Том 3. Глава 100.3

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 3. Глава 100.3: Послесловие.

Привет~ Это я, Лопес.

Ну... Как бы это сказать? Да... Спасибо, что вы дочитали до конца. Я полностью осознаю, что эта работа не шедевр, она не такая уж настоящая или с большой логикой... И меня это устраивает.

Когда я только начал писать, моей единственной целью было просто наслаждаться и учиться в процессе. Я никогда не ожидал, что все пойдет так. Чтобы это был первый роман, в который я действительно вложил усилия... чтобы все получилось так хорошо, жизнь действительно работает неожиданными способами, да?

Ну, на данный момент это конец путешествия Кея, конец этих моментов между ним и его близкими — между ним и Арисой. Этот том подарил нам милые моменты между ними двумя после того, как они начали встречаться, он подарил нам арку для двух моих любимых второстепенных персонажей в серии, а также пролог к арке персонажа Ичиро. Я также постарался дать немного экранного времени и другим.

Однако! Есть последующая история с более чем пятью арками (?), или больше, в зависимости от того, насколько я буду креативен. Еще раз, я с нетерпением жду встречи со всеми вами в моей следующей работе! А пока я прощаюсь с вами.

Всем, кто дочитал до этого места, спасибо. Я пока новичок во всем этом, так что с этого момента я буду под вашей опекой. Я прощаюсь с романом, с которого все началось.

~Лопес

Всем привет, это я, “Artemka_1”, переводчик данного тайтла. Не будет секретом сказать, что этот тайтл был первым, который я залил на Ранобэлиб. Сейчас я разобью всё по пунктам, чтобы было понятнее.

С чего всё началось: Всё это началось после того, как я прочитал «Реинкарнацию безработного» (WN). После этого я взял передышку, я начал читать переводы Shir-Faugh-Yai... Их коротенькие тайтлы мне очень понравились, за пару дней я прочитал около 7 тайтлов их перевода. Затем наткнулся на «Богине нужен перерыв» и за пару дней его прочитал. После этого я начал искать что-то похожее, и мне на глаза попалась это произведение, я решил проверить его наличие на Ранобэлиб, я его не нашёл и подумал, что могу перевести его. Вот так всё началось.

Проблемы: Проблем было много, первая — это непонимание диалогов персонажей в некоторых местах. Поэтому приходилось их менять, чтобы вы их поняли с первого раза, а не как я с 10. Были некоторые проблемы с цветом глаз, которые я потом исправил. Было еще много моментов с затруднениями в переводе, но о них я молчу.

Моё мнение о тайтле: Тайтл годный, прям очень. Было интересно ознакомиться с данной историей. После полного прочтения я всплакнул и несколько часов лежал в подавленном состоянии (для меня это норма), думаю, когда буду перечитывать, буду уже реветь и снова буду лежать 2 часа... Кей и Ариса как главные герои мне понравились, да и все остальные тоже, за исключением Сидзуки (думаю, так у многих), по факту тут виновата и она, и Кей. Один сыкло, а другая слепая, если говорить по факту. Вывод: приятный для чтения роман.

Как вы видите, я не стал особо заморачиваться по послесловию. Это я написал после полного перевода на одном дыхании. До этого я пытался написать послесловие (30 сентября), тогда я еще не перевёл полностью произведение, я его писал часа два, но вышло плохо, поэтому я пишу его спустя месяц.

Надеюсь, вы меня поздравите с окончанием перевода основной истории, так как я потратил на это всё уйму времени и сил.

На этом у меня всё, жду ваших отзывов либо в комментариях, либо в специальном месте под тайтлом.

Для Вас старался Artemka_1, также спасибо Itarark за редакт произведения и перевод некоторыхх глав. Всем пока, еще увидимся.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу