Тут должна была быть реклама...
[Средств в казне едва хватало, чтобы протянуть ещё несколько дней, ну, может, недель. В лучшем случае - на то, чтобы сохранить видимость благополучия Королевской семьи.]
[Бежать было куда разумнее, чем становиться частью этого фарса.]
[Но ведь счастье нельзя построить, полагаясь на других…]
[Вместо того чтобы просить Кита сбежать вместе, она должна была просто уйти. Сама. Без оглядки. Если ей и впрямь было ненавистно это Королевство.]
[Ошибкой было думать, что без титула принцессы она никому не нужна.]
[Счастье не приходит, если сидеть и ждать, пока кто-то выберет тебя. Оно приходит тогда, когда ты сама делаешь выбор.]
Мия вырвалась из цепкой хватки Кейтлин и вышла за решётку. Только тогда смогла вздохнуть свободно.
Пройдя немного по коридору, рыцарь, сопровождавший её, остановился. В конце прохода кто-то ждал.
Это был Патрик Бертран.
***
Кейтлин обвинили в попытке отравить герцогиню и наследного принца. За этим стояла Королевская семья Брубевейна.
[Харрисона не бросили в темницу. Более того, сам факт его похищения не был предан огласке.]
[Ведь то, что личный телохранитель наследного принца и муж Святой оказался шпионом Брубевейна, порочило как Императорскую династию, так и храм.]
[Поскольку в Брубевейне не знали о существовании Харрисона, скрыть случившееся не составило труда.]
[Теперь он был заточён в покоях, где когда-то жил с Женевьевой.]
[Следа от той раны, что нанесла ему Женевьева, больше не осталось.]
[Единственным доказательством той ночи была запёкшаяся кровь на его одежде.]
[Зачем она его пощадила?]
[Он натворил слишком много, чтобы питать глупые надежды.]
Он снова и снова прокручивал в голове слова того мальчика.
[Женевьева говорила, что сама лишит его жизни. Но разве позволить ей это, не эгоистичная слабость?]
[Всё, что связывало их как мужа и жену, происходило в этих стенах.]
[Сон. Иллюзия. Ложь.
[Но в этой лжи Харрисон был счастлив. Он жил как её муж, и верил в это.]
[Да…Кит наверняка всё знал с самого начала.]
[Он знал, что Харрисон испытывает что-то человеческое к Эдвину - юноше, с которым познакомился, вступив в Императорскую гвардию.]
[Эдвин был дик и легкомыслен, но обладал врождённой харизмой. Сказать, что он не притягивал, значит солгать.]
[Кит знал: Харрисон мечтает не только быть рыцарем Императора, но и служить самой Империи.]
[Он был всего лишь мальчишкой, мечтавшим стать настоящим рыцарем.]
[И, по наивности, влюбился в Святую с первого взгляда.]
[От Кита ничего нельзя было скрыть.]
В комнату бесшумно вошла Женевьева.
Увидев Харрисона, сидящего молча, она посмотрела на него с горечью и печалью.
«Харрисон.»
«…Святая. Если вы позволите…я бы хотел покончить с собой.»
«…»
«Простите меня.»
«Извиняться не за что.»
«…»
«Ты ведь всё равно ничего не сумел уберечь.»
Голос Женевьевы был ровным и холодным.
[Чем больше она думала, тем меньше понимала, чего же Харрисон вообще хотел.]
[Если бы он действительно хотел защитить Кейтлин, не стал бы сотрудничать с ней. Он должен был остановить её, заставить сбежать, а не помогать с ядом и потом бросать.]
[В итоге, он не спас и Кейтлин.]
[А, хотел ли?]
[Если бы и правда хотел, не должен ли был прыгнуть в море вместе с ней, чтобы сбежать?]
[Но он даже этого не сделал.]
Для Женевьевы всё выглядело так, будто Харрисон просто сдался.
[Может, он боялся, что Кейтлин раскроет его настоящее лицо?]
[Может…он и сам хотел умереть?]
[Он был предан своим настоящим господином, и это причиняло боль. Но и жить дальше, делая вид, что ничего не было, он не мог.]
[Он попытался спасти Кейтлин, но знал, что у него ничего не выйдет.]
[Он стал предателем. Для Кейтлин, для Женевьевы…и для того, кому действительно служил.]
«Я оставила тебе жизнь, потому что хотела сказать кое-что напоследок.»
«Пожалуйста…скажите.»
«Я вышла за тебя по приказу герцога Бланшара.»
«…»
«Ему было всё равно, кто станет моим мужем. Главное - чтобы «Святая» женилась.»
Женевьева ясно помнила тот день.
В глазах Шейна Бланшара была безумная решимость. Она тогда не посмела отказаться. Даже сейчас, а тогда, и подавно. Её парализовал страх.
«Если бы я не смогла найти себе супруга, он сам бы выбрал. Хоть наследного принца, хоть кого. Хоть дьявола.»
«…»
«Я бы лучше умерла. И когда ты признался мне - вовремя и к месту, я решила, что это лучший выход. И всё. Ты знал об этом, правда?»
«Знал.»
[И ему этого было достаточно.]
[Сам факт, что ему позволили прикоснуться к ней, пусть ненадолго, уже делал его счастливым.]
«Я тоже использовала тебя. Прости меня.»
«Не стоит. Может, я и не был хорошим мужем…но ты была хорошим человеком для меня.»
Женевьева посмотрела на него прямо.
«Спасибо, что был со мной. В те дни, ты был моим мужем.»
«…Жени…»
«Когда ты называл меня Жени…это были самые счастливые моменты.»
Она вынула нож и протянула ему.
«Это будет не самое приятное зрелище. Прошу, уходи, Жени.»
«Я видела в жизни больше уродства, чем красоты…»
Потому и не мог не тянуться к прекрасному.
К руке, что однажды мягко сжала его ладонь.
К поцелую в щёку.
К благословению, произнесённому с доверием.
«Я дала клятву перед Богом быть с тобой до конца. Я останусь и посмотрю.»
Женевьева наклонилась к его уху и тихо прошептала:
«Прощай, Харрисон.»
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...