Тут должна была быть реклама...
-С, Срочные новости! Китай, Япония, Тайвань и Монголия отказались от контроля над 87-ми Восточно-Азиатскими Вратами.
Врата.
Врата, соединяющие Землю с другими измерениями.
Они чрезвычайно опасны, так как многие из них ведут в места обитания монстров, но они также могут обеспечить доступ к ресурсам, которых нет на Земле.
То есть, количество врат во владении напрямую связано с национальной мощью.
-Средняя частота появления новых врат в восточноазиатском регионе – один раз в два года. С тех пор как 94 года назад Китай и Япония подписали соглашение, они до сих пор их делят пополам. Подвиг герцога Кан Дэ Гука, который нарушил соглашение двух стран и подарившего Южной Корее новые врата, навсегда останется в мировой истории...
"А?"
"Ч, что это..."
Международный аэропорт Инчхон.
Толпы людей собрались, чтобы поприветствовать возвращение героя.
Кан Дэ Гук.
Национальное достояние, Яча. (Яча - это "Яши" или "Якши", демон или же божество-покровитель из буддизма)
Как оди н из четырех столпов Республики Корея, он всегда выглядел внушительно.
Но не сейчас. Цвет его лица был крайне изможден.
Его некогда массивное тело, как у тигра, стоящего на двух ногах, словно стало меньше в размерах.
И дело не только в том, что у него не хватало руки.
Экраны в аэропорту пестрели свежими новостями.
-Ванг Джагун, официальный представитель Министерства иностранных дел Китая, заявил на сегодняшнем очередном брифинге: "Китай отказался от 87-х Восточно-Азиатских Врат, поскольку герцог Кан Дэ Гук проявил добрую волю". Министерство иностранных дел Японии также...
-Паснал Хурент, пресс-секретарь Белого дома США, заявил: "Мы подтвердили, что герцог Южной Кореи, Кан Дэ Гук, потерял своё преимущество", предсказывая, что это может еще больше нарушить баланс сил в Восточной Азии...
....
...
..
-Ассоциация корейских игроков выступила с резкой критикой герцога Кан Дэ Гука, заявив, что он заложил будущее Кореи ради краткосрочной выгоды...
-Ассоциация объявила в розыск Кан Дэ Сона, старшего сына герцога Кан Дэ Гука, и начала его розыск. На фоне недавних сообщений об обострении конфликта между ассоциацией и г-ном Кан Дэ Соном, есть опасения, что мог произойти серьезный вооруженный конфликт...
-Сегодня в 10:00 представитель Министерства обороны заявил о том, что старшая дочь герцога Кан Дэ Гука, подполковник Кан Хан На, была срочно арестована в своей официальной резиденции. Она подозревается в государственной измене, а в качестве доказательств было изъято большое количество взрывчатых веществ и записей разговоров...
-Национальное собрание завалили петициями с требованием лишить герцога Кан Дэ Гука статуса национального достояния...
-Выяснилось, что сотрудником Министерства земли, инфраструктуры и транспорта, исчезнувшим при появлении новых врат, оказался Кан Ду На из Управления планирования и координации. Согласно показания м чиновников, пожелавших остаться анонимными, у Кан Ду На появились симптомы тяжелой депрессии после того, как герцог Кан Дэ Гук был лишен статуса национального достояния...
***
Один из столпов Республики Корея рухнул.
Едва ступив на землю своей родины, он рухнул и больше не открывал глаз. Его пришлось подключить на аппарат искусственной вентиляции легких, чтобы он выжил.
Поначалу люди проливали слезы.
Они благодарили герцога Кан Дэ Гука за его последний дар своей стране и прославляли его как героя.
В то же время они яростно критиковали правительство и ассоциацию за неспособность защитить их героя.
С тех пор все вокруг заскрипело.
Правительство и ассоциация стали изображать герцога Кан Дэ Гука преступником, а по всей стране начались волнения.
Он, сильнейший игрок Кореи, пожертвовал собой, потому что был ослеплен одними вратами, и этот выбо р противоречил национальным интересам.
Дошло до того, что люди стали осуждать унизительную дипломатию глупого герцога Кан Дэ Гука за то, что он сделал будущее Республики Корея мрачным.
И это в то время, когда международное сообщество также стало изливать аналогичные нюансы.
А подавляющее большинство средств массовой информации находилось в руках правительств и ассоциаций.
Постепенно общественное мнение менялось.
Голоса людей, возмущенных махинациями герцога Кан Дэ Гука, стали звучали с каждым днем все громче.
Члены семьи Кан изо всех сил пытались исправить ситуацию, но это имело только противоположный эффект.
Решающую роль сыграли старший сын герцога, который бежал из страны, обвинив президента ассоциации в предательстве, и старшая дочь герцога, попытавшаяся свергнуть режим.
"Боже, эти ублюдки"
Были ли его братья врагами в прошлой жизни?
У младшего сына герцога, оставшегося в одиночестве после потери отца, был мрачный взгляд.
...
"Унизительная дипломатия герцога Кан Дэ Гука, который склонил голову перед другими странами и принесший себя в жертву, растоптала народную гордость!"
"Что это за аристократия, которая породила террористов, попытавшихся совершить переворот? Правительство должно осудить семью Кан раз и навсегда!!"
"Народ не потерпит, чтобы семья Кан пользовалась теми же благами, что и другие аристократы! Конфискуйте их титулы! Конфискуйте!!"
Большинство стран мира, включая Корею, возродили систему дворянства.
Игроки, ставшие дворянами, получали значительные привилегии. Наследуемые пенсии и налоговые льготы - вот лишь некоторые из привилегий, которыми они пользовались.
Но никто не возражал.
Все понимали, что система дворянства - это способ уберечь лучших игроков от потер и в других странах.
В частности, семьи герцогов, которых в Корее было всего три, получили поддержку всей нации.
Если бы не самоотверженность этих трех семей, Корея бы рухнула 200 лет назад во времена [Открытия].
Однако Каны потеряли свою базу поддержки из-за серии событий, произошедших восемь лет назад.
Даже несмотря на то, что они сделали стране подарок за свой счет.
"Не обращайте внимания на то, что они говорят. Они всего лишь работники, представляющие софистику своего работодателя, а не волю народа"
Сказал Хван Хонги, закрывая окно.
Крики представителей общественных организаций сегодня были необычайно громкими.
"В этом нет ничего нового. Это то, что приходится терпеть из-за Кан Дэ Сона и Кан Хён А, верно? Насекомые, которые трогают моего отца, всё равно были мною записаны список на убийство"
"Список на убийство? Я конечно думал о том, зачем ты читаешь о подобном, но ты ещё и составил свой?"
"Я записал имена Кан Дэ Сона и Кан Хён А в верхнем ряду. Неплохо, правда? О, он умер"
Мальчик, который безразлично разговаривал, постукивая по игровой консоли, опустился на диван.
Кан Чжэ Хёк.
Как младший сын могущественного герцога, он вел адскую жизнь последние восемь лет.
Его крошечные ручки убирали всю грязь и граффити, осквернявшие особняк семьи, которая поколениями посвящала себя служению своей стране, а сам он стал мишенью для жестокого общественного мнения, выступая от имени своего потерявшего сознание отца и пропавших братьев.
Изолированный и неспособный вести нормальную жизнь.
Он даже не мог выйти из дома.
"Думаю, нужно попробовать ещё раз… Дьякон Хван, пожалуйста, одолжите мне свою кредитную карту. Я отплачу вам, как только получу дворянскую пенсию"
"У меня не хватает денег даже на проживание в этом месяце. Почему ты пр одолжаешь тратить деньги на игру, в которую играешь всего несколько минут в день?"
"Вы тоже, дьякон. Почему джентльмен, проработавший на семью Кан более 40 лет, задал такой абсурдный вопрос? Наш семейный девиз — стараться изо всех сил во всем, что мы делаем"
"И перестань быть уважительным только тогда, когда занимаешь деньги"
"Тск"
Поэтому он и сломался.
Нет, "сломался" - слишком суровая оценка для молодого парня.
Чжэ Хёк очень старался.
Вероятно, поэтому он и научился, потому что пытался.
Реальность такова, что как бы он ни старался, ничего не изменится.
"Сколько осталось от компенсации за работу моего отца?"
Кажется, он был сломан с самого начала...
"Пожалуйста, проверь это. Это письмо с признанием из львиного замка. Я надеюсь, что ты скоро примешь решение, и лучше, если ты примешь его ради ради у чебы и общения…"
Когда Хван Хонги передал письмо Чжэ Хёку.
wajangchangchang!! ( я не буду переводить звуки, даже не просите. только транскрипция с корейского )
Окно, перекрывавшее крики протестующих, разбилось вдребезги.
А следом из него появилось гигантское чудовище.
Монстр внезапно появился в жилом квартале в Корее, стране, которая может похвастаться 93,6-процентным уровнем контроля за вратами?
То, что он напал на особняк герцога, не может быть совпадением.
"...!"
Ошеломлённый Хван Хонги не смог даже закричать.
Его живот сразу же был раздавлен.
Но, если бы поспешно протянутая рука Чжэ Хёка не отбила ногу монстра, его грудь была бы растоптана, и он бы мгновенно умер.
"Дьякон Хван!!"
Чжэ Хёк вскочил с дивана и бросился на монстра. Рука монстра, похожая на котел, полетела на него, но вместо того, чтобы уклониться, он ускорился.
kwadeudeug!
Кусок плоти был вырван из его плеча. Однако ему удалось подобраться к ногам монстра.
"Дьякон Хван..."
Мальчик, потерявший мать еще до того, как вырос, стал свидетелем крушения своей семьи.
Отец, который не может открыть глаза, и братья, которые ушли.
Мальчик, однажды оставшийся один, рухнул, не в силах вынести тяжесть тишины, охватившей особняк.
Тем, кто его воспитал, был Хван Хонги.
Он был благодетелем, заботившимся о покинутом богатом клане Кан.
Должен ли он потерять и его?
Нет.
Лучше прикусить язык и умереть, чем потерять еще одного дорогого человека.
"Все хорошо. Не волнуйся"
прошептал Чжэ Хёк, не обращая внимания на кровавую рану на плече и обнимая Хван Хонги.
Нога ревущего монстра начала опуска ться на головы двух людей.
Чжэ Хёк проигнорировал это и достал зелье из кармана.
Первоклассное зелье, оказывающее чудесное воздействие при лечении травм, которое трудно получить, даже если у вас есть сотни миллионов долларов.
Наконец-то он нашел применение сокровищу, которое имелось у него благодаря его статусу.
seogeog-!
Голова монстра отделилась от шеи. Гигантская нога, которая должна была раздавить голову Чжэ хёка, ушла в сторону.
И Чжэ Хёк не был причиной.
В момент, когда он выливал зелье на пораженный участок Хван Хонги, в его уши проник взволнованный голос.
"Ты планировал покончить жизнь самоубийством вместе с простым сотрудником? Если бы я не вмешался, вас бы просто затоптали насмерть. Жалко."
Незнакомый голос.
Он принадлежал тому, кого он чувствовал с момента появления монстра.
"Ты тащил тролля всю дорогу о т врат?"
Только после того, как пузырек с зельем опустел.
Чжэ Хёк медленно повернул голову.
Человек, стоявший над трупом тролля, усмехнулся.
"Ты должен быть благодарен. За то, что я выгнал мусор, шумевший снаружи"
Мужчина не стал унижать юношу.
Пусть он и выглядел жалко, но он был сыном Ячи.
Когда он возьмет в руки меч, он станет другим человеком.
Поэтому он стоял спиной к мечу Чжэ Хёка, зарытому в развалинах.
"Ты не хочешь, чтобы я пострадал, поэтому позаботился о моей безопасности?"
"Ты быстро соображаешь. Верно. Мой мастер хочет, чтобы знания были запечатлены в твоем теле и разуме. Я имею в виду Речную Балдосул*. Твои конечности должны оставаться неповрежденными какое-то время. А теперь покорно следуй за мной"
(если коротко - японская техника/атака, когда меч резко выстаскивают из ножен)
'Черногривый тролль'
Чжэ Хёк нахмурился, рассчитав расположение врат, где живут монстры, и расстояние до особняка.
Он не мог поверить, что монстра, вырвавшегося из врат, заманили сюда через оживленные улицы.
'По крайней мере, по всей улице уже должна была звучать тревога...'
Но снаружи, если заглянуть в дыру в стене, было мертвенно тихо.
А это значит, что мастером этого злоумышленника является крупный человек, который может затмить сеть наблюдения ассоциации и военных и задержать реакцию.
'Он один из тех людей, которые разрушили мою семью?'
Гнев, который долгое время подавлялся, начал подниматься в его голове.
Чем больше он об этом думал, тем холоднее становилась его кровь.
Помогла лишь душевная сила, которая укреплялась вместе с физической силой путем ежедневного размахивания мечом.
"Хорошо. Пойдем"
"Сы, сын герцога…"
Когда Чжэ Хёк послушно последовал за мужчиной, Хван Хонги протянул дрожащую руку.
Удивительно, но он уже пришел в себя.
Вид того, как он ползет по полу, надеясь дотянуться до своего маленького хозяина, был жалким.
Но Чжэ Хёк не смел ему сочувствовать.
Он был весьма впечатлен силой характера человека из семьи Кан.
"Ах, нет ничего хорошего в том, чтобы оставлять свидетеля в живых, не так ли?"
Мужчина горько улыбнулся.
У него не было намерений оставлять свидетеля в живых с самого начала.
Причина, по которой он молча наблюдал, как ребенок изо всех сил пытается спасти кого-то, кто все равно должен был умереть, заключалась в развлечении от этого момента.
И это та возможность, на которую так надеялся Чжэ Хёк.
Шанс легко переломить ситуацию!
"Нет смысла оставлять злоумышленника в живых"
Чжэ Хёк взмахнул рукой, нацелившись в тот момент, когда мужчина потянулся к эфесу своего меча.
Искусство фехтования семьи герцога Кана.
Концентрация на своих ногах.
Сам акт выхватывания меча завершался атакой и защитой.
Чжэ Хёку были известны движения, предшествующие взмаху меча, реакции и поток сознания, сопровождающие его, а также время, необходимое для всего процесса.
Это означает, что его можно использовать наоборот.
Мечник, вооруженный мечом, не должен был подпускать мальчика к себе.
В конечном итоге он почувствовал как меч направляется не туда, куда воля направляла его.
"Что…"
puhwahahahahag!!
Кровь хлынула из груди изумленного человека.
'Невероятно?'
Как только он вытащил меч, его украли.
Возможно ли это вообще?
Разве он является новичком, который даже не умеет держать меч?
Но ведь нет, - он игрок-ветеран с многолетним опытом. Он уже осознал меч как часть своего тела.
Мужчина был уверен, что даже если ему отрубят голову, он никогда не потеряет меч из хватки.
Но всё же он был украден.
Как будто сила покинула руку, держащую рукоять меча, и его меч оказался в руке Чжэ Хёка, которым он и порезал его.
Ситуация, в которую он верит, даже испытав её сам.
Холодок пробежал по спине мужчины, но в то же время он почувствовал облегчение.
'Я рад, что он еще ребенок'
Он не то чтобы сомневался в навыках Чжэ Хёка.
Как он мог не признать этого, когда с ним только что это случилось?
Этот человек - сын Ячи.
Должно быть, он постоянно тренировался еще до того, как стал взрослым.
И куда более сурово, потому что он один.
Возможно, он несколько раз доводил себя до предела.
Однако это будет его первый опыт рубки живого, дышащего объекта.
'Он, должно быть, испытывает давление, которое я даже не могу себе представить'
Горячая кровь касается кожи.
Впервые осознав вес жизни, заключенной внутри,
'Более того...'
Мужчина быстро отступил назад и поднял зарытый в завале меч.
Когда он вытащил его из ножен, то увидел, что это меч всего с одним лезвием. Символ Кан, сделанный из специального металла, придающего ускорение при запуске.
'Меч, должно быть, незнаком тебе так же, как Дао незнакомо мне'
У него отобрали только меч. Ножны по-прежнему висели у него на поясе.
Чжэ Хёк заблокировал свои ноги.
'Я планировал схватить его без всякого вреда, но…'
У него нет другого выбора, кроме как принять на себя часть гнева своего мастера.
Человек, который задержал дыхание, широко открыл глаза и вдохнул носом.
kkwadeudeug!
Послышался громкий шум.
От одного шага Чжэ Хёка в полу образовалась трещина. Большой палец, сжатый изо всех сил, впился в удивительно твердую древесину.
'почему...'
Сколько он тренировал нижнюю часть тела?
Разве он не был ребенком, который прожил всего 16 лет?
Мужчина, который оказался немного обеспокоен, решил попытаться его уговорить.
"Пойдем со мной. Если ты охотно научишься у моего мастера фехтованию, с тобой будут хорошо обращаться"
"Кто твой учитель? Если хочешь стать учеником, то должен знать, кто он такой"
"Следуй за мной, и ты узнаешь"
"Нет, как можно идти за ублюдком, который скоро умрет?"
"...Така я низкая речь не подобает дворянину"
"Дворянин то, дворянин сё, черт возьми. Как ты можешь говорить мне что-то подобное, смотря на мою семью? Как ты думаешь, я получил должное образование?"
"Сы, сын герцога... Прости меня... за мою безнравственность.... Кхе!"
"Дьякон Хван, я все равно лучше этого ублюдка, верно?"
"О, конечно... Кх, Кхе!!"
'Они сумасшедшие?'
Умирающий старик и мальчик, которого собираются похитить.
В ситуации, когда даже если они встанят на колени и будет умолять сохранить им жизнь, этого будет недостаточно, они говорят без напряжения.
'Внезапная атака. Первый раз в бою. Возможность блокировки. Быть настолько уверенным в себе, не имея возможности выступить в полную силу... это говорит о том, что он упорно тренировался'
Это обычное явление.
Эту тенденцию часто можно было наблюдать среди детей из дворянских семей.
Высокомерие тепличных растений.
Мужчина, за плечами которого более 50 нападений на врата, часто был свидетелем их непристойного поведения. Он уже по горло сыт ними.
"В любом случае, ты же не хочешь ничего говорить, верно? Тогда умри, сумасшедший разбойник. Не волнуйся, я позже узнаю, что за ублюдок этот твой мастер"
"А малыш то сквернословный..."
Разве это не страна с хорошими манерами?
Нахмурившийся мужчина собирался было обсудить этикет, но затем закрыл рот.
Чжэ Хёк развязал ремень и в несколько слоев обернул его вокруг левой руки.
Вздох.
Чжэ Хёк поднес меч к поясу и наклонил верхнюю часть тела.
Острое лезвие естественным образом коснулось ремня.
Как будто его засунули в ножны.
'Балдосул!'
Мужчина резко сосредоточился.
Размеры меча, расстояние между шагами Чжэ Хёка, длина его вытянутой руки, направление взгляда и локтя, угол, под которым он наклонил верхнюю часть тела.
Он измеряет направление и расстояние предстоящей атаки.
Но это не связано с Балдосул.
Как только она будет уничтожена, его мощность значительно снизится. (?)
Да, мужчина ясно понимал слабость техники Балдосул.
Но понимание не может быть решением.
seupang-!
В поле зрения мужчины, который сделал шаг назад, чтобы увеличить расстояние, появилась размытая сплошная линия.
Путь меча был настолько быстрым, что стал размытым и фрагментированным.
Экстремальная скорость.
Прежде чем мужчина успел отреагировать, Чжэ Хёк уже принял меры.
Кровь, пролившаяся, когда ремень, обернутый вокруг левой руки Чжэ Хёка, с грохотом разорвался, была доказательством этого факта.
'Что?'
Он же видел расстояние, верно?
'Зачем он взмахнул мечом...'
В голову озадаченного мужчины пришел тупой удар.
Однако мужчина заметил только после того, как его зрение покраснело.
Руки Чжэ Хёна были пусты.
'Бросил… бросил? Это… то, что сделал бы мечник…?'
Это был поступок, который разрушил здравый смысл. Поэтому он не мог этого предсказать и был застигнут врасплох.
Мужчина, уставившийся на Чжэ Хёка своим пустым взглядом, застыл на месте.
"Я не мечник?"
мрачно сказал Чжэ Хёк.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...