Тут должна была быть реклама...
«Анета требует развода?»
Этого просто не могло быть.
В их браке никогда не было серьёзных ссор. Даже встречаясь с Родейлой, он не менял поведен ия с Анетой, а сегодня и вовсе решил — больше к Родейле не пойдёт.
Конечно, было неправильно иметь отношения с другой женщиной, будучи женатым, но это ведь не повод для развода. Что, ни у одного мужчины не бывает хоть небольшого увлечения на стороне?
Все смотрят на измену сквозь пальцы ради семьи, ради рода, ради своего положения в обществе.
И вот теперь, вдруг, без предупреждения, без серьёзного разговора, она требует развода?
Да ещё и претендует на такую часть его состояния?
Это не похоже на Анету. Гораздо вероятнее, что этот человек, представившийся Эриком Рихтером и сунувший визитку, — обыкновенный мошенник. Наверняка каким-то образом узнал об интрижке Вернера с Родейлой и решил на этом подзаработать.
Эрик снова принялся объяснять всё по кругу для Вернера, который твердил, что ничего не понимает. Он слушал вполуха, а как только Эрик замолк, тут же спросил:
— Вы сказали, вас зовут Эрик Рихтер?
— Да.
— А до этого чем вы занимались? Не припомню, чтобы видел вас в Насе.
Глаза за стёклами очков у Эрика опасно сузились.
— Я работал в столице.
— В столице? Кем?
— Также был адвокатом. Ах, вы сомневаетесь в моей компетентности? Думаете, я пришёл воспользоваться вашей… печальной историей ради выгоды?
«Печальной историей».
Вернер чуть не сорвался, но сдержался: сейчас любая вспышка выглядела бы как признание вины.
— Если хотите убедиться, я лично отправлю письмо герцогу Рейнштайну, чтобы он поручился за меня. В данный момент я представляю интересы леди Анеты Белл в бракоразводном деле против барона Шрайбера, который пренебрегал семьёй и водил интрижки с подругой жены. Если вам нужны гарантии, сам герцог подтвердит мои полномочия.
Вернера ошарашило это имя.
Он заморгал и спросил:
— А при чём здесь герцог Рейнштайн?
— Просто я — семейный юрист дома Рейнштайнов.
Вернер лишь выдохнул, не найдя слов.
Теперь уже невозможно было не признать: перед ним действительно адвокат, причём при одном из сильнейших и знатнейших родов, чья власть и родословная не подлежат сомнению. Ни один здравомыслящий человек не осмелился бы выдать себя за причастного к такому дому — расплата настигла бы немедленно.
Но от этого всё становилось только непонятнее.
«Зачем адвокату Рейнштайнов вмешиваться в дела семьи Шрайберов?
Что Анета ему наговорила?»
Придя в себя от замешательства, Вернер почувствовал прилив ярости — уже на этот раз по отношению к Анете.
«Почему?.. Что, чёрт побери, ты творишь, Анета?»
Если бы она сейчас была перед ним, он, возможно, схватил бы её за ворот.
«Из-за Родейлы? Но ты ведь знала, что я тебя не люблю. Ты знала, что моё сердце — с ней. Нужно было понять: если бы ты просто подождала, я бы опомнился и вернулся к тебе!»
Он и представить не мог, что она наймёт адвоката и подаст на развод без единого слова, не сказав ему ни о чём. Не Анета — она никогда не должна была быть такой.
«Я остался с тобой. Женился на тебе. Ты говорила, что любишь меня, — так почему не можешь стерпеть даже этого короткого периода? Если бы просто немного подождала, я бы сам порвал с Родейлой. Как ты могла привести юриста и поставить меня к стенке? Ты не должна так со мной поступать».
Но сказать всё это Эрику он не мог — и только всухую сглотнул. Эрик же, глядя на Вернера совершенно безучастным взглядом, произнёс с ленцой:
— Чтобы вам было легче принять решение, объясню, что случится, если вы не подпишете бумаги прямо сейчас. У нас есть пять свидетелей, которые видели вас с мисс Карвонетти. Трое бывших слуг семьи Шрайберов согласились подтвердить, как плохо вы обращались с супругой.
— …
— Мы обратимся в суд. На слушании будет более двадцати присяжных, и после окончания процесса этот скандал станет известен всему городу.
— Это действительно то, чего хочет Анета?
— Да. Она сказала, что готова на всё, лишь бы покинуть дом Шрайберов.
Он не мог поверить. Анета не была жестокой женщиной.
— Я должен сначала увидеться с ней.
— Скорее всего, вы уже не застанете её.
— Простите?
— Она, вероятно, уже уехала из поместья. Давно собирала вещи — разве вы не знали?
Он понятия не имел.
Вернер был слишком занят Родейлой, чтобы замечать, что происходит дома.
Анета всегда заботилась о хозяйстве, и потому он попросту не обращал внимания.
— Если вы выйдете отсюда, не подписав бумаги, я тут же подам ходатайство в суд, барон, — Эрик постучал пальцем по заявлению о разводе. — Хотите уладить всё тихо — подписывайте.
Внутри у Вернера всё клокотало. Его бесил этот адвокат, загнавший его в угол, а ещё сильнее — Анета, которая поставила его в такое положение.
Почти не раздумывая, он схватил перо и подписал бумаги.
«Что ж, если ты этого хочешь — будет тебе развод. Если ты всё это задумала только ради того, чтобы не смотреть мне в глаза, тогда уж я сам от тебя избавлюсь.
Анета, я никогда тебя не любил. Ты всегда была лишь заменой Родейлы. Уходи, мне всё равно, увижу ли я тебя когда-нибудь вновь. Этот дом с тобой стал для меня удушливой клеткой».
Подписав документы, Вернер поднялся, чтобы уйти. Но прежде чем выйти, бросил на Эрика злой взгляд и спросил:
— Вы рассказали Анете, что для женщины развод — несмываемое пятно на репутации?
Эрик слабо усмехнулся.
— Ну… В данном случае, барон, единственное пятно остаётся на вас. Разве не поэтому вы так торопились с подписью?
***
Деревня Элгрин находилась совсем недалеко от Наса, и карета А неты прибыла туда ещё до полудня.
Она смотрела в окно, вбирая в себя пейзажи, по которым так тосковала.
С тех пор, как не стало дедушки, она не могла возвращаться — слишком больно было видеть знакомые места.
Она боялась, что воспоминания захлестнут её, стоит только ступить на этот берег.
Но оказалось легче, чем она думала. Да, были и печаль, и горечь, но светлые воспоминания перевешивали их. Слёзы можно было удержать.
— Хоть дедушка и не дожил до этих дней — по крайней мере, ему не пришлось видеть меня в таком состоянии.
— Что вы, сударыня! Вы выглядите прекрасной, как всегда, — заметила Энджи.
Анета слабо улыбнулась на эти слова горничной.
— Почему ты не осталась в доме Шрайберов? Разве городская жизнь тебе не по душе?
— Ох, с меня довольно! Я всю жизнь служила семье Белл, что бы я делала у Шрайберов? Пусть эта городская суета остаётся в прошлом. Теперь, вернувшись, я вижу, какая тишина и красота в Элгрин.
— Да, тут действительно спокойно и уютно.
В отличие от шумного Наса, где гремят экипажи и толпятся люди, в деревне Элгрин жизнь текла неторопливо и размеренно. Здесь было оживлённо, но не шумно.
— Я заранее попросила прибрать дом, но интересно, в каком он состоянии.
— Смотритель время от времени приглядывал за ним, так что всё должно быть в порядке. Вещи тоже, наверное, уже приехали.
— Первая задача — решить, что будем сегодня есть. Ты не проголодалась?
— Пока нет, но поесть не помешает. Давай сперва осмотрим дом, а потом сходим в деревню — пообедаем и заодно закупим всё необходимое.
— Договорились.
***
Эстебан мельком взглянул на проезжающую карету.
В деревне Элгрин экипажи появлялись редко — разве что изредка заезжал почтовый дилижанс. Обычно люди здесь ходили пешком или ездили на телегах, запряжённых волами или лоша дьми.
Вот и сейчас навстречу ему катилась повозка, ведомая седым стариком.
— О! Добрый день, сударь!
Старик вскочил на повозке и учтиво поклонился. Так и до беды недалеко.
— Не утруждайтесь, присядьте, а то ещё ушибётесь.
— Ха-ха, я уж семьдесят лет на этой телеге — не так-то просто меня свалить! Давно не видал вас тут, куда путь держите?
— Слышал, купеческий караван прибыл.
— Тогда почему бы вам не позвать их прямиком в своё поместье?
Это, конечно, был вариант, но Эстебан любил человеческое общение: ходить по рядам, выбирать товар среди простого люда, вдыхать воздух общего веселья.
В таких встречах тоже была своя красота.
Распрощавшись со стариком, Эстебан зашагал к торговым лавкам, а мысли его вновь вернулись к дому у озера.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...