Том 3. Глава 61

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 3. Глава 61

Том 3

Часть 1

Сын Джу впервые был в Юволь-доне.

Юволь-дон, находившийся на самой окраине Сеула, хоть и назывался Сеулом, был больше похож на деревню в провинции Кёнгидо. Сразу за начальной школой, расположенной у въезда в район, теснились маленькие лавочки. Развитие сюда еще не дошло, и атмосфера была совсем не городской.

С тех пор как они въехали в район, лицо Сэ И стало напряженным. Костяшки на руке, сжимавшей сумку, побелели, и Сын Джу накрыл её руку своей.

— Не волнуйся.

— Я не волнуюсь.

Говорит громко, а сама дрожит.

Она и не знала, что от этого выглядит еще более трогательной и жалкой.

Когда машина въехала в узкий переулок, где с трудом могла проехать одна машина, взгляды людей приклеились к ним. Когда они остановились в конце переулка, взгляды местных жителей, стоявших группками, последовали за ними.

— Это местные. Им любопытно, что незнакомая машина остановилась у дома директора Има.

— Им Сэ И, ты знаменитость в этом районе?

— Не я, а мой дедушка.

— Понятно. Выходим.

Он легонько похлопал Сэ И по руке и вышел из машины. Подойдя к ней, выходящей с пассажирского сиденья, Сын Джу обнял её за плечи и повел к довольно старому частному дому.

Дом, построенный с любовью, сочетал в себе следы времени и ухоженную элегантность. Увидев деревянную табличку с именем, какие сейчас редко встретишь, Сын Джу тоже не смог скрыть волнения.

Впервые в жизни он пришел в дом девушки, чтобы представиться. Ему казалось, что нужно получить разрешение на отношения. И сказать, чтобы они больше не отправляли эту женщину на свидания вслепую. Хотя Сэ И прямо не говорила об этом, Сын Джу примерно догадывался об атмосфере в её семье.

Дом, где к сыну и дочери относятся по-разному. Казалось, что женщина, которую он любит, живет под гнетом предпочтения сыновей, которое часто встречается в семьях, занимающихся бизнесом.

— Если мы просто войдем без предупреждения, они могут удивиться, так что я нажму на звонок. Вы правда пойдете со мной?

— Я же говорил, что не отправлю тебя одну.

Перед тем как нажать на звонок, Сэ И спросила его, словно желая убедиться. Сын Джу крепко взял её за руку.

Раньше он всегда держал за тонкое запястье, а сегодня полностью накрыл её ладонь своей. Сэ И слабо улыбнулась, словно поняв его обещание не отпускать и не оставлять одну.

Дзинь.

Раздался резкий звонок, и он посмотрел прямо перед собой. Сын Джу никогда не слышал, чтобы кто-то говорил, что он производит плохое первое впечатление. Даже если бы так и было, никто не осмелился бы сказать ему это в лицо. И всё же он волновался. Наверное, потому что это семья Сэ И.

— Почему они не выходят? Дома точно кто-то есть.

Сэ И снова нажала на звонок. Но внутри по-прежнему было тихо. Не в силах больше ждать, Сэ И открыла крышку кодового замка и отомкнула дверь.

— Бабушка, мама.

Она вошла, зовя родных, но в доме стояла тревожная тишина. На лице Сэ И отразилось беспокойство, и в тот момент, когда она открыла входную дверь и шагнула внутрь…

— Разводись. Чего не хватает нашему сыну…

Раздался чей-то крик, и Сэ И, вырвав руку, бросилась внутрь. Сын Джу молча последовал за ней. Больше, чем крик старика, его беспокоило то, что лицо Сэ И мгновенно побледнело.

Как же это надоело.

Услышав яростный голос, доносящийся из комнаты дедушки и бабушки, Сэ И поспешила на кухню. Хе Чжон, которая всегда должна была быть на кухне, там не было.

Почему именно сейчас…

Именно в тот день, когда она пришла с Сын Джу, случилось это. Хе Чжон, наверное, плачет где-то в доме одна. Она злилась на маму, но каждый раз, видя её такой, сердце разрывалось от жалости. Сэ И растерянно посмотрела на него, стоящего в гостиной.

— Иди к маме. Я подожду здесь.

— Да, извини.

— Не извиняйся. Тебе не за что извиняться.

Сэ И кивнула на слова Сын Джу и пошла в комнату родителей. Открыв дверь, она увидела Хе Чжон, одиноко сидящую на кровати.

Лицо у неё было изможденное, словно она не спала всю ночь, и только глаза горели гневом. Хе Чжон даже не взглянула на неё, хотя наверняка слышала, как открылась дверь.

— Опять поругалась с бабушкой?

Сэ И, стоя у двери, смотрела на Хе Чжон, сидящую на краю кровати, а затем медленно подошла и спросила. Она думала, мама злится из-за неё, но, видимо, не только.

Ын Соль не была хорошей бабушкой и хорошей свекровью. Её чувства были важнее всего, и она не терпела, когда её волю не исполняли. Поэтому иногда она несправедливо срывалась на Хе Чжон, а иногда и на Сэ И.

— Да.

— Мама. Там кто-то пришел…

— Ты пришла с Тэ Сын Джу? Ты была с этим человеком, когда не ночевала дома? Дочь, ушедшая на свидание, не вернулась и не позвонила. Ты не подумала, что дома будут волноваться?

Хе Чжон, смотревшая перед собой, повернулась к ней. В пустых глазах Хе Чжон не было ни гнева, ни ярости. Только усталость и отвращение.

— Ты же никогда не волнуешься за меня, мам. Если бы ты не спала, потому что тебе было интересно, как прошло свидание — это одно, но не ври, что не спала из-за беспокойства обо мне.

— Верно. Я не волновалась за тебя. Просто разозлилась. Я столько раз говорила тебе «нет», а ты не слушаешь. Помешалась на мужчине, и мать тебе теперь не указ? Но что поделать? У вас с Тэ Сын Джу ничего не выйдет. Даже если вы будете умирать от любви, я вас разлучу. Думала, я позволю тебе устроиться лучше, чем нашему Сэ Джуну?

— Я должна отказаться от человека, которого люблю, из-за Сэ Джуна? Почему? Почему я должна это делать?

— Если ты не понимаешь даже после того, как я сказала, ничего не поделаешь. Придется мне самой вас разлучить.

Хе Чжон быстро выговорила всё это и встала с кровати, выходя из комнаты. Не обращая внимания на Сэ И, которая поспешила следом, она направилась к Сын Джу, стоявшему в гостиной.

— Зачем вы сюда пришли? Мы кажемся вам легкой добычей, раз вы вошли без разрешения?

Сэ И хотелось провалиться сквозь землю от этих беспочвенных обвинений. Почему она срывает на нем злость на бабушку? Если бы она действительно думала о дочери, она не должна была так обращаться с Сын Джу.

Я же сказала. Я люблю его.

— Уходите, и больше не встречайтесь с нашей Сэ И.

— Я не могу этого сделать.

Когда Сын Джу спокойно ответил, глаза Хе Чжон злобно сверкнули.

Сын Джу было всё равно на холодный взгляд Хе Чжон, устремленный на него. Но он не мог терпеть, когда этот взгляд обращался на Сэ И. Сын Джу совершенно не понимал, почему она срывает свое несчастье на Сэ И. И не мог этого принять.

— Вы думаете, раз мы так живем, нас можно игнорировать и встречаться с моей дочерью? Я лучше всех знаю, каково это — жить, когда тебя презирают за бедность, и вы думаете, я позволю своей дочери жить так же? И вы получили разрешение от матери, господин Тэ? Думаю, там будут против еще сильнее, чем я.

Хе Чжон говорила, сверкая глазами. На лице была написана твердая решимость не допустить их отношений, что бы ни случилось.

Поведение Хе Чжон явно не было нормальным. Приезжая в Юволь-дон, Сын Джу питал слабую надежду. Что Хе Чжон, возможно, жалеет о том, что требовала деньги у его матери, используя Сэ И. Он думал, она расскажет, почему Мён Хён устроила свидание и почему Сэ И пошла на него, но Хе Чжон с порога слепо заявила о своем несогласии.

— Кто там пришел?

Хе Чжон не ответила на вопрос директора Има. Она лишь свирепо посмотрела на Сын Джу и ухмыльнулась.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу