Том 1. Глава 38

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 38

Глава 38.

Словно подтверждая, что это была охотничья деревня, в каждом доме на верёвках развешивали мясо яка для сушки или драпировали на веревках меха для подготовки к дублению.

Иногда встречались и бивни мамонта – редкий предмет роскоши.

Поскольку в отдалённой охотничьей деревне не могло быть воров, казалось, что его просто оставили во дворе.

– Они сказали, что добычи нет, но разве сейчас не всё в порядке?

– Раньше их было больше, господин.

На вопрос ответил Каракал, с которым я подружился за последние несколько дней.

– Взгляните на качество меха. Старый мех и нежирное мясо. Похоже, что какое-то время не было новой дичи.

Я пожал плечами.

Единственные охотники, которые могут охотиться на мамонта, для поимки которого требуется несколько рыцарей, — это охотники Кальвина. И они торговали с семьей Райнбергов слоновой костью и кожей по сравнительно низкой цене. Это основной предмет торговли Райнберга.

Если бы добычи не было, потери отразились бы не только на Кальвине, но и на Райнбергах. Потому что невозможно воспитать рыцарей охотниками.

– И вообще, где все люди? Они отправились на охоту?

– Поскольку двери были открыты, я не думаю, что они пошли на охоту. Ну, есть только одно место, куда могут пойти люди Кальвина, не занимающиеся охотой.

Каракал указал на одну сторону деревни.

Это было самое большое здание в городе, похожее на таверну, вокруг которого были разбросаны бочки со спиртным.

Только я, Каракал и его солдат направились в таверну.

Время от времени из таверны доносились крики. Также можно было услышать звук бьющегося стекла или пение во весь голос.

Прежде чем Каракал открыл дверь в таверну, он заранее извинился, сказав, что такие люди, как в Кальвине, не так терпеливы, как он.

– Хорошо. Если они будут вести себя как ублюдки, я буду относиться к ним как к ублюдкам, верно?

– Что? Господин?

Я оставил смущенного Каракала позади и широко открыл дверь таверны.

В этот момент, как будто все сговорились, вокруг стало тихо, и все жгучие взгляды были устремлены на меня.

Я спокойно оглядел бар.

В баре собрались десятки людей Кальвина, независимо от возраста и пола.

Мальчик младше меня держал деревянную чашку, наполненную желтоватой жидкостью, так что я мог предположить, что это столица города.

Они не могут не знать, кто я.

Неужели на его шляпе нет даже эмблемы, ясно говорящей о том, что он из Райнберга?

Тем не менее, с таким отношением я смог в некоторой степени понять ситуацию.

Я быстрым шагом вошел в таверну.

– Я, Кантавия Квильц Райнберг. Как представитель семьи Райнбергов, я пришел устранить обиды Кальвина. Кто глава деревни?

Вместо ответа послышалось цоканье языком.

– Тц-тц.

Я проверил кто это.

Это была «бабушка», которая была крупнее Каракала.

Всем известно, что именно люди Кальвина унаследовали кровь Айнов. Однако, как и Каракал, большинство из них ближе к человеку, чем к полулюдям. Но эта бабушка, похоже, унаследовала кровь Айнов сильнее.

У неё «Рога».

Я слышал это на уроке у моей мамы.

Одна из причин, по которой Императорская семья отвергает полулюдей, заключается в том, что они считаются злыми и имеют рога, как у демонов.

Однако я думал, что милые маленькие рога на лбу этой бабушки больше похожи на рожки горного козла, чем на рога демона.

У бабушки так же были очень уникальные глаза. Её зрачки были удлинёнными, как у козла.

– Вы глава деревни?

– Эх, тц-тц.

Вместо ответа она снова цокнула языком.

Я ответил на это улыбкой и медленно огляделся.

Хотя люди Кальвина и не были такими большими, как у эта бабушка, они определённо немного отличались от людей.

Некоторые выглядели в точности как люди, у других были острые когти, как у диких зверей, или длинные клыки, торчащие изо рта.

– Полагаю, вы не рады мне? — спросил я их оживлённым голосом.

Смущённый Каракал вышел вперёд и сказал, что поговорит с остальными, но я не собирался прекращать разговор.

– Тц, я пригласила только Либеру.

Что? Всплыло имя моего отца.

Ну, в этом нет ничего удивительного, если они знают друг друга.

Даже если это было несколько десятилетий назад, мой отец тренировался на земле полулюдей, поэтому он, возможно, несколько раз сталкивался с народом Кальвина.

– Я усмирила свою гордость и попросила лучшего, но что за ребёнок пришёл?

Это было довольно освежающе. Такое отношение к сыну Райнберга, пришедшему с эмблемой Райнберга!

Это мой первый раз, когда я сталкиваюсь с плохим обращением. Это определённо было другое: они, казалось, думали о Райнберге не более чем как о дружелюбном соседе.

Это были не только мысли этой бабушки. Я не понравился всем кальвинистам, собравшимся в баре.

Каракал, оказавшийся посередине, попытался остановить старосту, но та даже не сделала вид, что слушает.

Я сделал вид, что не услышал, что сказала староста, и спокойно задал вопрос.

– Я слышал, количество дичи уменьшилось? Подробно, с каких это пор это началось?

– С меня хватит!

Внезапно бабушка разозлилась.

– Такого ещё никогда в моей жизни не было! Это знак, знак. Должно быть, что-то произошло на земле Айнов! Эй, ублюдок Либера Гоян. Ты не воспринял эту ситуацию серьёзно. Эй, Каракал, ты чёртов ублюдок. Немедленно отправь ребёнка обратно и приведи своего хозяина!

– Вы смеётесь над нами?

– Я уже несколько дней не видел добычи!

Пока бабушка громко кричала, другие люди кричали в знак согласия.

Хм.

Это люди, которых легко понять.

Они действительно хорошие люди.

[Очистить! Очистить!]

Но метод был неуклюжим.

Итак, мне ничего не оставалось, как использовать неуклюжий метод.

Позиция, которую мне следует занять сейчас, заключается в том, чтобы не действовать себе на нервы, выступая против кальвинистов, которые делают вид, что отвергают меня.

Поспешные трения на самом деле усиливают враждебность, которой не было. Учитывая мой статус сына Райнберга и посланника, посланного моим отцом, они хотят от меня подтверждения чистой силы, которой я обладаю, а не той власти, которая исходит из моего «положения».

Так что, если я смогу доказать свою силу, их обиды сойдут на нет.

[Очистка! Очистка! Очистка!]

– Нет, Дэлби. Сделать его слабее. Достаточно, чтобы сломать крышу.

[Очистка?]

– Даже если оно похоже на собаку.

[Ваа.]

Тело Дэлби слабо светилось.

Я ухмыльнулся и сказал Каракалу.

– Каракал, не мог бы ты привести детей ко мне?

– Господин?

– Это не просьба.

– …Хорошо.

Когда Каракал приказал своим солдатам привести детей, кальвинийцы взволновались и остановили его.

Дети не пострадают, если будут находиться рядом с ними.

Когда драка вот-вот должна была начаться, нашлись люди, которые заметили что-то странное.

Каракал, бабушка и ещё несколько человек одновременно посмотрели на крышу.

– Меня так тронуло приветствие, что я приготовил подарок.

[Ваа!]

– Приготовились, три, два.

Прошло ещё десять секунд.

– …один.

*Квазиджич!*

В этот момент раздался громкий взрыв, от которого у меня закололо в ушах, и крыша бара, построенная из слоев толстого дерева, в одно мгновение начала рушиться.

Начался беспорядок.

В одно мгновение осколки обрушились на людей. Но никто не пострадал. Как и ожидалось, кальвинийцы легко увернулись от упавших им на голову кусков дерева.

Дети не пострадали, поскольку находившиеся рядом солдаты и охотники защищали их.

Когда буря прошла и пыль улеглась, я подобрал небольшой камень, упавший сквозь пол.

Раскройте силу.

Если вы будете лаять и показывать зубы, вас никто не побеспокоит.

Это урок, который я усвоил от близнецов, но они всё равно заходят слишком далеко.

– Это подарок, леди.

Бабушка, которая до сих пор была очень зла, совершенно онемела и просто тупо смотрела на меня.

– Этот человек! Наша таверна!

В это время, размахивая руками, напал покрытый пылью великан.

Я слегка отступил назад, уклонился от удара и ударил его ногой в живот.

По сравнению с чудовищной силой Ранисты, гигант Кальвина находился на уровне ребёнка.

Гигантский мужчина, который был, вероятно, вдвое выше меня, одним ударом упал на землю, схватившись за живот.

– Ха-ха-ха-ха-ха!

Глава деревни внезапно начала смеяться.

Она так весело смеялась, что я подумал, что она потеряет сознание.

– Хахаха, ты очень похож на своего отца.

Он разрушил таверну и ударил мужчину, но отношение старосты стало мягче.

– Прошу прощения. Я ничего не могла с этим поделать. Ха-ха-ха.

– Вы пытались меня напугать.

– Это было сделано для предотвращения ненужных ситуаций. Но посмотрите на это! Я понесла потери! Ха-ха-ха!

Грубое поведение главы Кальвина было неуклюжим, но вполне объяснимым.

Если младший сын Райнберга неожиданно умрёт, действуя безрассудно в этой отдалённой охотничьей деревне, Кальвин может пострадать. Так что они, вероятно, хотели посмотреть, смогу ли я выжить в Кальвине.

Кажется, она знает моего отца уже давно, так что их отношения не испортятся из-за чего-то подобного.

Если бы у меня действительно не хватило сил, было бы лучше сбежать с первой встречи. Но я превзошел их ожидания и сделал что-то действительно «неожиданное».

Если бы мы не были осторожны, отношения могли бы испортиться, но, к счастью, староста деревни была сварливым человеком.

– Леди, хаха. Либера тоже меня так называл. Были времена, когда я влюбилась в него, как только увидела его, и гонялся за ним, как за сумасшедшая.— сказала бабушка, протягивая мне голубоватый камень, который я протянул.

– Вы знаете моего отца?

– Когда он отправился в варварскую землю, он некоторое время ухаживал за мной.

– Хм, я не могу поверить, что мой отец был влюблен в старосту деревни.

– Ты хочешь послушать?

– Я с нетерпением жду этого, леди.

– Хаха. Хорошо. Пошли ко мне домой.

Уходя, староста деревни ударил по голове напавшего на меня великана.

– Каракал, ты поделишься со всеми здесь всеми подарками, которые принёс?

– Господин…

Каждый раз, когда близнецы делали что-то странное, их называли «Лунными детьми», и даже меня в это вмешивали.

Но я подумал, что несправедливых поступков больше не будет.

* * *

После разговора с главой деревни.

Я вышел из гостиницы и оглядел деревню.

Возможно, потому, что это было отдалённое место рядом с варварской землёй, здесь обитало много духовных зверей.

Там были довольно сильные духовные звери, которых нельзя было увидеть в лесу Квильц, приближающиеся к уровню земного бога.

– Где же?

Её не было в таверне.

Я спросил у деревенской старосты.

– Эта сука бродит в лесу даже во время охотничьего сезона. Та ещё сумасшедшая.

Я слышал это.

Я слышал, что она иногда уходит из деревни на несколько дней, даже не приезжая в город, поэтому подумал, что быстрее будет отправиться искать его лично.

Я ушёл довольно далеко от Кальвина. Чем ближе вы подходите к земле Айнов, тем многочисленнее становится духов.

Обычно духи меня ненавидели, но, поскольку Дэлби был рядом с ним, они не могли напасть на меня или что-то в этом роде.

Дэлби прыгал и играл, а когда он нашел Духов, он подбежал и поиграл с ними.

Дух белки забирался Дэлби на спину, а дух волка лизал ему голову. Будь то дух дерева или дух пруда, все они были добры к Дэлби.

– Странно.

Несмотря на то, что я шел уже час, я мог видеть только духов, а не «зверей».

Не было даже следа. Даже на густом снежном поле не осталось ни одного маленького следа.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу