Том 1. Глава 19.1

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 19.1

— Тетушка, смотрите, кто пришел проведать вас! — к бабушке* подошла женщина средних лет и легонько похлопала ее по плечу:

— Бабушка!

(П.п.: * Бабушка по матери).

Я вырвала руку у Му Сяня и подбежала к ней. Когда до нее осталось примерно полметра, я остановилась.

Я не знала, возможно, для нее я также казалась миражом, просто очень реальной, или смогу ли я почувствовать ее существование, если коснусь ее.

Бабушка медленно оторвала свой взгляд от окна и посмотрела на меня.

В ее глазах появилось выражение крайнего удивления и на любимом лице испещренными морщинами отобразилось восторженное выражение лица.

Она протянула ко мне дрожащие руки, а из глаз ее брызнули слезы:

— Яояо! Моя Яояо!

Я застыла на своем месте, чувствуя, как все тело охватила дрожь и ответила задыхающимся голосом:

— Бабушка, прости меня! Я была так занята по работе в последнее время, что совсем не смогла навещать тебя! Как ты?

Я изо всех сил раздвинула губы в улыбке, однако голос, под конец фразы становился все наиграннее.

—Глупое дитя, бабушка получила твое письмо, конечно же, работа должна быть важнее.

 Она вытерла слезы и улыбнулась:

— Откуда у тебя столько денег, чтобы отправить меня в такой санаторий? К тому же с такими специалистами? Зачем тратить столько денег?

Я растерялась и сразу же сообразила, что все это организовал Му Сянь. Я когда-то упоминала свою бабушку, но не ожидала, что он так поступит, поэтому очень удивилась.

— Глупенькая, ну что же ты там застыла, скорее, подойди ко мне.

Бабушка торопливо перекатила руками инвалидное кресло и приблизилась ко мне ближе.

Я мучительно наблюдала за этим, медленно шагнула назад и сказала тихим голосом:

— Бабушка, я...

— Иди, — донесся сзади холодный голос.

Я застыла и повернула голову назад.

Оказывается, он уже стоял, положив руки в карманы брюк. Выражение его лица было практически неразличимым в тени.

— Не бойся, подойди к ней, — сказал он низким голосом.

Его подбадривающий голос сделал меня смелее, и я медленно шагнула к бабушке.

Когда я уже практически подошла к ней, мое сердце внезапно ускорилось. Я подняла руку и прикоснулась к ее руке, которую она положила на колено.

Я почувствовала, ее холодную, мягкую и слегка шероховатую кожу.

Все мое тело обуял жар— я смогла коснуться ее! Я ее почувствовала! Как такое возможно?

Но мне уже было все равно почему.

Я бросилась в ее объятья, и заключила ее в свои.

— Яояо, — раздался ее беспомощный и дрожащий голос с моей макушки, — ты так похудела. 

Я прислонилась к ее теплой груди, слезы текли по моим плечам, а губы раздвинулись в улыбке:

— Да, я похудела. 

Через некоторое время мы разомкнули свои объятия, и я утерла слезы.

Мы взглянули друг на друга и улыбнулись, не произнеся ни слова.

Бабушка спросила меня насчет работы, и я стремительно придумала, что меня повысили в должности. Я сказала ей, что мой босс немного отталкивающий, однако я ему нравлюсь.

Я сказала это четко и размеренно, а она постоянно кивала головой.

Я спросила нравиться ли ей здесь, она сразу же начала расхваливать это место, и снова винить меня в растрачивании денег.

Из-за этого ее считали здесь за богатую даму. На что я невнятно ответила, что получила недавно большую премию, и что ей не стоит беспокоится насчет денег.

Женщина, которая была рядом с бабушкой, принесла ей обед, и я покормила ее с ложечки.

Она с радостью покушала, а эта женщина сказала мне, что бабушка сегодня съела больше, чем обычно.

— Раз ты так занята по работе, то не стоит часто навещать меня, — сказала бабушка.

Я не знала, когда смогу увидеть ее, поэтому просто кивнула.

В этот момент бабушка склонила голову и посмотрела на меня с улыбкой и тихонько спросила:

— Яояо, у тебя есть парень?

Я застыла от ее вопроса и сказала шепотом:

— Я слишком занята по работе.

Бабушка тихонько рассмеялась и посмотрела мне за спину:

— А кто это пришел вместе с тобой? Я не увидела , а ты и не представила его. Это невежливо.

Я застыла всем телом и бросила взгляд на Му Сяня.

Его лицо по-прежнему скрывала тень.

— Это мой друг, — ответила я.

— Я — ее жених, — раздался его мягкий и спокойный голос.

Я думала, что он не будет разговаривать с бабушкой.

Но кто же знал, что он внезапно заявит такое?

Бабушка очень удивилась:

— Жених? Значит вы... обручились?

Мне пришлось согласиться:

— Ага.

Бабушка прищурилась и взглянула на него оценивающе:

— Молодой человек, подойди, дай мне взглянуть на тебя.

Я осознала неладное, тотчас же вскочила на ноги, но не успела повернуться назад, как услышала звук ее шагов.

Мои плечи потяжелели, а мою спину сжали в объятьях.

— Мое имя Му Сянь, — раздался его спокойный голос.

Бабушка посмотрела на нас с улыбкой и помолчала некоторое время, затем сказала:

— Хорошо, это хорошо.

Я не знала, почему она сказала «хорошо», однако внезапно на ее глазах вновь появились слезы.

— Что с тобой? — я сразу же села на корточки и взяла ее за руку.

Она улыбнулась и вытерла глаза:

— У тебя есть жених, чему я очень рада. Раз уж ты выбрала этого мальчика, значит он очень хороший, насчет этого я спокойна.

Я не нашлась, что мне ответить на это. Она же взяла меня за руку, и сказала мягко, протягивая руку к Му Сяню:

— Совет вам, да любовь! Сяо Му,* хорошенько присмотри за моей Яояо.

(П.п.: Сяо — тут уменьшительно-ласкательная приставка).

Я догадалась, что она хочет взять Му Сяня за руку и скрепить наши руки вместе и уже хотела помешать ей, но Му Сянь сам уклонился от нее.

— Извините, — сказал он спокойно, нахмурив слегка брови, — я не привык к прикосновениям других женщин, даже если это человек старшего поколения.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу