Том 2. Глава 62

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 2. Глава 62

— Что… что Вы только что сказал…?!

Грохот!

Шокированный Валдрих опрокинул стул, споткнувшись назад.

Остальные члены второго поколения были не менее ошеломлены.

Что он сказал?

Главный переговорщик?

Титул главного переговорщика означал, что Дэймонд теперь будет контролировать всю торговлю белым кристаллом на континенте!

— Ни за что, этого не может быть…

— Несмотря ни на что…

Теперь уже семья Астра подняла шум.

Даймонд никогда не поддерживал тесных связей с другими членами второго поколения.

Это означало, что для них не будет никаких побочных выгод.

Поэтому новость о том, что Даймонд будет отвечать за торговлю белым кристаллом, не была для них желанной.

— Это абсурд.

— Почему он?

— Почему это должен быть брат Даймонд…!

Даймонд уже расширял свою территорию и набирал обороты.

Если бы все заслуги за эксклюзивную торговлю белым кристаллом теперь достались ему, то что?

Не только Астра, но и Империя, и даже все остальные нации на континенте были бы в его власти из-за белого кристалла.

«Почему? Почему он?!»

Лицо Валдриха покраснело от ярости.

Его гнев и комплекс неполноценности по отношению к Даймонду зашкаливали.

«Что этот ублюдок сделал, чтобы заслужить это?!»

С этими мыслями Валдрих начал извергать слова, которые другие члены Астры не осмеливались произнести вслух.

— Ха… Наследный принц Белейн. Мой брат уже слишком занят надзором за армией.

Выдавливая улыбку, он продолжил:

— Управление распределением белого кристалла? Это слишком сложная торговля для него. В Астре есть много других талантливых людей, которые могли бы —

Его едва прикрытая попытка принизить Даймонда заставила Белейна резко взглянуть на него.

Валдрих вздрогнул.

Несмотря на то, что Белейн проявил уязвимость из-за своего сына, он всё ещё был первым принцем могущественной нации — слишком грозной фигурой, чтобы Валдрих мог ему противостоять.

Не выдержав взгляда Белейна, Валдрих опустил голову.

— ……

— Я человек, который ценит верность.

Белейн снова обратил внимание на Даймонда.

Даймонд не отвёл взгляд, уставившись на Белейна, пытаясь разгадать истинную причину предложения принца, которое, казалось, благоприятствовало ему.

Однако намерения Белейна были чистой благодарностью.

К Даймонду.

Или, точнее, к Эрилотте.

— Я никогда не забуду, как Вы спасли моего сына сегодня.

— Это сделала моя дочь, а не я. Я ничего не делал.

Белейн улыбнулся.

Некоторые родители присваивают себе достижения своих детей.

Но Даймонд, напротив, полностью приписал заслугу своей дочери.

Теперь было ясно, почему такая способная дочь родилась у такого отца.

Вот почему именно она заметила, что с Абено что-то не так.

С тёплой улыбкой Белейн сказал Даймонду:

— Иметь такую дочь — это Ваше благословение.

— ……Я не могу отрицать, что моя дочь действительно благословение.

Даймонду ничего не оставалось, как согласиться.

Эрилотта была для него больше, чем счастливой случайностью.

Валдрих, почти вырывая волосы от разочарования, сдержался.

«Что это такое…?! Это всего лишь дело между детьми! Как можно вносить это в деловые переговоры?!»

Как они могли определять ответственного человека на основе чего-то подобного?

Выражения лиц других членов второго поколения были столь же мрачными.

— ……

Их глаза наполнились завистью, ревностью и негодованием, когда они смотрели на Даймонда.

Даймонд всегда был замечательным, но только в плане военной доблести.

Он был известен своей силой и подавляющей мощью, но никогда не был полностью признан герцогом или не получал достаточных ресурсов, поэтому ему было трудно управлять своей территорией.

Но с его возвращения с войны — или, скорее, с тех пор, как Эрилотта начала блистать — влияние Дэймонда стремительно росло.

«Эрилотта… Этот ребёнок…!»

«Если бы у меня была такая дочь, я был бы так же успешен, как Даймонд!»

«Чёрт возьми. Мне тоже стоило завести дочь от простолюдинки?»

Пока члены второго поколения скрежетали зубами от зависти, улыбалась только Василия, мать Дейаниры.

Василия вспомнила, что Дионера говорила об Эрилотте.

— Эрилотта такая увлекательная девочка. Она умна, сильна и так впечатляет… Мне кажется, ей суждено что-то великое. Она уже велика сейчас.

— Впервые слышу, чтобы ты так говорила.

—Мама… правда в том, что я очень не любила занятия, которые у нас были в главном замке.

— Что?

Её дочь никогда раньше такого не говорила.

Чувствуя себя подавленной, Василия открыла и закрыла рот без звука. Однако её дочь застенчиво улыбнулась.

— Мои кузены все игнорировали меня, называли вороной и смеялись надо мной, называя глупой тоже…

— Почему ты мне об этом не сказала?

— Я не хотела тебя беспокоить, мама…

Казалось, сердце Василии разрывалось на части.

Она сделала всё возможное, чтобы хорошо воспитать свою единственную дочь в поместье Астра.

И всё же, без её ведома, она всё это время страдала внутри.

— Моя дорогая, Дионера…

— Я действительно, очень ненавидела ворон. Но несколько лет назад Эрилотта сказала мне кое-что.

— …

— Она сказала мне, что вороны — символ Астры. Что они очень, очень сильны и удивительны.

— …

— Она сказала, что мои кузены, которые этого не понимали, на самом деле были глупыми.

— …

— Самое невероятное в Эрилотте то, что она даёт мужество тем, кто рядом с ней. Когда я с ней, я тоже чувствую себя смелее!

Василия до сих пор отчётливо помнит последнее, что Дионера сказала с яркой улыбкой.

— И теперь мне очень нравятся вороны. Я нравлюсь себе тоже…

Робкая дочь, которая раньше пряталась за своими волосами, начала меняться после встречи с Эрилоттой.

Хотя матери всегда предвзято относятся к своим детям, Василия всегда чувствовала, что Дейанира не полностью осознаёт свои собственные таланты и силы.

Но теперь её дочь изменилась, и она даже говорила такие смелые вещи.

Это было впервые.

Вот почему Василия полюбила Эрилотту.

Не только потому, что она помогла Дейанире преобразиться, но и потому, что люди с такой позитивной энергией редки.

Но проблема была…

«Что думает герцог?»

Конфликт между Даймондом и герцогом Астрой был хорошо известен.

Хотя говорилось, что герцог любил Эрилотту, не было никаких признаков того, что разлад между ним и Даймондом разрешился.

«Он не одобрит?»

Но то, что увидела Василия, полностью отличалось от того, что она ожидала.

Дёргающийся рот.

Щёки дрожат от едва сдерживаемой улыбки.

Его глаза смягчились, хотя он пытался сохранить нейтральное выражение.

«Ах…»

Василия отвернулась, подавляя улыбку.

«Стоит ли мне начать поддерживать Эрилотту вместо Даймонда?»

Хе-хе.

Притворяясь, что кашляет, Василия усмехнулась, начав думать, какой подарок подарить Эрилотте.

* * *

Через несколько дней.

Сегодня был день отъезда людей Алигиосы.

Как и по прибытии, все прямые члены семьи Астра собрались, чтобы проводить их.

Во главе группы Алигиосы стояли наследный принц Белейн и принц Абено.

Абено смотрел на меня заплаканными глазами, как будто мог расплакаться в любой момент.

В день инцидента с похищением Белейн был так потрясён, что не мог оставить Абено ни на чьё попечение и спал в той же кровати.

Хотя для благородных пар было обычным делом спать в разных кроватях, это показывало, как сильно Белейн дорожит своим сыном.

На следующее утро Абено проснулся в объятиях отца и получил личную заботу от Белейна.

Сразу после этого Абено прибежал ко мне, полный благодарности.

— Эрилотта! Ты моя спасительница!

С тех пор Белейн не отходил от Абено, а Абено не отходил от меня.

Куда бы мы ни пошли, нас всегда было трое — я, Абено и Белейн — мы ходили, как линия утят.

Люди Алигиосы подходили ко мне, умоляя меня.

— Принц, Ваше расписание на сегодня…!

— Есть вещи, которые Вам нужно пересмотреть…

Поскольку Белейн не слушал, они обратились ко мне за помощью.

Это было точно так же, как чиновники на нашей территории.

Серьёзно, почему так много людей повсюду просят меня об одолжениях?

— Принц Абено, может пойдём поиграете сами?

— Да! Отец, Вы можешь идти на работу.

— Абено, но…

— Поторопитесь!

— …Хорошо.

Несколько раз я оказывалась в забавном положении, разговаривая с Абено, который затем убеждал Белейна, радуя подчинённых.

После нескольких забавных дней, наконец, пришло время им уезжать.

Внезапно Абено схватил меня за руку.

«Разве он не находит смертельный взгляд моего папы устрашающим?»

Мой папа уже сверлил его взглядом, как будто хотел разорвать на части, но Абено, казалось, не испугался.

Может быть, это потому, что он королевской крови.

Другие мальчики дрожали бы от одного только взгляда моего отца, но Абено был на удивление храбр.

С заплаканными глазами Абено моргнул, глядя на меня.

«Ах, он снова похож на маленького пуделя».

— Я смогу увидеть тебя снова?

Поскольку я слаба к милым животным, я не хотела разочаровывать этого очаровательного маленького щенка.

«Мы, вероятно, всё равно встретимся снова по деловым причинам».

Я энергично кивнула.

— Конечно.

— Обязательно! Точно! Мы встретимся снова!

Абено крепко держал мою руку, его глаза сияли надеждой.

Он казался в порядке, но мне стало страшно.

«Я никогда раньше не видела их такими свирепыми».

Выражения лиц моего отца и братьев стали настолько угрожающими, что я тихонько высвободила руку из хватки Абено.

Затем я подошла к наследному принцу Белейну.

— Эм, наследный принц Белейн.

Прежде чем я успела сказать что-то ещё, Белейн наклонился, чтобы встретиться со мной взглядом.

Я наклонилась к его уху и тихонько прошептала.

Шёпот, шёпот.

— Слуга дал Вашему Высочеству снотворное, чтобы стереть ваши воспоминания, верно?

— Верно.

— Стирание его воспоминаний… разве это не означает, что слуга может быть связан с гражданской войной?

— Вероятно…

Белейн, вероятно, уже обдумал это.

Но у меня был ещё один козырь в рукаве.

— Мои горничные сказали мне, что человек, которого больше всего боятся замковые слуги… это хозяйка дома.

— ….!

— Чтобы принести наркотик в замок, не будучи пойманным, нужна помощь административного офиса.

Вы понимаете, верно?

«Ваша мачеха и глава администрации могут быть связаны с гражданской войной».

— Ах…

Белейн издал звук, который был смесью восхищения и огорчения.

За беспорядком королевских забот осталась только добрая улыбка.

Белейн был добродушным человеком, но тяжесть его положения причиняла ему много страданий.

Он протянул мне руку.

— Вы никогда не перестаёте меня удивлять… Я учту это.

Я взяла Белейна за руку и пожала её.

— Надеюсь, это поможет.

Пожав ему руку, я сделала шаг назад и ярко улыбнулась.

Как он будет использовать эту информацию, теперь было решением Белейна.

Я отдала ему всё, что могла.

* * *

Мы все провели некоторое время, прощаясь.

Как только люди Алигиосы собирались уходить, Белейн повернул голову, чтобы посмотреть на моего отца.

— Кстати, у леди Эрилотты есть жених?

Выражение лица моего отца мгновенно исказилось.

Его кулаки дрожали от едва сдерживаемой ярости.

«О нет!»

Я приготовилась, беспокоясь о том, что он может сделать.

К счастью, мой отец ответил тихо.

— …У неё нет.

Хотя…

Он произнёс каждое слово с акцентом: «У. Неё. Нет».

Наследный принц Белейн казался искренне счастливым.

Абено, стоявший рядом с ним, просиял, слушая.

— Хо, правда? Нет никаких переговоров ни с какими семьями?

— Никаких.

— В таком случае—

В этот момент красные глаза моего отца свирепо сверкнули.

— В жизни Эрилотты никогда не будет жениха.

На лице Белейна было явное удивление.

Даже я, привыкшая к лицу моего отца, находила его устрашающим — как бы себя чувствовал наследный принц Белейн, выросший в окружении приятных вещей?

— Но…

Белейн попытался что-то сказать, но мой дедушка прервал его.

— Мы уже слишком долго стоим здесь. Пожалуйста, счастливого пути.

Я была шокирована.

Он отмахнулся от наследного принца Белейна, как будто тот был коммивояжёром!

И мой отец не останавливал его — он даже присоединился.

Я никогда не видела, чтобы они так хорошо работали вместе.

— Пожалуйста, идите.

— Но я хочу попрощаться с юной леди…

— Карета прибывает.

— Но юная леди…

— КА-РЕ-ТА!

От громогласного голоса моего отца слова Абено были полностью заглушены.

Я беспокоилась, что люди Алигиосы могут обидеться, но потом пожала плечами.

«Ну, ничего. Мы уже получили всё, что хотели.»

Независимо от того, как мой отец и дедушка относились к Белейну, я была довольна.

После того, как Белейн, Абено и делегация Алигиосы уехали, наверняка будет гора бумажной работы, но это меня не волновало.

«Мне всего десять лет, так что мне не нужно заниматься бумажной работой, верно?»

Это одно из преимуществ быть ребёнком.

Мой отец теперь был погребён под бумажной работой.

Окружённый высокими горами документов, он выглядел так, будто его глаза остекленели.

Он был так ошеломлён огромным количеством бумажной работы, что однажды даже сложил один документ в бумажный самолётик и отправил мне.

Напевая себе под нос, я бродила по герцогскому замку.

«Как сладка будет власть, когда мой отец станет главным ответственным за распределение белого кристалла…»

Вздох удовлетворения вырвался у меня.

«Власть действительно лучше всего».

Может быть, моему отцу не хватает власти?

Уже нет!

Я закрыла щёки обеими руками и хихикнула.

* * *

Через несколько дней были объявлены результаты ежегодного экзамена.

Кто мог стать лучшим учеником?

«Кто же ещё?»

Никаких сюрпризов.

Лучшим учеником, конечно же, была Эрилотта Астра.

Естественно, это была я!

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу