Том 1. Глава 2787

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 2787

Глава 2787 Исчерпание

Эмери провел две недели в своих владениях, прежде чем наконец вышел наружу с глубоко удовлетворенной улыбкой.

Он прошел мимо склада и сразу заметил, что Вика нигде не было видно. Големы и куклы лежали разбросанные по полу, без присмотра.

«Хм... он наконец сдался?» — пробормотал Эмери.

Не успел он додумать эту мысль до конца, как раздался знакомый голос.

«Отец... ты наконец вышел.

Эмери обернулся и увидел Шинту, стоящую у входа. «Ты вернулась...»

Но его улыбка исчезла, как только он увидел выражение ее лица — озабоченное, напряженное, почти дрожащее под маской натянутого спокойствия.

«В чем дело?» — спросил Эмери, и его голос стал резче.

Шинта вынужденно улыбнулась, но улыбка больше походила на гримасу. «Ты ищешь Вика...? Я отведу тебя к нему».

Она не стала ждать его ответа. Эмери потянула его через поместье, пока они не дошли до гостевой комнаты. Внутри Вик лежал на кровати — бледный, безжизненный, с блестящими каплями пота на лбу.

«Что случилось...?» — спросил Эмери.

Натянутая улыбка Шинта наконец исчезла, сменившись явным раздражением. «Отец... что вы наделали? Посмотрите, что с ним стало!»

Эмери потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что он видит — духовный резервуар Вика был полностью опустошен, а его разум выглядел опасно переутомленным. Мальчик заставил себя выйти далеко за пределы своих возможностей.

Эмери дал ему таблетку для восстановления сил и произнес заклинание исцеления. Через несколько секунд Вик открыл глаза.

«Ах... сэр, вы вернулись... Простите... Я еще не закончил... Дайте мне несколько минут... Я сейчас же займусь этим...»

Эмери заметил убийственный взгляд Шинта и быстро прервал его. «Не беспокойся об этом. Просто продолжай, когда будешь готов. Не торопись».

Выражение лица Вика померкло, и на нем отразилось чистое уныние. «Простите, сэр. В отличие от големов... эти куклы Вашки созданы так, чтобы ими можно было управлять с помощью техники «Тысяча нитей кукловода». Пока я не освою ее, я не смогу их починить или усовершенствовать».

Эмери медленно кивнул. К сожалению, он понимал. Он видел технику Вашки раньше — она была тонкая, сложная и требовала глубокого понимания законов кукольного искусства.

Похоже, Эмери нужно будет найти настоящего эксперта по кукловодству, если он хочет использовать это наследие. В противном случае... ему, в конечном итоге, придется продать его тому, кто предложит самую высокую цену.

Затем Шинта заставила молодого человека лечь и отдохнуть, а сама вытащила Эмери из комнаты. Она все еще была явно взволнована, ее шаги были резкими, а выражение лица напряженным.

«Я езжу туда-сюда ради тебя... и посмотри, что ты наделал!» — резко сказала она. «Ну, я его не заставлял, — защищался Эмери, — это не моя вина...»

«Что?! Разве ты не видишь, как он старался тебе угодить? Это делает тебя виновным!»

Эмери беспомощно почесал затылок, а затем улыбнулся ей небольшой, забавной улыбкой. «Ты действительно заботишься об этом мальчике, да?»

Услышав это, Шинта замерла. Ее щеки слегка покраснели, и она резко отвернулась.

«Э-э? Не совсем... Этот идиот просто иногда заставляет меня волноваться».

«Мм-хм». Эмери скрестил руки.

«В любом случае!» Она резко повернулась. «Просто... просто будь с ним поласковее!»

Эмери поднял обе руки в знак сдачи. «Ладно, ладно... Прости, хорошо...

Шинта бросила на него косой взгляд, ее раздражение сменилось чем-то более мягким — любопытством, смешанным с нервозностью.

«Итак, отец... что ты о нем думаешь?»

Ее глаза были широко раскрыты, яркие от ожидания, явно надеясь на одобрение.

Эмери выдохнул. «Я... думаю, он... нормальный».

Этого ответа было достаточно, чтобы лицо Шинта просветлело, и она едва сдержала улыбку. «Я рада, что он тебе нравится. Бабушке он не понравился».

«Подожди, я не говорил, что он мне нравится...»

Но Шинта уже не слушала. Она начала рассказывать о реакции бабушки, оживленно жестикулируя руками, а Эмери шел рядом с ней. Он просто молчал и слушал. В этот момент было какое-то тепло — что-то простое и приятное, чего он не чувствовал уже давно. Наконец, когда она остановилась, чтобы перевести дух, Эмери мягко вернул разговор к прежней теме.

«Итак... как прошла поездка?»

Шинта наконец успокоилась настолько, что смогла нормально говорить. Длинно выдохнув, она начала описывать все, что произошло во время ее поездки.

Она вернулась в Оуроборос, чтобы убедить команду генетиков переехать в Утопию. Как и ожидалось, она столкнулась с сильным сопротивлением. Проект больше не находился в руках одной фракции; он превратился в коалицию нескольких альянсов полукровных. Даже исследователи из кланов драконов и черепах присоединились к этой инициативе, превратив ее в масштабное межвидовое предприятие.

«Но, к счастью, — сказала Шинта, гордо подняв подбородок, — ваша дочь очень умная».

Несмотря на политические интриги и сложные интересы, ей удалось убедить их, что Эмери, предыдущий руководитель проекта, по-прежнему может внести неоценимый вклад, особенно после его возвращения из далекого царства. Ее аргументы вызвали внутреннюю дискуссию, и в конце концов они согласились на

пойти на компромисс.

Они не будут переносить всю организацию, но отправят нескольких специалистов в исследовательский центр Утопии вместе с последними обновлениями

сыворотки.

«Две лаборатории лучше, чем одна», — сказала Шинта с удовлетворенной улыбкой. «Мы сможем делиться результатами и ускорить прорывы».

Эмери с благодарностью кивнул, искренне впечатленный ее усилиями. Теперь ему оставалось только подождать несколько дней, пока прибудут эти специалисты.

Но Шинта еще не закончила.

Она наклонилась вперед, ее глаза блестели. «Теперь, когда я выполнила свое задание... я хочу присоединиться к действительно захватывающему проекту. Вы знаете — тому, который касается

захвате планеты!»

Эмери был удивлен. «Ты уже слышала об этом?»

Шинта скрестила руки. «Конечно, слышала. У меня повсюду шпионы... Так я могу

присоединиться?»

Он долго обдумывал ее слова, но в конце концов покачал головой. «Нет. Мне нужно, чтобы ты помогла мне в другом деле».

Шинта подозрительно уставилась на него, сжав губы. «В чем дело? Только бы не было скучно».

На следующее утро Эмери привел Шинту в Академию Магов. Два

могущественных великих магов: Фейанор — эксперт по роду оленей и пожилой Сольц.

Оба великие маги с благоговением осматривали огромное здание.

Шинта же была больше сосредоточена на Эмери. «Что ты хочешь, чтобы я здесь делала?»

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу