Том 2. Глава 63

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 2. Глава 63

Время летело стрелой, и вот уже прошёл месяц.

Герцогский замок впервые за долгое время шумел.

И это имело смысл — сегодня собрались все представители второго и третьего поколений семьи Астра.

Не говоря уже о сопровождающих их слугах и работниках, так что, естественно, толпа была огромной!

Была только одна причина для собрания второго и третьего поколений.

Хотя я была объявлена лучшей на ежегодном экзамене, официальные результаты ещё не были опубликованы.

«Второе поколение всё на нервах, потому что сегодня день оглашения результатов третьего поколения».

Я неторопливо наблюдала за напряжёнными выражениями лиц второго поколения.

«Это роскошь победителя!»

Третье поколение может быть ещё молодым, но Астра — это иерархическое общество.

Естественно, результаты третьего поколения также повлияют на положение второго поколения над ними.

Прямые члены семьи, а также их вассалы не могли не проявить интереса.

Сегодня был практически тот день, когда они могли объективно оценить, является ли семья, которой они служат, драгоценным камнем или просто блестящим разочарованием.

Прежде всего, платиновая медаль, присуждаемая за первое место, была не только почётной, но и сам приз был поразительным.

«Приз — это действительно лучшая часть…»

Я подумала о призе с восторженным выражением лица.

Тот, кто получит платиновую медаль, мог свободно перемещаться по землям Астры.

Мало того, прилагаемое к ней пособие было несравнимо с тем, что получали другие члены третьего поколения.

«Пособие, выдаваемое обладателю медали, уже нельзя назвать «пособием».

Говорили, что оно соперничает с личными средствами умеренно крупного феода, так что это говорит обо всём.

Эта невероятная платиновая медаль со всеми этими преимуществами…

«Висит прямо у меня на шее!»

Звяк, звяк.

Медаль издала мелодичный звук, когда она коснулась аксессуаров на моём наряде.

С каждым шагом красивая медаль покачивалась у меня на груди.

Я нежно провела пальцами по замысловатым узорам на её поверхности, довольно улыбаясь.

Я чувствовала гордость.

Хотя, конечно, дело было не в самой медали, а в преимуществах, которые она давала.

«Честь бесполезна».

Что действительно важно, так это деньги и привилегии.

Я усмехнулась, думая про себя: «Как мне воспользоваться этими привилегиями медали?»

Однако были люди, которые суетились из-за медали ещё больше, чем я.

Это были Дионера и Лиантина.

— Вау, вау! Это платиновая медаль. Она всегда была у Селены или Блитцена!

— Я, я тоже хочу посмотреть! Ух ты, посмотри, как она сияет. Она такая другая!

— Действительно. Но… она выглядит на тебе лучше, чем на Селене или Блитцене, Эрилотта.

Обе они взволнованно болтали рядом со мной, не отрывая глаз от медали.

— Однажды я тоже надену платиновую медаль!

Риантина решительно сжала кулаки.

Я усмехнулась, находя её решимость очаровательной.

Это было трогательно, зная, как усердно работала Лиантина.

— Да. В следующий раз ты наденешь её.

— Конечно.

Мы болтали, идя по коридору бок о бок.

И тут мы это услышали.

Ещё один голос, отдельный от нашей болтовни, эхом разнёсся по коридору.

Прямо за углом мы слышали, как люди спорят.

— Подожди.

— А?

— Тссс.

На мои слова обе они закрыли рты.

Теперь голоса стали чётче.

— Я говорю Вам, сейчас тяжело. Я уже сказала, что скоро верну Вам деньги, если Вы немного подождёте.

— Конечно, я Вам доверяю. Но, пожалуйста, поймите и нашу ситуацию. Мы не можем продержаться намного дольше…

— Даже если я захочу вернуть, у меня сейчас ничего нет под рукой. Вы можете сам проверить. Думаете, я отказаламь бы платить, если бы у меня было?

— Вы действительно собираетесь нам вернуть? Вы сказали, что вернёте через две недели, но прошло уже шесть месяцев.

Хм. Это определённо звучало как денежная проблема.

По мере приближения к углу голоса становились ещё более отчётливыми.

— На что Вы пытаетесь намекнуть? Вы говорите, что я уклоняюсь от долга? Вы меня оскорбляете?

Закричал тот, кто одолжил деньги.

Но благодаря этому всплеску я точно поняла.

Они попали в точку.

Они не собирались возвращать деньги.

Виновные всегда так набрасываются.

Но другой человек съёжился и заикнулся.

— Я просто спрашивал. Вы постоянно говорите, что трудно, и мы тоже боремся…

— Это потому, что наша Селена на этот раз не выиграла платиновую медаль —!

Раздался высокий, возбуждённый голос.

Он был резким, как будто говорящий был крайне раздражён.

— Я понимаю, но…

— Хватит! Я вижу, как сильно Вы меня презираете!

Прежде чем мы успели отдышаться, из-за угла появилась женщина, пыхтя от злости.

Наконец, её лицо показалось.

«Если она говорит о Селене, то очевидно, кто это».

Это была тётя Бастина, мать Селены, которая почти всегда занимала первое место в рейтинге.

Затем глаза Бастины встретились с моими.

Когда Бастина увидела медаль у меня на шее, её лицо тут же исказилось.

— Ты…!

В тот момент, когда она увидела меня, лицо Бастины исказилось, как будто она только что откусила что-то очень горькое.

Нет, на самом деле, это было хуже.

Это было скорее выражение лица, которое вы бы сделали, если бы хотели кого-то насмерть поколотить.

Тётя Бастина высокомерно смотрела на меня, указывая пальцем в мою сторону.

— Эй! Когда видишь старшего, нужно правильно здороваться.

Что, только мне?

А как насчёт остальных?

Дионера и Лиантин стояли прямо рядом со мной, но Бастина смотрела на меня так, будто хотела меня убить.

— Эм…

— Ты не лезь! Ты не понимаешь, что говорит старшая?

Когда Дионера попыталась вмешаться, Бастина закричала на неё, как будто готова была её сожрать.

Лиантин быстро схватила Дионеру за запястье и оттащила её назад, прекрасно зная, как Бастина ведёт себя, когда она в ярости.

«Ух ты, она действительно расстроена, что я получила платиновую медаль вместо Селены.»

Ну, я не могу её винить.

Она, вероятно, планировала использовать медаль Селены для погашения своих долгов.

«Хотя, она всегда была в ярости, когда видела меня, даже до этого».

Люди говорили, что это потому, что я угрожала положению Селены с восьми лет.

На данный момент я слегка согнула колено в вежливом поклоне.

— Приветствую, тётя.

— Приветствую и Вас, тётя».

— Добрый день, тётя.

Лиантин и Дионера последовали моему примеру и тоже поприветствовали её.

Но Бастина не обращала на них внимания и продолжала смотреть только на меня.

Её глаза сузились, сканируя меня с головы до ног, как будто она искала хотя бы малейший недостаток.

«Удачи в поисках.»

В конце концов, меня учила этикету не кто иная, как леди Гоналон.

Эта очаровательная, жадная женщина может иметь свои недостатки, но она, безусловно, знает, как хорошо выполнять свою работу.

— …

Конечно же, не найдя ничего, что можно было бы критиковать, Бастина от досады прикусила губу.

Затем она резко развернулась, так что порыв холодного ветра, казалось, последовал за ней, когда она удалилась в противоположном направлении.

«Ох. Это был довольно унизительный выход».

Честно говоря, меня это не очень волновало, но мне было жаль того бедного должника.

Поскольку тётя Бастина была прямым потомком Дома Астра, он не мог слишком сильно давить на неё из-за денег, помня о дедушке. Я могла только представить, как тревожно он себя чувствовал.

— Леди Бастина! Леди Бастина, мы не закончили наш разговор!

Человек, который спорил с моей тётей, поспешил за ней.

«Ох, этот человек…»

Я узнала его лицо по памяти.

«Он один из вассалов семьи Астра, не так ли?»

Подождите, она действительно заняла деньги у одного из наших вассалов?

«Это безумие».

Достаточно постыдно брать деньги в долг у подчинённого.

Но брать в долг у семейного вассала?

«Дедушка взбесится, если узнает».

Как кто-то из прямой линии Астры может быть так стеснён в средствах?

И Селена всегда была в тройке лучших в рейтинге.

Я недоверчиво покачала головой и продолжила идти.

Когда мы двинулись дальше, Дейанира и Риантина наконец расслабились, выдыхая прерывистые вздохи.

— Фух, это было напряжённо.

— Эрилотта, как ты остаёшься такой спокойной под взглядом тёти Бастины? Она выглядела так, будто готова была тебя разорвать.

— Я все же моргнула.

На мои слова обе они высунули языки.

— Посмотрите! Такая спокойная и собранная.

Лиантин прищурилась на меня, как будто раздражённая моей невозмутимостью.

Но в её взгляде был намёк на розовую привязанность, что я нашла довольно очаровательным.

«Она просто как гордый маленький померанский шпиц».

Дионера спросила:

— Нам скоро на занятия. А как насчёт тебя, Эрилотта?

— Хм…

Я приехала в главный замок только по одной причине.

Чтобы забрать своё пособие!

— Нет, чтобы получить свою медаль.

Теперь, когда мои карманы были полны, и у меня была медаль, я планировала вернуться под юрисдикцию папы.

— Я планирую скоро уехать.

— Хорошо! Счастливого пути!

— Жаль. Увидимся в следующий раз.

Попрощавшись с ними, я направилась к нашей семейной карете.

Вместо того чтобы идти через сад, быстрее было срезать путь через лес, поэтому я изменила маршрут.

«Надо бы навестить Рагона, пока я здесь».

Недавно я оставила Рагона в главном замке.

Я боялась, что близнецы так его замучают, что он в конце концов сбежит.

Его привезли как монстра-стража, но Рагону, кажется, здесь всё равно больше нравилось.

Солнце ярко светило.

Листья сверкали.

Солнечный свет, пробивающийся сквозь светло-зелёные листья, был прекраснее любого драгоценного камня.

Конечно, самое прекрасное для меня было эта медаль на моей шее.

Когда солнечный свет попадал на платиновую медаль, она блестела, как чистое золото.

Моё настроение мгновенно улучшилось!

Аромат леса, несомый ветерком, наполнял мои лёгкие, освежая меня.

— Хм-м-м, хм-м-м —

Я не могла не напевать весёлую мелодию.

Продолжая идти через лес, я вдруг услышала шорох.

«Что это за шум?»

Я повернула голову в сторону звука.

Но там ничего не было — только деревья.

«…Это был ветер?»

Как только я собиралась продолжить путь, я снова это услышала.

На этот раз это был явный вздох.

Мягкий девичий голос.

«Кто это?»

Я навострила уши в сторону звука и осторожно подошла поближе.

Когда я достигла источника, я осторожно отодвинула ветки, закрывавшие обзор, —

«Блитцен?»

Я увидела Блитцена, сидящего на траве, прислонившись к дереву с закрытыми глазами, греющегося на солнце. Он выглядел как сцена из картины.

«Странно? Я определённо слышала девичий голос».

Я осмотрела окрестности и, конечно же, там была горничная в униформе.

Это, должно быть, был её голос.

«Но что-то в этом было не так…»

У горничной, с её круглым, юным лицом, всё ещё было немного детского жира.

Она не была взрослой, скорее выглядела примерно того же возраста, что и Блитцен.

«Почему здесь горничная? Блитцен не похож на того, кто расслабляется в присутствии кого-то другого».

Я плохо его знала, но была уверена, что он не из тех, кто легко подпускает к себе людей.

— Ах…

Горничная сжала руки перед грудью, глядя на Блитцена с видом полного обожания.

Она нервно сглотнула, затем, как будто приняв решение, опустилась рядом с ним.

Она начала дюйм за дюймом приближаться к нему на коленях.

— Блитцен…

Она прошептала его имя, приближаясь, её глаза были затуманены тоской.

А потом.

«А?»

Её лицо приблизилось к его.

Они были так близко, что их носы почти соприкасались.

«Что за…»

Неожиданная сцена заставила меня на мгновение замереть, но я быстро сообразила, что происходит, и отвернула голову.

«Они… вместе?»

Теперь стало ясно, почему они вдвоём в лесу.

Я собиралась притвориться, что ничего не видела, и уйти, но…

«Подожди секунду».

Что-то было не так, и я замешкалась.

«Блитцен… казалось, спал».

Я оглянулась, и, конечно же, его глаза всё ещё были плотно закрыты.

«Значит, эта горничная собирается поцеловать спящего человека —»

И тут я заговорила, не подумав.

— Эй, ты.

Испуганная внезапным голосом, горничная буквально подпрыгнула на месте.

Даже не проверив, кто говорил, она отползла от Блитцена.

Только тогда она повернулась ко мне, её плечи съёжились от страха.

— А-а, юная леди.

— Что ты только что делала?

Я медленно подошла к ним, мой голос был холодным.

Горничная нервно оглянулась, прежде чем заикнуться в ответ.

— Я, эм… я-это просто, на молодом господине Блитцене была пыль…

— Где именно была эта пыль?

— Ну, я…

Не в силах ответить, горничная опустила голову и неловко заёрзала.

Я нахмурила брови и подошла ближе.

В этот момент ресницы Блитцена затрепетали.

Наконец, его веки открылись, явив рубиново-красные глаза, ясные, как драгоценные камни.

Он посмотрел на нас взглядом, прозрачным, как свет, проникающий сквозь деревья.

— Что происходит?

Его низкий голос отозвался эхом, как в пещере.

Горничная вздрогнула, как будто этот голос пронзил её.

Прежде чем она успела оправдаться, я заговорила.

— Она пыталась поцеловать тебя, пока ты спал.

— Н-нет! Это было не так! Я просто пыталась стряхнуть пыль…!

— Тут нет пыли.

При моих словах горничная выглядела совершенно растерянной.

Блитцен, который молча наблюдал за ней, слегка кивнул.

— Хорошо. Спасибо, что убрала.

— И-извините— А?

Горничная недоверчиво уставилась на Блитцена.

Он небрежно махнул рукой, как будто ничего не произошло.

— Можешь идти.

Выражение лица горничной мгновенно прояснилось.

— С-спасибо! Большое спасибо!

Она поспешно удалилась, как будто боясь, что Блитцен может передумать.

«Неужели не было необходимости вмешиваться?»

Я некоторое время наблюдала за её удаляющейся фигурой, прежде чем снова взглянуть на Блитцена.

Это не было похоже на реакцию человека, который только что проснулся.

— Ты ведь не спал, верно?

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу