Тут должна была быть реклама...
— Прекрасно, — прошептал Андерс.
Он повернулся к Ларсу, который стоял в стороне с обычным бесстрастным выражением лица.
— Ты это видел?! — воскликн ул он.
Дождь начал стихать, когда Андерс разразился смехом, его глаза сверкали от восторга.
— Это было прекрасно! — ликовал он. — Сила! Разрушение! Всё! Просто великолепно!
Он снова повернулся, чтобы взглянуть на разрушения вдалеке, наблюдая, как его солдаты уводят Лилит.
— Она сделала что-то. Что-то, чего мы не увидели. И спасла своего жениха! — Он снова обернулся к Ларсу. — Ты можешь представить?! Сила вернуть кого-то к жизни! Прекрасно!
— Я был прав, — раздался голос, прерывая его. Андерс повернулся к Октавиану, который стоял со скрещёнными руками, наблюдая за Лилит и солдатами, возвращавшимися во дворец.
Андерс пригласил наследника Андервуда посмотреть это зрелище вместе с ним. Трое стояли на крыше одного из высоких зданий, наблюдая за происходящим с расстояния в несколько улиц.
Хозяева этого дома в данный момент находились во дворце, наслаждаясь гостеприимством Андерса.
Вместе они наблюдали, как Мясник убил Рэна, а затем был убит самой Лилит. Именно поэтому Андерс сейчас был в замешательстве.
— Что ты имеешь в виду? — спросил он.
— Я был прав, — повторил Октавиан. — Лилит слаба. То, что я вижу сегодня, не демонстрирует ни капли контроля или дисциплины. Она позор для имени Андервудов.
— Не соглашусь, — усмехнулся Андерс. — Ты слишком ослеплён своей... предвзятостью, Октавиан, чтобы увидеть дальше собственного носа.
Октавиан нахмурился.
— Ты обиделся? — ухмыльнулся Андерс, полностью поворачиваясь к нему. — Тогда попробуй ударить меня. Напади. Но знай, что если ты позволишь своей гордыне управлять тобой, ты ещё хуже, чем, по-твоему, Лилит.
Он снова взглянул на кратер, наблюдая, как двое стражников, один из которых нёс тело Рэна, направлялись к поместью Андервудов.
— Ты думаешь, у Лилит не было контроля или дисциплины? Я не согласен, — сказал Андерс. — Возможно, она использовала атаку, которая разрушила целую улицу, но сама атака была идеально контролируемой. Нет, она разрушила улицу не из-за отсутствия контроля. Она сделала это, потому что была в ярости.
— А что касается дисциплины, тот факт, что солдаты дворца до сих пор живы, подтверждает, что у неё достаточно и того, и другого. Она хочет быть со своим женихом, но подчиняется власти. В её мизинце больше дисциплины, чем у некоторых рыцарей.
На несколько секунд воцарилась тишина, прежде чем Октавиан усмехнулся. Андерс повернулся к нему, когда усмешка переросла в настоящий смех.
Он стоял с улыбкой на губах, ожидая, пока Октавиан выговорится.
— Ты называешь это контролем?! — спросил Октавиан. Он ещё раз усмехнулся, затем стал серьёзным. — В следующий раз, когда её жених поцарапает палец, кто знает, что она разрушит? Весь город?
Он фыркнул.
— Мне плевать, что ты думаешь, Пенни Принц. Я нанял тебя не просто так. Теперь сделай это. Убей Лилит. Она мне бесполезна.
Октавиан развернулся, чтобы уйти, но его остановил голос Андерса.
— Это прискорбно, Октавиан. Потому что для меня она ценнее живой, чем мёртвой.
Октавиан замер, затем медленно повернулся к Андерсу. Его глаза стали холодными и твёрдыми, кулаки сжались.
— Что? — прозвучало низким, опасным голосом.
— Ты меня слышал, — уверенно сказал Андерс, Ларс уже приготовился, положив руку на оружие. — Я не убью Лилит.
— У нас была сделка, — прошипел Октавиан.
— Сделка, которая выполнена, — ответил Андерс. — Ты нанял Фуксию, чтобы отправить убийцу за Лилит. Убийцу, который, как ты и ожидал, не смог бы её убить.
— Помнишь свои слова? Ты знал, что убийца потерпит неудачу. Ты просто хотел узнать, подчиняется ли она ещё тебе.
Андерс шагнул вперёд, пока не оказался прямо перед Октавианом, наклонил голову и удерживал его взгляд.
— Сделка окончена, Октавиан. Я отправил убийцу, как ты просил. У нас не было дог оворённости о том, что Фуксия должна довести дело до конца.
Тишина повисла в воздухе, пока Октавиан сверлил Андерса взглядом. Его челюсть сжалась, и на мгновение Андерс даже надеялся, что тот нападёт.
Но затем мужчина кивнул.
— Понятно.
Андерс отступил с усмешкой.
— Я думал, ты собираешься напасть на меня. Как же скучно.
Ларс по-прежнему держал руку на оружии, наблюдая за Октавианом, как ястреб.
— В любом случае, — продолжил Андерс, — если ты хочешь, чтобы Лилит умерла, тебе понадобится новая сделка.
Октавиан уверенно шагнул вперёд.
— Что тебе нужно?
— Король, — Андерс уставился на Октавиана, его выражение стало серьёзным. — Я хочу короля.
— Что? — глаз Октавиана дёрнулся.
— Око за око, жизнь за жизнь, — сказал Андерс. — Убей короля, и я убью Лилит.
Октавиан стоял, как статуя, глядя на Андерса.
— Нет.
— Нет? Кажется, ты забыл, что Лилит в моих руках, Октавиан, — ухмыльнулся Андерс, снова глядя на разрушенную улицу. — Если ты не примешь эту сделку, я использую её.
— Тот крошечный контроль, которого, как ты думаешь, у неё нет, я направлю по своей воле. Я настрою её против семьи Андервудов и дам ей достаточно ресурсов, чтобы армия задрожала от страха.
Затем он повернулся к Октавиану, тёмная улыбка играла на его лице.
— Тогда я выпущу её на твою семью. Я превращу её в того зверя, которого ты всегда боялся. Это не так уж сложно, правда? Ты и сам это знаешь.
— Да, ты, возможно, сможешь убить её. Но не раньше, чем она уничтожит всё, чем ты так гордишься. И если она не закончит работу, я сделаю это сам. Я обрушу гнев Альбиона и сотру имя Андервудов с лица королевства.
— Вот твой выбор, Андервуд. Убей короля или потеряй всё, что у тебя есть.
Октавиан молчал, глядя на самодовольную ухмылку Андерса. Его кулаки сжимались и разжимались, пока он делал глубокий вдох.
— Если ты уверен в своих силах, попробуй убить меня сейчас, Октавиан, — Андерс раскинул руки, будто предлагая себя в качестве мишени. — Попробуй, если осмелишься.
Октавиан не был глупцом. Он знал, что силён. Он также знал, что может убить Андерса. Но у Андерса был артефакт, который позволил бы ему уйти. Что-то, что давало ему шанс сразиться или даже скрыться от Октавиана.
Если бы он напал, то не смог бы его убить.
— Ты уверен, что хочешь это сделать? — сквозь зубы проговорил он. — Ты уверен, что хочешь угрожать мне так, Андерс?
— Ты наконец назвал меня по имени, — усмехнулся Андерс. — И да, я уверен. Это сделка, Октавиан. Бери или оставь.
Октавиан сжал челюсть и ещё полминуты сверлил его взглядом, прежде чем выдохнул.
— Это имя действительно тебе подходит, Пенни Принц, — сплюнул он. — Я рискую всем, что у меня есть, а взамен получаю гроши.
— Значит, ты согласен? — спросил Андерс.
— Согласен, — сквозь зубы ответил Октавиан.
— Отлично, — Андерс хлопнул в ладоши. — О, и ещё кое-что.
Октавиан приподнял бровь.
— Что бы ты ни делал, не трогай Теренса Росса, — ухмыльнулся Андерс. — Не приближайся к поместью Андервудов. Продолжай игнорировать их, как делал всегда.
— Этот парень слишком интересен, чтобы ты его прикончил.
* * *
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...