Том 1. Глава 93

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 93: Бывшая жена присоединяется к магической дивизии

Виолетта была официально принята в магическую дивизию и стала главой «Отдела магических книг».

Ей выдали униформу – плащ, который стоило надевать поверх платья. Воротник и манжеты были отделаны золотой нитью, а тесьма из серебряного шнура скреплялась кристаллами.

Когда девушка облачилась в эту форму, то действительно почувствовала себя магом.

И вскоре начался рабочий день.

Она – первая женщина в дивизии, и ее неожиданно ставят на руководящую должность. Из-за этого к ней могут начать относится пренебрежительно. Так думала девушка, но, похоже, работникам магической дивизии до нее и дела нет.

По сути, маги – это исследователи. Они равнодушны ко всему, кроме своей работы, даже к командиру.

И еще можно сразу понять, что маги – это элита,

Независимо от пола и статуса, тех кто добивается определенных результатов, уважают и возносят до величия. Кстати, Квинс присоединился к магической дивизии благодаря Гортензии, который заметил его талант.

В результате этот молодой парень, девятнадцати лет от роду, стал секретарем командира.

Виолетта почувствовала некоторое облегчение, когда узнала, как устроено общество магов. Здесь никто не относится негативно к работающим женщинам.

Девушка была полна мотивации и огромного желания приступить к работе.

Виолетта и Гортензия добирались до работы разными путями. Бывшая жена обычно приезжала на карете. Поскольку теперь они не являлись супругами, то решили вести себя друг с другом более отстраненно.

Конечно же, Белоснежка и малыш-дракон были с ней.

Белоснежка, свернувшись калачиком, спала в карете. Разумеется, мифический зверь не мог развернуться в полную величину в таком тесном пространстве. А малыш-дракон сидел на коленях девушки, весело мотая хвостом.

Утро нового дня было солнечным и безоблачным. Природа словно хотела поздравить Виолетту.

Девушке поручили следить за библиотекой, в которой хранятся магически книги. В это место никто не имеет право ступить без разрешения Гортензии. Там также хранится огромное множество запрещенной литературы.

Она вошла в библиотеку, получив разрешение командира.

Сначала Виолетта пришла в ужас от двух горгулий в дверном проеме. Их широко раскрытые глаза выглядели как настоящие. А черная кожа, казалось, светилась.

— Ви, что случилось?

— Н-нет… Эти горгульи выглядят как настоящие. В поместье Роданс похожие статуи воспринимались по-другому.

[Потому что мы живые!]

[Живые!]

— Кьяя!

Горгульи внезапно сдвинулись со своего места и оказались перед лицом человека. От неожиданности Виолетта непроизвольно вцепилась в руку Гортензии.

— Ч-ч-ч-ч-ч-что?!

— Здесь настоящие горгульи. Так сделано, чтобы особенно храбрые люди не смели красть ценные книги.

— Н-ну, это отличный метод защитить книги. Но было бы неплохо, если бы вы предупреждали о таком заранее, а?

— Я и не думал, что ты так удивишься.

Гортензия улыбнулся, словно шаловливый ребенок. Виолетта от досады прикусила губу.

— Хорошо, если вы будете говорить о таком заранее.

— Прости. Не думал, что ты разозлишься.

— Тут любой разозлится.

— Однако ты вцепилась в мою руку не слишком-то и сильно.

— Чт?!

Тут Виолетта поняла, что все еще держит руку Гортензии. Она поспешно отстранилась и посмотрела в сторону. Не глядя друг на друга, они продолжили.

— И еще, господин Гортензия, не называйте меня прозвищем на работе.

— Не думаю, что возникнет проблема, если я буду называть тебя Ви, когда мы наедине.

— Однако здесь же горгульи, нет?

Когда Виолетта указала на это, то одна горгулья закрыла уши, а другая глаза и рот.

— Ну, горгульи же не смотрят и не слушают.

— А перед этим прекрасно слышали.

— Ну, горгульи не вмешиваются в личные дела. Их интересуют только воришки книг. Не стоит обращаться на них внимание. Им все равно, что происходит между нами.

Гортензия притягивает к себе бывшую жену за талию.

— Кья! Ч-что вы делаете?

Она попыталась вырваться, но он не позволил. Девушка бросила взгляд на герцога, не понимая, чего этот эльф добивается.

— Ты беспокоишься о горгульях? Не стоит волноваться об этом, когда я держу Ви в своих объятиях.

— Не волноваться!

Когда Виолетта посмотрела на горгулий, то одна из них раскрыла уши, а другая глаза и рот. В придачу они говорили, что-то типа «Как горячо».

— Господин Гортензия, горгульи смотрят на нас и о чем-то говорят.

— М?

Как только Гортензия поднял взгляд на этих существ, то все вернулось к прежнему состоянию: никто ничего не видит и не слышит.

— Разве?

— Они только что закрыли уши и глаза!

Виолетта ударила кулаком по груди, и Гортензия отпустил ее. Девушка протестовала, чувствуя быстро колотящееся сердце.

— Такого рода вещи нельзя выставлять на публику.

— Думаешь?

— Не сомневайтесь.

Гортензия смотрел на Виолетту, которая пыхтела с покрасневшим лицом. Неожиданно добрый взгляд герцога все больше раздражал девушку. Эльф кашлянул и сказал:

— Теперь давай я тебе все объясню.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу