Том 1. Глава 100

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 100

Тайный проход оказался вовсе не таким узким и мрачным, каким она его представляла.

Коридор был достаточно широким, чтобы идти вдвоём плечом к плечу, а мягкий свет от вкраплённых в стены светящихся камней рассеивал темноту и прокладывал им путь.

Идя рядом с Икером, Элизия то и дело бросала на него быстрые, почти украдкой взгляды.

Его большая ладонь крепко сжимала её руку, будто он боялся, что она оступится, а размеренные, спокойные шаги явно были рассчитаны на то, чтобы ей не пришлось напрягаться.

Даже без слов она понимала всё.

Он оберегал её, переживал, что её тело может устать после того, что было между ними.

[Но разве можно вот так идти, никуда не торопясь?] - вдруг подумала Элизия и чуть сильнее сжала его руку. Икер тут же повернулся к ней.

«Нам не стоит идти быстрее?» - спросила она, в голосе слышалась тревога. «Будет катастрофа, если этот безумец появится первым.»

«Не волнуйся. От дворца Второго принца сюда не добраться так быстро.»

«Но дело не только во мне. Тебе ведь тоже нужно успеть исчезнуть незаметно, Икер.»

Услышав её обеспокоенный голос, Икер лукаво прищурился:

«Тогда, может, прибавим шаг?»

«Да, так будет…И-Икер?!»

Она только кивнула, но договорить не успела, от неожиданности Элизия воскликнула.

Икер отпустил её ладонь и вдруг легко подхватил её на руки.

«Что ты творишь…П-поставь меня на землю!» - растерянно замотала головой Элизия, пытаясь вырваться, но его сильные руки держали её так крепко и спокойно, что это было бесполезно.

У самого её уха прозвучал низкий голос, в котором просквозил едва заметный смешок:

«Ты же сама сказала идти быстрее.»

Икер зашагал вперёд, держа её на руках так легко, будто она почти ничего не весила.

Видя, как уголки его губ не сходят с довольной улыбки, Элизия опустила голову и перестала сопротивляться.

[Что она могла сказать мужчине, чьи глаза ясно давали понять, что он хотел этого с самого начала?]

[К тому же…разве ей это не нравилось?]

[Если быть честной, нравилось.] Эта уверенность его рук, их сила и тепло, от которых внутри становилось так спокойно и тихо.

Прильнув к нему, Элизия наконец решилась спросить о том, что не успела сказать ещё в той комнате:

«Я слышала, ты нашёл ответ на мой вопрос…»

«Совсем скоро герцог Рассет начнёт давить на тебя, чтобы ты оставила должность наставницы у Его Высочества принца Рашиана.»

«Я этого ожидала. Раз уж они уже велели приостановить занятия, значит, дело времени. Внезапно заставить меня всё бросить было бы слишком подозрительно, поэтому они тянут. И что тогда?»

«Это значит, у тебя появится повод навестить Его Высочество в его покоях. Когда настанет момент, ты сможешь встретиться с тем, кто способен развязать твои узлы.»

«С тем, кто может решить мои проблемы? Неужели…»

Лицо, которое она не раз представляла в своих мыслях, тут же всплыло перед глазами. Сердце замерло.

Во всей Империи был лишь один человек, кто мог ослабить цепи, которыми герцог Рассет держал в узде старые семьи.

Икер намекал на то, чтобы она обратилась за поддержкой к самому Императору.

«Организовать встречу без лишних глаз не составит труда…если ты этого захочешь.»

Элизии не к чему было отказываться.

Это действительно был единственный выход, тот самый, о котором она и сама думала.

К тому же она уже приняла решение встать на сторону Императрицы, и, наверное, именно поэтому Икер говорил об этом так уверенно: он всё понял без слов.

Элизия уже открыла рот, чтобы дать согласие, когда Икер остановился. Они подошли к небольшой двери слева.

«Похоже, мы добрались даже быстрее, чем я думал.» - сказал он и медленно опустил её на пол. В его взгляде промелькнула лёгкая неохота отпускать её, а руки касались её так осторожно, будто она могла рассыпаться от одного неверного движения.

«Каков твой ответ?» - спросил он тихо.

Вместо слов Элизия шагнула к нему и обвила его руками. Икер тут же крепко прижал её к себе, без малейших колебаний.

Она уткнулась в его грудь, не желая отпускать это тепло, и шёпотом ответила:

«Зачем спрашивать? Ты и так знаешь, что я скажу.»

«Я рад это слышать.»

«Спасибо тебе, Икер. Я правда счастлива, что ты рядом.»

Элизия подняла взгляд и посмотрела ему прямо в глаза. Она знала, что без него и те немногие, кто был на её стороне, давно бы увязли в почти безнадёжной борьбе.

Испытания впереди ещё будут, но сейчас, когда он был с ней, ей казалось, что они справятся с чем угодно.

Видимо, её мысли дошли до него, на миг в глазах Икера мелькнуло удивление, а потом уголки его глаз мягко изогнулись, словно полумесяцы.

«Вы меня слишком балуете, миледи. Я ведь целиком ваш.»

Наклонившись, он мягко коснулся губами её лба и шепнул слова, которые для неё прозвучали почти как заклинание:

«Ты всё переживёшь. Я в это верю.»

***

Дверь, к которой привёл её Икер, вела прямо в гостиную.

Когда Элизия вошла, Императрица встретила её тёплой улыбкой, чай на столе уже ждал её.

Бросив взгляд на себя в большое зеркало у стены, Элизия быстро пригладила выбившиеся пряди и чуть поправила одежду, чтобы скрыть лёгкий беспорядок, и только потом села на мягкий диван.

Стоило Элизии только поднести чашку к губам, как дверь распахнулась, Дастин ворвался внутрь так, словно выжидал именно этот миг. Не сказав ни слова, он сунул ей в руки букет алых роз и, не обернувшись, выскочил обратно в коридор.

Время он выбрал просто безупречно.

[Потрясающе…Как он умудряется всё просчитывать до мелочей, раз за разом?]

Элизия снова не могла не восхититься. [Чтобы так ловко подгадать момент, нужно было видеть собеседника насквозь, понимать каждый его шаг и мысль.]

[Он ведь выбрался, правда?]

Конечно, она и подумать не могла, что кто-то вроде Дастина смог бы поймать Икера…но в глубине души всё же чуть-чуть беспокоилась.

Пока Элизия пыталась представить, где Икер может быть сейчас, Императрица положила на стол тонкий конверт и пододвинула к ней.

«Возьмите, маркиза. Это тот самый контракт, который вы просили вернуть. Я так долго ждала момента, когда смогу отдать его настоящей хозяйке.»

Выслушав Императрицу, Элизия бережно раскрыла конверт и проверила бумаги внутри.

В отличие от копии без печати, подлинник был скреплён чёткой, официальной печатью Императрицы, безусловное доказательство подлинности.

Спрятав контракт обратно в конверт, Элизия поднялась и с уважением склонилась перед Императрицей.

«Спасибо вам за то, что хранили его всё это время. Я сумею распорядиться им с толком.»

«И я благодарна вам, маркиза. Ведь теперь мне не придётся ломать голову, как иметь вас в числе врагов.» - на губах Императрицы мелькнула лукавая улыбка. «Но есть ещё кое-что, с чем вам придётся ознакомиться и поставить подпись.»

«Простите…О чём идёт речь, Ваше Величество?» - растерялась Элизия.

Императрица протянула ей один-единственный лист.

«Договор о неразглашении, о тайном ходе в моём дворце. Не то чтобы я вам не доверяю, маркиза, но люблю, когда всё оформлено чёрным по белому.»

«Я всё понимаю.»

Внимательно пробежав глазами текст, Элизия взяла перо, что уже лежало рядом на столе, и поставила свою подпись.

Вернув бумаги, она заметила, как Императрица едва слышно рассмеялась.

«Ровно такой же договор я заставила подписать герцога Деймоса два года назад. Рассказала ему о ходе на всякий случай, но и подумать не могла, что он им воспользуется так.»

«П…простите…» - вдруг смутилась Элизия и неловко опустила голову. Чужая вина почему-то легла и на неё.

Императрица, видя её смущение, тепло улыбнулась:

«Ну что вы, маркиза. Наоборот, я рада. Я смогла хоть чем-то помочь вам обоим.»

«Честно говоря, вы с герцогом мне очень симпатичны. Если дойдёт до свадьбы, я сама возьмусь за ваш свадебный наряд. Только не Серена!»

[Свадьба?]

Глаза Элизии распахнулись так широко, что в них застыл растерянный блеск. Несколько секунд она не могла вымолвить ни слова, а потом, слегка запинаясь, выдохнула:

«М-мы ведь только начали встречаться. Пожалуй, ещё слишком рано говорить о браке…»

«Вот как? А со стороны так видно, как вы дороги друг другу…Я и подумать не могла, что всё ещё так свежо.»

[Неужели всё так очевидно?]

Смущённая этой мыслью, Элизия потупила взгляд, но Императрица заговорила ещё мягче, словно стараясь не смущать её дальше.

«Ну, если вы и правда только в начале пути, тогда да, с браком можно не спешить. Если моими словами я вас смутила, прошу прощения, маркиза.»

«Нет-нет, всё в порядке…»

«Всё же я искренне надеюсь, что у вас всё сложится хорошо. Вы прекрасная пара.»

«Я…э…Постараюсь, наверное?» - пробормотала Элизия, и сама тут же мысленно шлёпнула себя по лбу за этот неуклюжий ответ.

К счастью, Императрица заметила её смущение и, скрывая улыбку, перевела разговор на другое:

«Рашиан присоединится к нам к ужину. А до тех пор…почему бы нам не посидеть и не поговорить? Теперь, когда мы по одну сторону баррикад, нам есть о чём побеседовать.»

«Конечно, Ваше Величество.»

Хотя слова Императрицы и сбили её с толку, её фраза о том, что они с Икером, подходящая пара, оставила после себя в душе Элизии тихое, почти щемящее тепло.

Что бы ни случилось дальше, она почему-то чувствовала: всё будет хорошо. На её губах мелькнула светлая улыбка.

***

Тем временем, когда Дастин вышел из дворца Императрицы, один из его слуг безмолвно последовал за ним.

Это был один из тех людей, кто по приказу Дастина следил за всеми выходами из дворца.

«Ну?» - спросил Дастин, даже не оборачиваясь.

«Он ещё не показывался.»

Между бровей Дастина пролегла недовольная морщина.

[Если верить докладу, герцог Деймос либо всё ещё был внутри, либо не приходил туда вовсе.]

«Возможно, он до сих пор скрывается в покоях Императрицы. Следите внимательно. Если появится, доложите немедленно.»

«Да, Ваше Высочество.»

Слуга молча развернулся исполнять приказ, а Дастин направился к дворцу Императора. Ему нужно было убедиться: не вернулся ли герцог в свой кабинет или к Императору.

Если герцог Деймос по-прежнему прятался в покоях Императрицы, значит, его ещё нет ни в собственной резиденции, ни во дворце Императора.

Дастин ускорил шаг и, едва перешагнув порог Императорского дворца, увидел впереди высокую фигуру, уверенно идущую по коридору…

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу