Тут должна была быть реклама...
Дьюк проводил ее в один из самых дорогих бутиков в этом городе. Даже одно платье там стоило, как ее годовая зарплата.
- Сэр... почему бы нам не пойти в другое место?
Эл ли осторожно обратилась к Дьюку.
- Это был прямой приказ герцога купить платье в этом магазине. Не беспокойтесь, так как все расходы он берет на себя, - заметил Дьюк с доброй улыбкой.
Тот факт, что герцог Руфус заплатил за наряд, заставил Элли почувствовать себя еще более неловко.
- Здесь все такое красивое.
- Считайте это наградой за ваше усердие.
Мадам Двэллин, владелица бутика, подошла к ней, когда она разговаривала с Дьюком.
- Уже прошло столько времени, дворецкий.
Поскольку она была знакома с Дьюком, она приветствовала их с улыбкой.
- Приветствую вас, мадам Двэллин.
- Это та женщина? Я никогда не видела ее раньше.
- Это юная леди Миллер, партнерша герцога Руфуса на балу.
Глаза мадам Двэллин расширились, когда она услышала фразу «партнерша герцога Руфуса».
- Тогда мне п ридется быть особенно внимательной.
Она уставилась на Элли, широко улыбаясь. В конце концов, работники бутика представили Элли самые разные платья. Однако, такие богатые и роскошные платья только увеличили нагрузку на ее и без того ноющую совесть.
- Есть ли у вас какие-нибудь простые платья?
Мадам Двэллин на некоторое время задумалась в ответ на вопрос Элли, а затем ушла.
В конце концов, она вернулась с платьем серебристого цвета, лишенным каких-либо уникальных украшений.
Серебряный наряд, сверкающий в лучах солнца, был прост, но при этом излучал роскошь. Это был наряд, похожий на ночное преображение серебряных волос феи.
- Оно просто чудесное.
Мадам Двэллин широко улыбнулась, услышав ответ Элли.
- Не хотите ли вы его примерить?
Элли медленно кивнула в ответ на вопрос.
Два сотрудника, которые последовали за ней в раздевалку, помогли ей сменить наряд.
Возможно, из-за дорогого наряда, ее образ в зеркале стал более утонченным, чем обычно. Элли просто влюбилась в это платье.
Мадам Двэллин одобрительно кивнула, увидев, как Элли выходит из примерочной.
- Этот наряд идет вам гораздо больше, чем скучный темно-синий костюм.
- Пожалуйста, покажите обувь и аксессуары, которые сочетаются с этим нарядом.
Глаза Элли испугано задрожали от неожиданного комментария Дьюка.
- Н-но, сэр…
- Если вы чувствуете себя неловко, вы сможете вернуть вещи позже. Вам станет гораздо легче, если вы будете считать это продолжением вашей работы.
Элли была вынуждена кивнуть головой в ответ на улыбчивые комментарии дворецкого.
Учитывая внешний вид герцога Руфуса, было естественно, что она должна была одеться подобающим образом.
Она не смогла вернуться в дом герцога, пока не купила жемчужные серь ги и ожерелье, серебряные туфли и сумочку. После окончания рабочего дня служанки навестили ее в кабинете помощника.
С ловкой помощью слуг Элли нанесла косметику, уложила волосы и надела платье так искусно, что, взглянув в зеркало, даже не узнала себя.
Элли была поражена, увидев, какой прекрасной и грациозной она выглядит в зеркале.
- Вы великолепны.
Когда она густо покраснела от похвалы горничной, она услышала стук в дверь.
- Пойдем, если ты готова.
Услышав за дверью голос герцога Руфуса, Элли тут же схватила маленький серебристый клатч.
Когда она открыла дверь, он уже ждал ее снаружи, надев шикарный черный смокинг.
Как только он увидел ее, то прищурил глаза и внимательно оглядел ее.
- Тебе очень идет.
Даже от его скромного комплимента у нее заколотилось сердце. Она впервые предстала перед ним в таком виде, поэтому на душе у нее стало еще тяжелее.
- Большое спасибо.
Элли постаралась не обращать внимания на напряжение и дрожь, ответив ровным, спокойным голосом.
- Тогда, может, продолжим?
Элли, по его настоянию, осторожно последовала за ним. Его серебристый автомобиль был припаркован перед входом.
Это был автомобиль Остона, одного из предприятий, в которые герцог Руфус вложил деньги.
Внешняя часть автомобиля, сверкающая серебром, была изготовлена из дорогостоящего гематита, и в год создавалось только восемь таких автомобилей. Поэтому только императорская семья и аристократия высшего класса имели возможность приобретать автомобили.
А потому большинство аристократов по-прежнему предпочитали кареты. Она впервые оказалась в автомобиле. Обычно Артур сопровождал герцога Руфуса в деловых поездках.
Элли была невероятно очарована новомодным транспортом, который приводился в движение Волшебным камнем без помощи лошади. Автомобиль подъехал к императорскому дворцу, и Элли все это время молчала, чтобы не потревожить герцога Руфуса и смотрела в окно.
- Подожди минутку.
Герцог Руфус спокойно обратился к Элли, которая уже собиралась открыть дверь и выйти из машины, успев остановить ее.
Герцог Руфус вышел из машины первым, затем повернулся, открыл дверь с той стороны, где она сидела и протянул руку.
- Большое спасибо.
Элли схватила его за руку, пытаясь скрыть свое волнение.
«Хорошо, что я надела перчатки. А то вдруг он поймет, что я настолько сильно волнуюсь, что даже руки вспотели».
Как только Элли ступила на малиновую ковровую дорожку между ухоженными зелеными площадками и вошла во дворец, ее внимание привлекло впечатляющее внутреннее убранство.
Огромная хрустальная люстра висела в окружении множества меньших люстр, сверкающих ярким светом.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...

Корея • 2020
Руководство по идеальному разводу (Новелла)

Китай
Трансмиграция: Красавица - Пушечное Мясо и Зверь в Маске (Новелла)

Китай
Владыка Духовного Меча (Новелла)

Китай • 2018
Великолепный деревенский аптекарь (Новелла)

Корея • 2023
Приходи плакать на мои похороны

Япония • 2020
Ваше Величество, голос вашего сердца пробивается! (Новелла)

Корея • 2021
Героиня Нетори

Китай • 2013
Моя жена бессмертная лиса

Япония • 2014
Герой-богоубийца и Семь Заветов (Новелла)

Япония • 2016
Заметки некой эльфийки (Новелла)

Китай • 2011
Величайший завоеватель (Новелла)

Япония • 2019
Re:Zero. Жизнь с нуля в альтернативном мире. Разбитые воспоминания (Новелла)
