Тут должна была быть реклама...
— Грибы? — Гелгар озадаченно посмотрел на грибы, покрывавшие стены. Эти повсеместные наросты стали причиной гибели монстров? Он не мог понять, как столь ничтожные грибы устроили весь хаос.
— Да, сэр Гелгар. Именно они. Я полагаю, это не обычные грибы, а мистические, обладающие чарующими свойствами, — осторожно ответил Берд, осматривая трупы в ловушках.
Майк внимательно слушал, сорвав гриб для осмотра. Тот казался безобидным.
Гелгар закрыл глаза. Он не был дураком и понял: их переиграли. Настоящей ловушкой были не ямы и болота, а эти незаметные грибы. Очевидные ловушки усыпляли бдительность, пока настоящая работала втихаря. Теперь он осознал, почему на этаже не было стражей — эти коварные грибы действовали как обоюдоострый меч.
Берд продолжил:
— Когда я прибыл, то увидел нечто странное. Монстры, вместо поиска спуска, лихорадочно поедали грибы на стенах. В их глазах горел лихорадочный блеск, взгляд был опьяненным. Из-за этого они падали в ловушки, которые раньше обходили. Словно их разум не регистрировал опасность. Удивительно, но умирая, они не кричали и не боролись. На их лицах оставался тот же лихорадочный блеск.Гелгар сузил глаза. Теперь даже ребенок понял бы суть.
— Значит, чем больше ешь, тем сильнее жаждешь. И чем больше съешь, тем глубже эффект поражает разум, — предположил он, раздавив гриб в руке. Он признавал: за триста лет жизни не слышал о таком грибе, а весь этаж был ими покрыт.— Именно так, сэр Гелгар. Погибшие монстры съели так много, что лишились рассудка и в итоге... — Берд не стал договаривать. Все и так поняли.
— Тьфу, поистине подлый ход. Кажется, я недооценил этого выродка. Он сокращает наши ряды этими грязными трюками, — в голосе Гелгара появилась ледяная глубина. — Передайте всем оставшимся монстрам: впредь ничего со стен не есть!
— Слушаемся, сэр Гелгар! — Майк и Берд в унисон опустились на колени.
— Как продвигается поиск? Спуск на следующий этаж всё еще не найден? — спросил он, настроение испорчено. Грибы уже скосили немало монстров, и дальнейшее промедление грозило новыми потерями. Хотя для него они были расходным материалом, гибнуть здесь — расточительство.
Чувствуя гнев патрона, Майк ответил прямо:
— Мы почти и сследовали весь этаж, но пути постоянно меняют направление, что затрудняет поиск точного места спуска. Но с небольшим запасом времени мы его найдем.Гелгар кивнул, и подчиненные поспешили передать приказ. Оставшись один, он долго стоял в тишине. Потом взглянул на покрытые грибами стены:
"Откуда эти грибы? Непохоже, чтобы они росли в данже низкого ранга". Подумав, он тряхнул головой: "Неважно... Признаю, ты меня переиграл. Но если думаешь, что такие жалкие ловушки нас остановят — ты слишком много возомнил о себе, низкорожденный демон".Вскоре спуск на четвертый этаж нашли. Организовавшись, захватчики двинулись вниз. На сей раз потерь не было — все ловушки были известны. Когда последний монстр покинул этаж, воцарилась зловещая тишина. Тела мертвецов начали медленно растворяться, становясь пищей для данжа.
* * *
[Мумии-Мусорщики X15 погибли. Получено: 225 000 ОД]
[Большие Ядовитые Скорпионы X25 погибли. Получено: 190 000 ОД][Мумии-Мусорщики X20 погибли. Получено: 300 000 ОД]Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...