Том 5. Глава 14

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 5. Глава 14

ЗВЕЗДНОЕ ДИТЯ

– Дамы. Джентльмены. Прежде всего, я хочу поблагодарить всех вас, кто является частью штурмовой группы, за добровольчество, особенно за такую малоразвитую разведывательную миссию, – сказал Мак, обращаясь к солдатам и морякам, собравшимся в столовой лагеря. Весь персонал был в комнате для инструктажа, но Мак выбрал команду из двадцати добровольцев для штурма логова; достаточно, чтобы обеспечить необходимую огневую мощь, но достаточно малую, чтобы они могли двигаться быстро и незаметно.

Эмили прислонилась к задней стене комнаты, наблюдая за инструктажем своего мужа.

Мак продолжил:

– Наша основная миссия – проникнуть в логово пришельцев и определить энергетический резервуар врага. Во-вторых, мы попытаемся найти и извлечь всех потенциальных выживших. Как только мы обнаружим упомянутый энергетический резервуар, мы приступим к отправке этих ублюдков обратно на тот богом забытый булыжник, откуда они сюда пришли.

Последняя реплика Мака вызвала несколько одобрительных возгласов со стороны группы.

– Все, кто не входит в состав штурмовой группы, отправятся с нами и обеспечат материально-техническую поддержку наверху. Теперь, если я сказал так, будто эта миссия будет неторопливой прогулкой по парку, я должен повторить, что у нас почти нет информации о том, с чем именно мы столкнемся, когда попадем в логово. А это значит, что мы будем играть с завязанными глазами. Звучит забавно, а?

Теперь по комнате прокатилась волна нервного смеха.

– Как мы попадем внутрь? – спросил Бишоп, коренастый моряк лет тридцати, у которого, казалось, было постоянное хмурое выражение лица.

– Рад, что ты спросил, – продолжил Мак. – Мы обнаружили шахту, которую, как мы полагаем, Саранча использует для направления энергии, которую она собирает из окружающей местности, вниз, в свое логово. Мы воспользуемся этой шахтой, чтобы нанести им визит.

Бишоп выжидающе посмотрел на Мака.

– И?..

– Помнишь, когда я сказал, что все, что у нас было, – это жалкий интеллект? Я не преувеличивал. Как только мы окажемся внутри, нам нужно будет решить, куда мы пойдем дальше. Мы будем действовать вслепую, но другого выхода нет. Если мы не найдем источник энергии Саранчи, чтобы Эмили могла делать то, что ей нужно, тогда нам крышка.

Команда нервно перешептывалась.

– Это отстой, я знаю, – продолжил Мак. – Итак, я не хочу показаться слишком мелодраматичным, но судьба человеческой расы лежит буквально на плечах каждого из нас. Ну, всех, кроме тебя, Симпсон... – Мак кивнул на моряка в первом ряду, – ...она соскользнула бы с твоего.–  Мужчины и женщины теперь смеялись менее сдержанно. Когда смех утих, Мак продолжил, его тон стал серьезным: – Я знаю, что все это звучит сюрреалистично, но все это правда, каждое слово. Эта Саранча здесь для одной-единственной цели: украсть все ресурсы, которые есть на этой планете. Итак, вы все уже герои, насколько я понимаю, но это какое-то дерьмо библейского уровня, с которым мы будем иметь дело. Это такая история, о которой, если нам удастся ее осуществить, люди будут говорить через две или три тысячи лет. Это ваш шанс стать легендой.

Он позволил своим словам впитаться в течение трех ударов сердца, затем встал, посмотрел на часы и сказал:

– Теперь собирайте свое снаряжение и встречаемся в точке готовности через тридцать минут. Это наш мир, и пришло время вернуть его обратно.

***

– Хорошо, все на борт, – крикнул Мак солдатам, которые собрались под ногами Машины со своим снаряжением в руках. Без дальнейших подсказок группа построилась в две шеренги и начала подниматься по стапелю в Машину. Как только все оказались на борту, Эмили, Тор, Мак и Петтер последовали за ними, трап за ними сложился.

Эмили села рядом с Рианнон.

Накануне вечером Эмили и Мак обсудили с Рианнон ее роль в предстоящей операции. Как бы сдержанно они оба ни относились к вовлечению Рианнон в предстоящие потенциально жестокие события, она была пилотом корабля и единственным человеком, который мог им управлять, а Машина была слишком важным активом, чтобы не привлекать ее. Итак, они согласились, несколько неохотно, что просто не было никакого способа удержать ее от предстоящей операции. Первоначально им нужно было, чтобы Рианнон использовала Машину для транспортировки всех в место на пляже примерно в километре от шахты. Это место должно было служить их базовым лагерем. Не было никакого способа доставить огромный корабль в логово, поэтому Рианнон оставалась с ним вместе со всеми, кто не был частью штурмовой группы, или группой поддержки из десяти человек, которые собирались остаться на поверхности у входа в шахту. Рианнон и Машина вместе с остальной частью экипажа будут составлять арьергард, медицинскую комиссию и секцию поддержки. Если штурмовая команда Мака найдет выживших, их вытащат вверх по шахте, а затем направят обратно в базовый лагерь. Работа Рианнон будет заключаться в обеспечении защиты базового лагеря, выживших и персонала. Рианнон ухватилась за эту ответственность, счастливая, что наконец-то ее включили в операцию, а не нянчили с Тором (хотя Эмили уже решила, что маламут останется с Рианнон на время этой операции).

Эмили посмотрела на Рианнон; она сидела в командном кресле, устремив взгляд вперед, вероятно, наслаждаясь сверхчувствами, которые давала ей связь с Машиной.

– Начинаем? – спросила Рианнон у Эмили.

Эмили быстро оглядела других пассажиров, увидела, что все они надежно устроились на своих местах, и сказала:

– Когда будешь готова.

– Машина, следуй вдоль береговой линии на север, – приказала Рианнон.

Защитная обивка сидений расширилась, окутав пассажиров, затем Машина тронулась с места, быстро разгоняясь до головокружительной скорости. Она перепрыгнула через ограждение лагеря и спрыгнула на пляж, ее ноги поднимали столбы песка, когда она двигалась на север, следуя по пляжу вдоль береговой линии.

Пинг-пинг-пинг в голове Эмили вернулся почти сразу же, как только они отправились домой накануне. Теперь Эмили использовала его, чтобы направить Рианнон к месту на побережье, параллельному тому, где, по ощущениям Эмили, находилась шахта.

– Это то самое место, – сказала Эмили.

Рианнон приказала Машине остановиться, затем опустила рампу. В целом, потребовалось всего пятнадцать минут, чтобы преодолеть расстояние, которое Эмили, Мак и их команда преодолели за два дня.

Мак встал.

– Все выходим.

Группа начала высаживаться, организовываясь в назначенные им группы, как только они оказались снаружи.

Парсонс и Рианнон подошли к тому месту, где Эмили, Мак и Петтер руководили своей штурмовой группой, пока они трижды проверяли свое снаряжение.

– Хорошее время, – сказал Мак, когда они приблизились. Он полез в спортивную сумку и вытащил портативную рацию. – Держи, – он вложил рацию в руки Рианнон. – Ты будешь нашим контактным лицом здесь, окей?

Рианнон взяла рацию и кивнула.

Мак продолжил:

– Радио не будет работать, как только мы окажемся в шахте, весь этот камень вызовет хаос.

– Тогда как поможет рация? – спросила Рианнон.

– Я рад, что ты спросила, – сказал Мак, звуча как полуночный рекламный ролик. – В этой сумке, – он постучал ботинком по спортивной сумке у своих ног, – у нас есть несколько радиопередатчиков. Я собираюсь расположить их по ходу движения, и они усилят сигнал настолько, что мы сможем связаться с тобой.

– Круто, – сказала Рианнон, явно впечатленная.

– Да, действительно, – сказал Мак, улыбаясь. – Все будет зависеть от тебя, передавай любую информацию Парсонсу, хорошо?

– Вас поняла, – сказала Рианнон, заставив всех четверых взрослых улыбнуться.

– Тогда ладно, – сказал Мак, – нам пора отправляться в путь.

Рианнон молча обняла сначала Эмили, затем Мака и, наконец, к его большому удивлению, Петтера. Объятия были долгими и безмолвными. Когда она закончила, она повернулась к Парсонсу и сказала:

– Не могли бы вы отвести меня обратно к Машине? – Парсонс торжественно кивнул Маку и Эмили, затем повел Рианнон обратно к кораблю.

Эмили глубоко вдохнула воздух, затем повернулась к своему мужу и Петтеру:

– Готовы?

– Еще бы, – сказал Мак, и они вместе пошли, чтобы присоединиться к ожидающей штурмовой группе.

***

Поход к логову Саранчи, вероятно, будет самой легкой частью всей этой операции, решила Эмили, когда они приблизились к шахте. Постоянно расширяющийся энергетический круг поглотил все красное более чем на пять километров вокруг шахты, в результате чего между базовым лагерем на пляже и целью команды остались только остатки домов, складов и прочего человеческого мусора. Они добрались до входа в шахту около девяти утра.

– Господи, – сказал Мак, его глаза скользнули по выступающей насыпи, которая окружала вход в шахту.

Энергия, которая всего два дня назад была не более чем сгустками фиолетового света, теперь превратилась в бурный поток. Он покрывал каждый сантиметр насыпи, простираясь на тридцать метров во всех направлениях, паря в нескольких сантиметрах от земли, как тонкое полупрозрачное покрытие, колышущееся и колеблющееся в солнечном свете. Молнии энергии пронеслись по земле из красных джунглей вдалеке, прежде чем слиться с лужей энергии, собирающейся вокруг шахты. Это создавало сбивающее с толку, но в то же время завораживающее световое шоу.

– Очевидно, что он набирает обороты, – сказал Мак.

Эмили кивнула. Адам не дал никаких указаний на то, что он имеет какое-либо представление о том, как быстро Саранча будет собирать ресурсы Земли, но если судить по масштабной эскалации между двумя днями назад и сегодняшним днем, речь шла о нескольких днях.

Господи, подумала Эмили, внезапно охваченная волной беспокойства и страха. Если мы не сможем выполнить миссию...Эмили выбросила негативные мысли из головы. У них нет такой возможности – потерпеть неудачу.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу