим.
— Прямо роскошный фестиваль… — окончательно убедилась Хомура, пробегая глазами по детальной информации в брошюре.
Ряд по другую сторону от Хомуры и Мисасаги, между проходами.
Рядом с Тооей, сидевшим у прохода, находилась Амэно, которая всё пребывала в возбуждении от взлёта.
— Кстати, Амэно, а ты проходила через металлоискатель?
— Нет, у меня имеется небольшая уловка.
— Уловка?
На досмотре перед посадкой Амэно на время отделилась от колонны участников клуба и в сопровождении советника Фуджимори направилась к приоритетной полосе, использующейся, к примеру, посетителями в инвалидном кресле.
— Ху-ху-ху-ху, посмотри сюда. Это особое разрешение от Министра земли, инфраструктуры и транспорта!
Амэно показала чехольчик, который украдкой достала из кармана.
— Понятно, — кивнул Тооя.
Находящаяся с другой стороны от Амэно, Фуджимори пробормотала:
— ...Отдать её зарегистрированным багажом обошлось бы дешевле билета, хотя...
— Му-у, — сунула Амэно разрешение под нос Фуджимори. — Опя-ять Чиаю-сан со своей дискриминацией. Я расплачусь, понимаешь? Обхвачу колени и покажусь на багажной ленте, понимаешь?
— Ха-ха-а, это будет душераздирающее зрелище. В смысле, другие путешественники изумились бы.
Фуджимори, не выразив интереса к реплике Тоои, снова зевнула.
— Тогда не устраивай никаких непонятных переполохов, хорошо? К счастью, место идиота Сахо далеко от нас, но всё же… — недоговорила она и, надев взятую с собой маску для глаз, заснула.
Как заметила Фуджимори, члены клуба старшей школы Хиёшизака сгруппировались в ряды далеко впереди от Тоои с остальными, и их не было видно. Тоою это слегка раздосадовало.
— Чиаю-сан хорошо-о так заснула-а. Несмотря-я на полёт в стратосфере со скоростью 900 км/ч. В небе при температуре минус 50 градусов ниже нуля, в купальнике! — снова засуетилась Амэно. — Кстати… Еду в самолёте ещё не подавали, да?
— А? У нас не предусмотрено питание на борту, ты не знала?
— Э-э! — раскрыла рот и застыла Амэно.
— До прибытия менее трёх часов… хотя ты ведь не ешь?
— Да, но я частично улавливаю вк ус, понимаешь?.. Кроме того-о, я с нетерпением ждала, чтобы понаблюдать, как все причмокивая поедают пищу в небе...
— Странные у тебя интересы.
Хомура, немножко утомившаяся от чтения программы, выключила терминал и достала книгу. Это был путеводитель по острову Ириомотэ, купленный в книжном магазине. На обложке сверкали глаза карикатурной ириомотской кошки[3].
По факту, жильё Экспедиционного клуба располагалось в совершенно иной стороне от главной островной гавани и туристических достопримечательностей, и, судя по карте, даже нормальной дороги не имелось. Тем не менее Хомура строила планы, надеясь на удачное стечение обстоятельств.
— Пляж Хосисуна… водопад Марюду… мангры… морские черепахи… о-о, суши с… говядиной Исигаки... поросята Инобута[4] такие милые… но проблема в том, что они возбуждают аппетит...
Когда она перелистывала страницы, не учит ывая даже просто расходов на покупку сувениров, в проходе остановилась высокая фигура.
— Рыба или говядина?.. Или я?
Спросившим оказался не стюард, а молодой человек с крепкими плечами и слегка вьющимися от природы волосами в форме старшей школы, на воротнике его сорочки болтался ослабленный галстук.
Самодовольно улыбаясь, он посмотрел на Мисасаги-сэмпай.
— ...Рыба, — ответила та с серьёзным лицом.
Юноша простонал с измученным видом:
— Ха-а-а-а, как обычно, убила-та меня дурачеством. Кончусь тут же, серьёзна.
Он умело держал на своей грубой руке две тарелки — не рыба и не мясо, а прозрачные контейнеры с десертами. Желе из персикового компота и панна-котта[5] из маракуйи, видимо, являлись частью бортового меню. Сочные и аппетитные.
Но Мисасаги вообще не показывала желания взять десерты, что находились прямо перед ней.
«Эх, неудивительно», — было написано на лице молодого человека, и он предложил контейнер Хомуре, сидящей сбоку в глубине.
— Эй, новичок, будешь? Вот ложечка. Довольно вкусные.
— Ах… спасибо… эм, благодарю, — легонько взяла Хомура навязчиво поданные десерты.
Несмотря на первую встречу с этим юношей, его лицо для Хомуры оказалось знакомым.
Но в любом случае сейчас она волновалась о десертах.
— Быть может… с нами поделились привилегиями первого класса!..
То есть пища богов. Несмотря на стеснительность перед сэмпаем, простодушную Хомуру это тронуло.
В то же время молодой человек, стоя в проходе, положил руку на подголовник кресла сэмпая и наклонился. Хомура испытала шок: она не помнила парней, которые бы столь легкомысленно приближались к Мисасаги-сэмпай, даже в старшей школе Сэйран.
— Слушай, Маё. В бытность узкого собрания переходи к нама. Место ещё свободиться.
Сэмпай даже на такое напористое приглашение со спокойным выражением покачала головой:
— Здесь… луч...ше.
— Так и думалось мне. Ну и ладно. Хотя, к слову о тесноте, недавно Тага застрял в дверях туалета, я ак покатился со смеху. Интересно, что он будет делать, если раздастся ещё больше?
Молодой человек расплылся в улыбке и пронзительно расхохотался. Его улыбающееся лицо выглядело таким же, как и в воспоминании.
Он вдруг посмотрел на Тоою с Амэно, сидящих в соседнем ряду и проворчал:
— А она чего? Всё ещё реабилитируется? Бесполезная-я.
— ...Не… бесполезная… Она уже покину...ла клуб.
— До сих пор твердишь об этом, глупая? Заставь её по-быстрому вернуться. Для себя же.
Раздражённый юноша глубоко вздохнул и щёлкнул Мисасаги по лбу, так звонко, что даже Хомура услышала.
Тем не менее Мисасаги не возмутилась и продолжила всматриваться в спинку сиденья впереди. Но Хомура не упустила из виду слегка надутые губы и сердитое выражение лица сэмпая.
— Ч… — не утерпел Тооя, нахмурил брови и попытался встать с места.
Однако обладательница низкого голоса оказалась быстрее:
— ...Тэнрю, живо возвращайся на своё место.
Советник Фуджимори незаметно малость приподняла маску для глаз и острым взглядом наблюдала за ситуацией.
Побранённый юноша пожал коренастыми плечами, будто дурачился, и послушно повиновался словам Фуджимори.
— Что ж, прощайте за беспокойство. Свидимся позже… Рыба? Бха-ха-а.
Хомура тайком ахнула.
Как бы то ни было, уходя он положил руку на голову Мисасаги, будто благословляя на прощание. Невольно она привстала с места и проводила глазами спину молодого человека.
— Это… Тэнрю Кадзума… — с неясной тревогой в голосе пробормотал Тооя, снова севший на место.
Услышав имя, Хомура тоже его отчётливо вспомнила.
...Именно он, талантливый человек, который считался лицо м Экспедиционного отдела Японии.
Избранный Японским отделением UNPIEP, он являлся представителем молодых исследователей Ложной планеты и настоящим главой Экспедиционного клуба старшей префектурной школы Нагумо города Осака.
Помимо означенной должности, этот молодой человек, Тэнрю Кадзума, получил в придачу кучу возможностей вести международную деятельность, а среди исследователей, охраняемых от агрессивных журналистов, со СМИ общался сугубо он.
Буквально на днях Хомура видела его лицо в новостях.
Окружённый многочисленными корреспондентами Тэнрю давал интервью. Он не казался старшеклассником, да и свою анекдотичную натуру не показывал: чётко и спокойно отвечал, словами будоража репортёров, чем произвел на неё сильное впечатление.
Даже пассажиры с окрестных кресел, похоже, заметили его появление и знакомый на слух голос. Решение Фуджимор и, кратко обрубившей разговор, было в порядке вещей.
Однако Хомуре оказалось недостаточно наблюдения за обсуждаемым парнем, и она искренне расстроилась. Скрепя сердце она показала сладости в руках невозмутимой Мисасаги, как будто ничего не случилось:
— Эм, сэмпай,что будем делать с ними? Взяла их, хотя...
— Они вкусные... знаешь?
Поскольку десерты ни в чём не согрешили, Мисасаги оставила один в руках Хомуры и, взяв другой, прижала его к груди Тоои, что сидел через проход. Сидящая рядом Амэно внутренне облизнулась.
— С-спасибо.
— Я... отдохну... немножко.
Объявив это, она вежливо предупредила пассажира позади и после откинула спинку кресла и сомкнула веки.
— ...Всё так же злится...
Её спящее лицо вновь сделалось немного угрюмым, а Хомура бессознательно расслабила щёки: «Милая…».
Два с половиной часа полёта, и самолёт прибыл в аэропорт Наха.
Воздушный перелёт закончился в мгновение ока, но, вероятно, дальнейший маршрут будет дольше.
Группа ещё раз сменила самолёт и вылетела с главного острова Окинавы на остров Исигаки.
Из аэропорта острова Исигаки они, на этот раз на трамвае, поехали к терминалу одноимённой гавани, где сели на быстроходный катер регулярной линии, который, наконец, доставит их на остров Ириомотэ, конечный пункт назначения.
Быстроходный катер оставлял за собой волны с пенистым гребнем и мчался вперёд по водной глади.
Бледный цвет моря глубоко впечатлил стоявшую на верхней открытой палубе Хомуру, отчего она живо ощутила, что находится в южной провинции. Хотя телу честно говоря...
— Жарко… х… Жа-а…ра-а-а-а-а!
Хомура вышла в самый центр палубы под палящие солнечные лучи из-под жалкого подобия козырька. Крепко смыкая веки, она распростёрла руки и радостно воскликнула.
До этого момента путешествие позволяло всё время находиться в транспорте с кондиционером, но сейчас девушка ощутила, как солнечный свет плотно давит на кожу.
Вдобавок, неустанно обдувающий морской бриз оказался приятным настолько, что она почувствовала как покрылась гусиной кожей, несмотря на такую высокую температуру.
Поправляя свои хаотично развевающиеся волосы, она оглянулась на юношу, присевшего на корточки рядом:
— Ты в порядке, Акихо-кун?
Ответа не последовало.
Со времени схода с первого самолёта в аэропорту Наха, Сахо Акихо ходил с уныло-бледным лицом и не мог толком вымолвить и слова. Прямо сейчас он, облокотившись на перила корабля и присев на палубу, целиком отдал себя во власть качки и пребывал в состоянии «хватит уже, пожалуйста».
— Для транспорта… ты слаб, да?
Хило кивнувшему Сахо девушка по-настоящему сочувствовала.
Ну, хоть он на время успокоился и не устроит переполох, о чём Фуджимори тревожилась в поездке.
— Эм-м, ты уже выпил… средство от укачивания? Но тебя вырвало? Ах, ясно… какой ужас… Осталось недолго, поэтому постарайся. Ага.
Сахо снова кивнул.
Рядовых пассажиров на борту судна можно было пересчитать по пальцам, так как почти все места забронировали участники Экспедиционных клубов. Как объяснила Амэно, это был получартерный корабль, который пустили специально для членов Экспедиционного клуба.
Самым впечатляющим оказался момент посадки, когда мужчина зрелого возраста, заведующий причалом порта Исигаки, приметив фигуру Мисасаги-сэмпая, дружески поприветствовал её, на что она со своей стороны, улыбаясь, низко поклонилась ему в ответ.
Однако в уме всплыл Тэнрю Кадзума, самец Экспедиционного клуба, представлявший куда больший повод для беспокойства Хомуры и остальных, нежели Акихо… этот Тэнрю сказал, что будет ждать членов родной школы, которые опаздывают и прибудут из Кансая, и что они отправятся к месту поздним рейсом, а потом исчез на этаже с закусочными аэропорта Наха.
При этом Тэнрю сопровождал советник Экспедиционного клуба старшей префектурной школы Нагумо. Для Хомуры он, как и Тэнрю, выглядел знакомо.
Только для неё оказалось неожиданностью, что этого мужчину окружала крайне суровая аура, совершенно не характерная для весёлого старика из новостей. Советник Фуджимори Экспедиционного клуба Аоко, как преподаватель, приветствовала его учтивым кивком, но особо они не разговаривали, а между ними витала несколько таинственная атмосфера, отчего Хомура в замешательстве склонила голову набок.
«Какие-то свои старые и неведомые распри?..» — повернулась антенна сплетней у Хомуры, однако как только он попадёт на тот же корабль, необоснованный страх куда-то пропадёт. (...Хотя нет, советник, о котором шла речь не ехал вместе с ними).
В каюте собрались давным-давно встречавшиеся участники Экспедиционных клубов разных школ и вразнобой гомонили. Советники, руководившие ими, так же забыли своё положение и дружески беседовали, как старые соратники.
В данном случае это зрелище очень успокаивало, но сейчас из-за этого новички несколько заскучали...
В результате, под предлогом проверить как там Сахо, оставш ийся на палубе, Хомура вышла из каюты.
Там находилась школьница, которая посмотрела на него через плечо Хомуры.
— Он в порядке?
Это была девушка с распущенной стрижкой боб, волнистые волосы которой доходили до подбородка.
Мельком оглядев девушку, Хомура снова проверила состояние умирающего Сахо.
— А-а, да, в целом он в порядке-е. Хуже, чем сейчас… вероятно, ему не станет?
— Так ему уже сейчас хуже всего? Понятно. Точно, его отчаянное лицо напоминает то, как нашего Васасукэ заставили принять ванну… Выпей воды, если хочешь.
Школьница тут же присела на корточки и протянула бутылку минеральной воды, а Сахо, несмотря на изнеможение, кивнул и взял её.
— Неудобно, но на Земле бесполезна фраза усилен ия автономной нервной системы.
Девушка снова повернулась к Хомуре и поприветствовала её бедным на интонацию голосом:
— Приятно познакомиться. Ты тоже первогодка, верно? Я — Химэкава из технического Томакомаи на Хоккайдо.
— Хиноока Хомура из старшей школы Сэйран. Рада с тобой познакомиться, Химэкава-сан. С нетерпением жду шанса поработать с тобой… Эм-м, из технического... Томакомаи?
— Именно. «Пи-пи-пи» как радиоволны. Официальное название — Национальный институт технологий, колледж Томакомаи. Язык прикусишь, не правда ли? Мы обычно зовём его «Томадэн» или «Томакотех» — отрекомендовалась Химэкава и сопроводила слова странным жестом, как бы передавая сигнал из теменной области.
— Раз так, то наша — «Аоко». Второе название, хотя… А, но я не видела, чтобы глава Мисасаги называла её так.
— Как прекрасно-о.
— Что? Где? — пришла в недоумение Хомура от неожиданной реакции Химэкавы.
— Замечательно. Что есть другие участницы в старшей школе Сэйран помимо Хинооки-сан. Ведь я единственная девушка в нашей. Остальные шестеро — все парни. Советник тоже мужчина.
— Э-э, одна-единственная?! Я завидую вашей большой численности, но одна девушка среди шестерых парней? Это на редкость ужасно… Ты прекрасно уживаешься с ними, верно? Они дорожат тобой?
— Нет, совсем нет. Каждый день словно буря из ошибок, бесчувственности и сексуальных домогательств. Но все они по своей сути никчёмные, так что… Ну, почти привыкла, — без колебаний поведала Химэкава о пройденных трудностях. — Вот почему я во что бы то ни стало хочу завести подруг хотя бы на этой ЛА.
— Я абсолютно того же мнения, — протянула руку Хомура.
Обе д евушки крепко пожали руки.
— Итак, мы углубили нашу девичью дружбу… а как насчёт подойти к нам, Отомару-кун? — позвала Химэкава.
Приглашённый юноша оказался небольшого роста, видимо, тоже первогодка. Он восхищённо воскликнул, убрал в карман терминал, которым снимал морской коралловый риф и подошёл к Хомуре с собеседницей:
— Ты сказала Хиноока? Тогда ты Хиноока-сан из старшей школы Сэйран? Я — Отомару из Асано Канадзавы. Привет.
— Ах, ты из другой школы, нежели Химэкава-сан. Да, рада познакомиться.
Когда Хомура тоже представилась, глаза Отомару радостно заблестели.
Пылким тоном Отомару сказал:
— Хоть и первогодка, а участвовала вместе с сэмпаями в спасательной операции и вернула живыми двух участников, которых требовалось вызволить, я имею в виду, ты, наверное, та самая Хиноока-сан. Просто невероятно.
— С-спасибо… Но я в основном лишь следовала указаниям сэмпаев и мне кажется, с ролью помощницы я не очень справилась, — растерялась от таких слов Хомура.
— Неправда. Я так ждал этого. Пожалуйста, расскажи, что было дальше.
— Мне тоже интересно, — вставила Химэкава.
— Уа-а, д-да-а-а, — смутилась Хомура, прикрывая свои щёки. — Химэкава-сан и Отомару-кун уже были знакомы?
Ответом вернулось, что встретились они сегодня впервые.
— Я поладила с ним, когда он сидел рядом со мной в самолёте из Наха. И он. Оказался противоположной версией меня.
— М? Противоположной версией?
Хомура склонила голову набок. Отомару скрестил руки на груди и, кивая, д обавил:
— И-именно так. Все участники, кроме меня — девушки, ну в моём Экспедиционном клубе.
— Ох, опять.
Глаза Сахо, умирающего рядом с Хомурой заблестели.
— Вероятно, его случай ещё тяжелее, и простите, но я почувствовала себя лучше. Поскольку у меня — технический колледж, доля учениц от природы низкая. Но в классе у меня есть в каком-то роде подружки.
— Хм. Тогда о чём ты говорила? Про противоположную версию? — перевела взгляд Хомура с Химэкавы на Отомару.
— Моя школа изначально была для девушек, ну а формально она заявляется совместного обучения уже как несколько лет. Хотя учеников-парней катастрофически мало. Поэтому, разумеется, Экспедиционный клуб тоже...
— Так это девичий сад, да?
На об разное определение Хомуры Отомару кивнул со слегка усталой улыбкой.
— Зачем они создают Экспедиционные клубы в таких школах?.. — так же горько усмехнулась Хомура.
— Об этом я правда хочу узнать. Но, в любом случае, возможности выбора другой школы кроме Асано Канадзавы у меня не было.
— Ясно-о...
Хомура ощутила вес решимости в словах Отомару и проявила кротость:
— ...К слову, ты всё же хотел вступить в Экспедиционный клуб?
— Конечно.
— Химэкава-сан тоже под таким предлогом?
— Ну, да. Меня интересовал Экспедиционный клуб. Хотя стопроцентным поводом он не являлся.
«Как это так...» — когда девушка попыталась копнуть глубже и спросить...
— Тооя-кун тоже говорил, что вступление в Экспедиционный клуб было его первым условием, не так ли? — спросила Химэкава и посмотрела на лежащий подле ног Хомуры труп.
Хомура изумилась и опровергла её слова:
— Э-э? Нет-нет, ты ошибаешься, это Акихо-кун. Эм-м, слушайте...
— Ой, простите. Поскольку он был вместе с Хиноокой-сан, я посчитала, что это точно он. Полагаю, этот парень...
— Очевидно, тоже первогодка Сахо? Он и вправду не годится для транспорта, — высказался Отомару.
Несмотря на опережение, Хомура поспешила и представила его:
— ...Это... Сахо Акихо из старшей школы Хиёшизака.
Упомянутый Сахо хиленько поманил рукой Химэкаву и Хомуру.
В итоге, все они пр исели на корточки и взглянули на Сахо.
— Девушки… пока девушки рядом… я в порядке… — простонал, словно выдавил из себя Сахо.
— Чего ты? Эй, не перенапрягайся. Помрёшь же, — утешил его Отомару. — А если мы про Тоою, то он увлёкся разговорами в каюте.
— Быть может, Отомару-кун, ты знаком с Тооей-куном?
Отомару кивнул. Химэкава тоже кивнула.
— Групповой чат. Вот так мы прознали о Хинооке-сан.
— Хи-и, стоп, Тооя-кун?! — встала и отступила назад Хомура.
— А что? Я против видеозвонков. Так что не знала как Тооя-кун выглядит.
— О… о-о, ясно. Точно. И с-сколько он рассказал обо мне?
Химэкава и Отомару с глупым видом подняли глаза на Хомуру, которая не скрывала волнения и подозрительно себя вела.
А тут как раз Тооя, субъект темы разговора, и Амэно… Двое оставшихся первогодок старшей школы Сэйран вместе поднялись по ступенькам на палубу.
— Хиноока здесь была? Сказали же, мы скоро придём.
— Каково состояние Акихо-сана? — осведомилась Амэно.
Когда они появились на палубе, Тооя сразу опознал участников-первогодок других школ.
— Йо, Тооя, — поднял руку Отомару.
— Отомару?.. И ты, вероятно, Химэкава-сан из Томадэн?
— Да. Правильный ответ. Добрый день, Тооя-кун.
Хоть Химэкава так его и поприветствовала, её, казалось, очаровала исключительно Амэно.
— А… Амэно-чан… Поразительно… Умопомрачительно д вигаешься… Эм, Сахо-сан восстановился настолько, что может отпускать шутки, так что сейчас по сути лучше оставить его в покое.
— Слава богу.
Химэкава снова глубоко впечатлилась Амэно, прижавшей руку к груди.
— Прекрати пренебрегать мной… — тихо посетовал Сахо.
Хомура, стоящая сбоку от Амэно, представляющейся Отомару и Химэкаве, с угрюмым видом спросила Тоою:
— Тооя-кун, ты уже был знаком с Химэкавой-сан и Отомару-куном, да?
— М? Ага. Но я впервые встретился с ними лично.
— Когда… Как ты сделал это?
— Как «как»? Очевидно, по нему.
Химэкава и Отомару наблюдали, как Тооя запустил руку в карман, и одновременно с ним вытащили портативные термин алы, которые выдают всем исследователям.
— С помощью Коллаба в сети Экспедиционных клубов, — добавила Химэкава.
— Коллаб?
— Сокращение от Collaboration Tool. Похож на высокофункциональную доску объявлений. Хиноока-сан только зарегистрировалась, потому личный профиль пустует...
— Как такое может быть? — удивился и оглянулся Тооя. — ...Но кажется, я говорил тебе как-то раз.
— Прости. Забыла. Я всё забыла перед финальным экзаменом.
— Вот как?.. С этим ничего не поделаешь.
Хомура, стоя лицом к неохотно согласившемуся Тоое, по какой-то причине гордо упёрла руку в бок.
Высовываясь за перила палубы, Амэно оглянулась на всех присутствующих:
— ...Вижу!
Море стало ярче из-за коралловых рифов на дне, показавшихся при уменьшении глубины, и спереди начал приближаться густой лес — мангровый, природный реликт острова Ириомотэ.
Предвкушая волнение от высадки, Отомару, подошедший к перилам, воскликнул:
— Точно! Сделаем снимок. Фото на память, — сказав так, Отомару переключил терминал в режим камеры. — Не Ложная планета, конечно, но для нас, впервые посетивших Окинаву, это неисследованная земля, не так ли? Будет исследовательской записью.
— Ах, замечательно! Сфоткаемся, сфоткаемся, — поправила свои всклокоченные морским бризом волосы Хомура.
— Тогда прошу всех встать в ряд. Я сфотографирую.
— Э-э… Амэно-чан, ты не присоединишься к нам? — взгрустнула Химэкава.
— Можем сфотографироваться поочерёдно, вер но? Хотя так-то мы почти уже прибыли в гавань, — заметил Отомару.
— Подождите пять секунд.
Сказав так, Тооя достал какую-то ленту, проворно привязал к опоре палубы терминал Отомару, и снова вернулся к перилам.
— Что ж, Амэно, доверяю тебе с помощью дистанционного управления щёлкнуть затвором камеры в подходящий момент.
Благодаря сообразительности Тоои Амэно смогла поместиться в кадр бок о бок с Хомурой и остальными и в ответ кивнула:
— Есть!.. Похоже Такуми-сан стал всё чаще грубо использовать меня как робота… В любом случае, все готовы? Сы-ы-ы-р☆.
Щёлк.
...Остров Ириомотэ по правому борту корабля занял поле зрения и в мгновение ока увеличился.
— …р.
Это была скромная совместная фотография всех тех, кто собрался вокруг всё ещё прикованного к палубе и прислонившегося к перилам измученного Сахо.
Вскоре судно зашло в порт Накама, одну из главных входных гаваней острова Ириомотэ.
Там, вслед за рядовыми пассажирами, на причал, ликуя, спустились несколько первогодок Экспедиционного клуба...
Двигатель корабля загудел и он, оставив их на пирсе причала, внезапно отплыл. Со всеми прочими участниками Экспедиционных клубов, советниками и старшеклассниками.
Поспешно высадившаяся групка весьма взволновалась, зачем они так поступили, и кричала с пирса, чтобы корабль развернулся. Однако ни на палубе, ни в иллюминаторах, кого-нибудь, услышавшего их, вообще не было видно… Отчаянная ситуация.
...Разумеется, это был уже стандартный блеф, на который сговорились старшеклассники и знакомый капитан быс троходной лодки.
После подбора таких неосмотрительных персон (кстати, Отомару-кун прыгнул в море и поплыл за кораблём) корабль, покинув порт Накама, отдалился от обычного регулярного маршрута, совершив обходной манёвр к западной оконечности, можно даже сказать, обратной стороне острова Ириомотэ.
В конце поездки по земле, небу и морю, они в итоге добрались до небольшого залива с не сказать, что ориентированным на туристов, грубым скалистым пляжем. Это была контролируемая государством тренировочная площадка, совместно используемая Силами Самообороны. Причал, простиравшийся от укреплённых берегов являлся портом.
На пристани развевался флаг UNPIEP и с нетерпением ожидал молодых исследователей.
Примечания переводчика:
1. Англи йский производитель сумок и чемоданов для багажа, основанный в 1897 году, базирующийся в Мэйфэр.
2. Летняя ассамблея.
3. Подвид бенгальской кошки, найденный только на острове Ириомотэ. Долгое время считалась отдельным видом.
4. Гибрид дикого кабана и домашней свиньи. Не является официальным наименованием гибридов.
5. Североитальянский десерт из сливок, сахара, желатина и ванили.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...