Том 1. Глава 13

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 13

Ева расположилась напротив Талиса Валлу, и они обменялись безмолвными взглядами. Он неторопливо отхлебнул чая, прикрыл глаза и, сделав несколько глотков, издал стон. Затем он открыл глаза, поставил чашку на стол и устремил взгляд в потолок.

— Не желаешь ли испить чаю, дочь моя? — наконец, произнёс он, опустив взгляд.

— Я бы предпочла перейти к делу, милорд.

Талис усмехнулся.

— Мне не нравится эта твоя черта. Хорошо, давай обсудим, что происходит. — Он сцепил пальцы на столе и прокашлялся. — То, что ты здесь, означает, что ты уже понимаешь, что я могу разрушить твой план одним лишь заявлением, верно? Даже если у тебя есть доказательства, которые кажутся более убедительными, чем у Лены, всё это теряет смысл, если у меня, правителя этой территории, есть лишь одно слово. Я могу рассказывать любые истории, какие захочу, и ты ничего не сможешь с этим поделать. Ты чувствуешь себя беспомощной? Я тебе нужен, не так ли? Что ж, у меня есть предложение.

Ева встретила его взгляд без трепета. Он знал, что она всё понимает, и она ждала этого.

— Продолжайте, пожалуйста, — произнесла она.

— Я хочу, чтобы ты стала Евой Валлу и работала на меня. Тогда я смогу обеспечить твою безопасность.

— Разве я похожа на человека, который отказывается от борьбы и прячется, как крыса, милорд?

— У тебя нет выбора. Либо работаешь на меня, либо я отдам приказ о казни. Ты слишком опасна, чтобы оставлять на свободе. Сделка с жадными торговцами лишь подтвердила это.

Ева почувствовала, как в ней нарастает гнев.

— Позвольте мне задать несколько вопросов, господин, — сказала она.

Граф кивнул.

— Продолжай.

— Если бы я не смогла договориться с главами гильдий, вы бы всё ещё хотели сохранить мне жизнь?

— Это вообще вопрос? — Он вздохнул, как будто она только что потратила его время впустую. — Мне не нужны некомпетентные люди.

— Тогда, если бы я была одной из этих некомпетентных людей, что бы вы делали в этот момент?

Талис нахмурился и откинулся на спинку стула, размышляя. Через некоторое время он ответил:

— Я бы помог Лене подтвердить твои «преступления» и назначил бы её своей преемницей.

— Неужели… — Ева неосознанно сжала кулаки. — Последний вопрос, господин. Вы ведь не могли не знать, чем занималась ваша дочь. Почему вы не остановили её, а решили закрыть на это глаза и в конце концов помочь ей?

Улыбка Талиса стала ещё шире, а глаза превратились в узкие щёлочки.

— Разве не в этом суть благородства? — Он подался вперёд, опершись руками о стол. — Интриги, предательство, обман. Тот, кто побеждает другого, очевидно, достоин занять место под солнцем.

Он откинулся на спинку стула, бросив взгляд на Еву.

— И поскольку ты не смогла увидеть, что происходит, это означает, что ты проиграла, дочь моя. Помогать преемнику наводить порядок — это вполне естественно. Я бы даже помог Лене продать тебя в рабство, если бы она захотела. Это привилегия победителя. — Он снова усмехнулся. — Но тебе повезло, что мне нужны твои навыки.

В прошлой жизни Ева всегда удивлялась, почему преступления, приписываемые ей, подтвердились так быстро и почему Талиса, казалось, удалось убедить всех буквально за одну ночь. Дело было не в том, что у Лены было достаточно доказательств, а в том, что он помогал ей в её заговоре. Он был не менее виновен, чем она.

Ева внимала каждому слову, но более не в силах была сдерживать улыбку.

— Благодарю вас за вашу щедрость, — произнесла она, — однако я хотела бы сделать предложение и вам. — С этими словами она сплела пальцы и подалась вперёд. — Если бы я сказала, что могу передать вам титул маркиза Ганакоса, что бы вы пожелали взамен?

Он поднял брови и пристально посмотрел на неё.

— Вы знаете, что происходит в этих землях, и вам должно быть известно, что маркиз Ганакос находится в этом городе, не так ли? — Она усмехнулась. — Что, если я скажу, что уже воспользовалась его слабостью? Той самой, которая заставляет его откликаться на наши просьбы, какими бы абсурдными они ни были?

— Довольно ходить вокруг да около. Скажи мне, в чём дело, и покончим с этим.

— Если бы я открыла тебе свои карты, у меня не осталось бы козырей, не так ли? — Ева вздохнула. — Я не прошу чего-то грандиозного, я лишь прошу не вмешиваться в мои действия в течение дня. Встречусь с Леной и восстановлю своё доброе имя, прежде чем отказаться от своей личности.

Он задумчиво потёр подбородок.

— Что, если ты не сдержишь своё обещание?

— Ох, полно вам, — сказала она. — Как вы можете недооценивать свой статус лорда Валлу? Пока вы этого хотите, мои «преступления» будут видны всем людям благодаря сфабрикованным уликам моей сестры, независимо от того, насколько я очищу своё имя.

Он задумался на мгновение.

— Тогда почему?

— Чтобы доказать свою правоту, — ответила она. — Я ни в чём не уступаю сестре, в том числе и в умении обманывать.

На мгновение повисла пауза, после чего он рассмеялся.

— Отлично! — сказал он. — Посмотрим, что ждёт моих дочерей в конце.

Ева поклонилась.

— Я вас не подведу.

— Но, — сказал он, ударив кулаком по столу с мрачным выражением лица, — если ты солгала о секрете Ганакоса, то не надейся, что я оставлю это без последствий.

Ева улыбнулась.

— Пожалуйста, подождите хороших новостей.

Талис снова рассмеялась.

— Как и ожидалось от моей дочери!

— Хорошо. У меня много работы, господин.

Он кивнул.

— Да, иди. Я буду ждать тебя, дочь моя.

Ева поклонилась ещё раз и вышла из комнаты. Она кивнула личным служанкам, которые стояли на страже, и они ответили ей поклоном. София, стоявшая снаружи, последовала за ней по коридору, и они покинули поместье, надев плащи и мантии.

— София, ты выполнила мою просьбу? — поинтересовалась Ева, когда они вышли на улицу.

— Да, миледи. Поначалу горничные отказывались меня отпускать, но после продолжительных уговоров они согласились.

— Прекрасно, — ответила Ева с улыбкой. — Теперь мы можем продолжить.

Ева направилась в сторону, где должен был находиться Минос.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу