Том 1. Глава 21

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 21

Глава 21.

Влиятельные люди из Империи Кункан начали собираться на вечеринку, чтобы отпраздновать рождение «Детей Луны».

Наряду с семьями поместий Квильц, последовавшими за семьёй Райнберг, приехали кардиналы церкви Аджибика, профессора академии и даже семицветные владельцы Магической Башни.

Дело не только в том, что семья Рейнбергов является центром силы, разделяющей Империю Кункан.

Более того, каждый из тех, кто влюбился в силу «Детей Луны», пришел со своими собственными амбициями.

Это была самая гламурная вечеринка.

Даже на банкете императорской семьи Кункан не собиралось столько влиятельных людей.

Из семьи Солгар, красных столп, противостоящих семье Райнбергов, и Лучакван, столп зла, сами герцоги проделали долгий путь, чтобы прославить «Детей Луны».

На самом деле, среди кунканской знати не было никого, кто бы не знал, что нужно держать «Детей Луны» под контролем.

Они отправили посланника к семье Синего столпа Мартеран.

Вечеринка была грандиозной.

– Ты правда будешь в порядке?

– Я в порядке. Ради наших детей.

Нераспустившийся цветок, герцогиня, впервые за несколько десятилетий появилась на публике.

Теперь, когда осталось появиться главным героям, все будут в сборе.

Герцог Райнберг внутренне ухмыльнулся, думая о «несчастном случае», который вскоре накалит вечеринку.

Однако инцидент произошёл быстрее и неожиданнее, чем ожидал герцог Райнберг.

– Что? Исчезли?

Срочное сообщение от дворецкого.

– Вы всё осмотрели?

– Я даже обыскал сад принцессы Мелиссы.

– Хм.

В лучшем случае он устроил грандиозную вечеринку по случаю дня рождения, но какой в этом смысл, если на ней нет именинников?

Если близнецы решили и спрятались, нет никакой возможности найти их, даже если они сами по себе.

– Чёрт.

Как этот факт будет сообщён собравшимся здесь влиятельным людям?

– Дерьмо.

Герцогиня смеялась, видя его сбитым с толку.

– Давненько ты не ругался.

– Разве я ругаюсь? Чёрт бы вас побрал, дети, решившие слинять в свой день рождения...

Герцогиня не могла перестать смеяться.

– Ахаха. Разве они изначально не были такими?

– В любом случае, это…!

– Кха-кха.

Когда смеющаяся жена закашлялась, герцог Райнберг поспешно использовал силу Духа.

– Чёрт, давай ещё немного подождём.

– Они не придут.

Герцогиня встала с бокалом шампанского и обратилась к сильным мира сего.

– Поздравляю с рождением «Детей Луны»!

Когда все смотрят на неё…

– Поскольку дружба между братьями и сёстрами настолько глубока, кажется, что они устроили собственную вечеринку, поэтому мы должны сами насладиться вечеринкой по случаю дня рождения «Детей Луны»! Ахаха!

Герцог Райнберг схватился за голову.

– Чёрт.

Выпал пучок волос.

Даже сила Духа не могла остановить выпадение волос.

* * *

После этого день рождения было решено провести ещё раз через два дня.

Меня без устали ругали, но я не мог слышать яростных криков отца. В оцепенении я продолжал думать об этом. Я до сих пор не знаю, что означают слёзы сестры Ушас.

Пора было лечь на кровать и смотреть в потолок.

[Самое интересное в этом мире — это, конечно же, демоны.]

– А.

Надпись на потолке.

Это как сцена из фильма ужасов.

Я застыл на мгновение, затем почесал щеку.

– Что это такое?

Это магия сестры Мелиссы.

[Где обитают демоны?]

– ...В бездне?

[Демоны Бездны запечатаны или «слабы».]

Слабы? Разве они слабы?

Клянусь вам, если демон Бездны появится в Империи, по крайней мере, рыцарям придётся мобилизоваться.

– Какой в этом смысл?

Мне не нравилась старшая сестра Мелиссы, которая прерывала мои мысли.

[И большая часть Бездны «пуста».]

Почувствовав необычную атмосферу, я отвернулся от потолка.

Затем на стене начали выгравировать надпись.

– …Пуста?

[Я пока не уверена. Я составляю график распределения. Но до сих пор все бездны были пусты, кроме Даймониона. Знаешь ли ты, что это значит?]

Наверное.

Но я должен сделать вид, что не знаю.

– Я не знаю. Я даже не хочу знать.

[Говорят, демоны покинули Бездну и бродят снаружи. По земле, где обитают люди, а не под ней.]

В великой войне Империя понесла большой урон. Это вызвано демонами, недочеловеками и разделёнными силами военачальников.

Прежде всего, наибольший ущерб причинили демоны. Хотя количество демонов было достаточно маленьким, чтобы их можно было пересчитать по пальцам одной руки.

Сестра Мелисса рассказала мне скрытую историю о Великой войне. Нет, она написала.

[Говорят, что демоны ничем не отличаются от людей, поэтому их не могли отличить невооруженным глазом. Близкий друг, любовник, спящий рядом с вами, и милые дети превратились в демонов и съели людей.]

Говорят, что демоны бывают двух типов.

Презренный и злобный демон в человеческой коже, также известный как воплощение разрушения или «имитатор», например гигантский демон-таракан Даймонион.

[В то время высокопоставленные лица говорили, что они тщательно скрывали этот факт, чтобы предотвратить ситуацию, такую как охота на ведьм. Из-за этого было принесено много жертв. В конце концов, Империя была разрушена несколькими демонами.]

Я сделал вид, что не заинтересован, но это очень интересная история.

Я сосредоточился на чтении надписи на стене.

[Теперь ты знаешь, почему вырос авторитет Святого Престола. Власти до сих пор боятся имитаторов.]

Имитатор может быть идентифицирован только особым образом.

Только Черные Жрецы, получившие божественное откровение, могут идентифицировать имитатора посредством строгого наблюдения и ритуала.

Даже когда мы родились, нам говорили, что чёрный священник был послан проверить, были ли четверняшки прокляты и не являются ли «имитаторами», спрятанными демоном.

Ватикан легко заключал в тюрьму детей могущественных герцогов и принцесс. Вот почему имитаторы - страшное существование.

Читая объяснение Мелиссы, я постепенно понял, чего она от меня хочет.

[Но если это твои странные глаза.]

Когда я думаю об этом, мне интересно, не будут ли близнецы на удивление некомпетентными.

Она нуждается во мне.

[Ты можешь отличить имитатора, просто взглянув на него.]

Я говорил твёрдо.

Нет, я пытался сказать.

Если ты ничего не можешь сделать без меня, попробуй сделать это сама со своей уникальной магией.

Но прежде чем я успел заговорить, Мелисса начала действовать.

Буквы ярко засияли и стали сливаться в одну точку.

Вскоре сгруппированные буквы стали точками, точки стали больше и превратились в дыры, и на стене образовалось пространство, достаточное для прохода одного человека.

Кроме того, стоя в неизвестном месте, старшая сестра Мелисса поманила к себе.

– Я использовал труп Левиафана как приманку, чтобы найти кого-то, кто мог быть демоном. Даже с магией, в которую я вложила своё сердце и душу, у меня имеются сомнения. Мне нужны твои глаза, Кантавия.

Внезапно рука Мелиссы вышла и схватила меня.

Это новое чувство, но хоть она и маг, её сила подобна силе Ранисты.

* * *

Это был великолепный дом, украшенный золотыми листьями. От крыши до потолка всё было покрыто золотом, и даже украшения, например глиняная посуда, не потеряли своего золотого цвета. На полу лежала шкура тигра, а на стене висело чучело головы мамонта. Кому-то он казался домом мечты.

Я сел на мягкий диван и вздохнул.

– Ха, кто он такой.

Сестра Мелисса была одета в необычный наряд, который не был ее обычным нарядом. Шляпа, похожая на тюрбан, шелковая одежда, которую в основном носят в пустынных районах, и остроносая обувь. Это не костюм Империи Кункан. Похоже на костюм, который в основном носят в западной части Королевства Стернил.

Щеки моей сестры покраснели.

Этот эксперимент показался ей долгожданным и захватывающим.

– Королевский работорговец.

В конце концов, это Королевство Стернил.

– Анди Азиз, глава невольничьего рынка, где торгуют сотнями рабов. Он неприятный и злобный тип. Даже если он не дьявол, он злодей, который «достоин» смерти.

Достоин смерти.

– Могу я просто сказать, демон он или нет?

Я думал, что мои глаза смогут отличить имитатора.

Нет ничего, что нельзя было бы увидеть Небесными глазами.

Сестра Мелисса вдруг погладила меня по волосам. С большой любовью.

– Хороший мальчик.

– Что.

– Дай мне сигнал, если узнаешь, что это имитатор.

– А если нет?

– Ха-ха.

Почему ты зловеще смеёшься?

Я вспомнил, что моя сестра сказала раньше в бездне.

Нужны ли этому миру близнецы или он собирается их убить?

– Являются ли они «причиной»?

– Возможно. С этого момента мне придется это выяснить.

Через некоторое время огромные позолоченные ворота медленно открылись.

Воины, сопровождающие его, вошли первыми и охраняли окрестности, за ними тяжелыми шагами шёл мужчина.

Как такое возможно?

Он был отъявленным работорговцем, точно таким же, как смутный образ, пришедший мне на ум.

Это был мужчина средних лет с толстым телом, на вид более 100 кг, с многослойным золотым ожерельем на шее и тремя кольцами на каждом пальце.

Каждый раз, когда он шёл, его живот бултыхался. Он был надушен, чтобы скрыть запах пота, но смешанные запахи сделали его ещё более вонючим.

Он посмотрел на нас, широко улыбнулся и поковылял к нам.

– Рад встрече! Меня зовут Анди Азиз, владелец этого места.

Он выставил вперёд руку для рукопожатия, но ни я, ни моя сестра не протянули руки.

Он смущённо убрал протянутую руку, но лицо его по-прежнему улыбалось.

– Хе-хе, вы люди, что ненавидят приветствия. Хорошо. Давайте сразу к делу.

Он вынул из кармана листок бумаги. Это было похоже на контракт.

– Я слышал, вам нужно 300 человек.

Моя сестра только кивнула.

– Я сузил список до взрослых мужчин с сильной выносливостью, чтобы выдерживать кочевую жизнь. И… хе-хе. Как вы знаете, все мужчины-рабы на нашем рынке также очень хороши в других вещах.

Я взглянул в глаза моей сестры.

К счастью, это всё ещё казалось терпимым.

– Я передумала.

– Что?

– Мы покупаем ещё 10. Маленьких мальчиков.

Сестра Мелисса скорее не отпиралась и действовала умело.

Я слушал их разговор и смотрел ему в лицо.

Я заметил его взгляд, и он выглядел смущённым, но я не отвел взгляд.

– Кто это человек?

– Я сын вождя.

– Хе-хе, может быть, это потому, что вы сын великого воина, ваш взгляд очень жгучий.

Я не знаю, как выглядит имитатор.

Я даже не знаю, как должен выглядеть демон.

Но даже так я знал.

В голове этой свиньи поселился демон.

Я знаю цвет глаз этих ублюдков.

Я волновался.

Сказать или нет.

Говоря об этом, я уверен, что буду втянут в неприятные вещи в будущем, но если я не скажу ей…

– Эй, я знаю, чего вы хотите. Ладно, как бонус. Я дам вам ещё две-три девушки...

Злобный работорговец.

– Ну как?

Моя сестра спросила меня.

Она не просила ответа на слова работорговца.

Я нахмурился и посмотрел на работорговца.

И рукой я сделал вид, что перерезал себе шею.

– Попался.

*Шух!*

Три хвоста моей сестры шевельнулись.

Словно ударенный огромным невидимым молотом, демон перевоплотился в одно мгновение.

Кожа имитатора мгновенно слезла.

Внутри человеческой кожи был только мутный краснокожий демон.

В одно мгновение всё вокруг превратилось в хаос.

Не зная о ситуации, воины работорговца напали.

– Остальные?

– Нет.

Подойдя, она в одно мгновение открыла дверь в замок Квильц.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу