Тут должна была быть реклама...
«Прости, брат...Но я хотел бы вернуть свою партнёршу.» - прозвучал знакомый голос.
Элизия вздрогнула и обернулась, прямо рядом с ней стоял Рашиан, хотя она даже не заметила, как он подошёл.
«Ваше Высочество?» - удивлённо выдохнула она.
Рашиан ответил ей лёгкой, ободряющей улыбкой. Его серебристые глаза, сияющие тайной, словно передавали безмолвное послание: Не волнуйся. Я рядом.
«Мне показалось, что маркиза слишком долго была вдали от меня.» - сказал он. «Вот я и пришёл за ней.»
Элизия испытала странную смесь чувств. Конечно, она была благодарна за помощь, но одновременно ей было неловко, что её спасает кто-то младше.
[И всё же больше всего её тревожило другое: как отреагирует Дастин?]
И действительно, стоило Рашиану заговорить, как брови Дастина недовольно взметнулись.
К счастью, на них смотрело слишком много людей, и Дастин не решился на открытую грубость. Вместо этого его слова зазвучали резко, с ядовитой насмешкой:
«Если ей нужна защита, одного только герцога Деймоса было бы вполне достаточно. Или маркиза из тех, кто нервничает, если возле неё нет по мужчине с каждой стороны?»
Невозможно было не уловить издевку в его голосе, такую, что даже Элизию, стоявшую рядом, передёрнуло от раздражения.
[Я не могу позволить, чтобы это переросло в ссору...] - подумала она, обеспокоенно глядя на Рашиана.
[Если Рашиан, ведомый юношеским пылом, ответит Дастину тем же тоном, тот тут же воспользуется случаем выставить его несдержанным и неуправляемым мальчишкой. А вместе с тем будет разрушена та хрупкая атмосфера доброжелательности, что царила среди знати весь вечер, и испорчен дебют самого Рашиана.]
Но, к счастью, её страхи не оправдались. Рашиан сохранил полное самообладание и ответил спокойно и вежливо:
«Конечно же, нет. Мне просто с детства внушали, что дурной тон, это оставлять свою партнёршу без внимания на балу.»
«О чём ты говоришь?» - усмехнулся Дастин. «Всё это время Элли была со мной. Кто же тогда остался один?»
«Я не о маркизе, брат.» - ровно произнёс Рашиан. «Я говорил о вашей партнёрше, леди Норберт.»
Дастин побледнел.
И вправду, леди Норберт всё ещё стояла одна у края зала, в то время как её партнёр вовсю танцевал с Элизией.
А ведь, будучи официальной спутницей второго принца, она оставалась недосягаемой для других молодых людей: никто не осмелился пригласить её на танец.
Фактически Дастин действительно бросил её на произвол судьбы, и оправдаться ему было нечем.
«Насколько я знаю, леди Норберт ещё мало знакома со светским обществом.» - сдержанно продолжил Рашиан. «Видеть, как она стоит в одиночестве, было довольно печально. Но ведь я не мог бросить собственную партнёршу, чтобы её проводить, не так ли? Это выглядело бы ещё хуже.»
Элизия, слушая его спокойные и точные слова, не могла не испытать восхищения.
[Трудно было поверить, что перед ней всего пятнадцатилетний юноша, его выдержка и такт были поистине зрелыми.]
[И наверняка это заслуга Икера: временами в интонациях и взгляде Рашиана она безошибочно угадывала его наста вника.]
С лёгкой полуулыбкой Рашиан протянул руку:
«Так что, если вы не возражаете, брат...Позвольте мне пригласить маркизу на этот танец.»
На первый взгляд это выглядело, как скромная просьба младшего брата. Но любой, кто слушал внимательно, без труда уловил скрытый смысл: Отдай мою партнёршу и возвращайся к своей.
И Дастин понял это без труда. Его глаза сощурились, а стиснутые зубы скрипнули от злости.
[Похоже, он окончательно вышел из себя...] - подумала Элизия, искоса наблюдая за напряжённой дуэлью взглядов.
[Ему было мало того, что она не упала в обморок, теперь ещё и Рашиан нанёс удар по его самолюбию.]
Но всё же она не особенно волновалась: [Дастин мог быть безрассудным, но не глупым. Он не стал бы устраивать скандал на глазах у всей знати.]
[Хотя после бала вполне мог бы задумать месть, например, послать убийцу.]
Как Элизия и предполагала, спустя мгновение Дастин нехотя отпу стил её руку. Однако взгляд, которым он одарил Рашиана, был полон ядовитой ярости.
Тем не менее, юный принц остался невозмутим.
«Благодарю за уступку, брат.» - спокойно сказал он, затем повернулся к Элизии и с тем же лёгким выражением на лице протянул руку:
«Маркиза, окажете мне честь станцевать со мной?»
Отказываться не было ни малейшего повода, напротив, Элизия с радостью приняла приглашение.
Взяв Рашиана за руку, она позволила ему увлечь себя в вихрь танцующих пар.
И даже скользя по залу под музыку, она чувствовала на себе тяжёлый, пронзительный взгляд, словно лезвие, вонзившееся ей в спину. Незаметно взглянув в сторону, Элизия тихо прошептала Рашиану:
«Вы уверены, что поступили правильно? Он не из тех, кто прощает обиды.»
«Всё будет хорошо.» - мягко ответил он. «С ним всё равно придётся однажды столкнуться.»
«А кроме того...» - он чуть наклонился ближе, словно делясь секрето м. «Я подумал, что учителю не станет легче, пока я не заберу вас из объятий брата.»
«Что?» - растерялась Элизия, широко раскрыв глаза.
Рашиан тихонько рассмеялся, в его голосе прозвучали лукавые нотки:
«Пока вы танцевали с моим братом, настроение учителя явно было...скажем так, не самым лучшим.»
«Как его ученик, я посчитал своим долгом его развеселить.»
[Настроение учителя?] - Элизия с сомнением бросила взгляд в сторону Икера.
Заметив это, Рашиан с улыбкой добавил:
«Возможно, маркиза ещё не замечает. Учитель прекрасно умеет скрывать эмоции.»
«Но, если провести рядом с ним достаточно времени, начинаешь улавливать едва заметные перемены.»
Он бросил короткий взгляд в сторону наставника, и на его губах появилась довольная улыбка:
«Сейчас он доволен.»
Элизия озадаченно моргнула.
Сколько бы она ни всматривалась в Икера, его лицо оставалось таким же спокойным и непроницаемым, как всегда.
«И всё-таки...что именно в нём изменилось?» - не выдержала она.
Рашиан виновато улыбнулся:
«Сложно объяснить словами. Но если вы будете чаще находиться рядом с ним...сами всё поймёте. Я тоже совсем недавно начал это замечать.»
[Чаще находиться рядом...] - задумалась Элизия.
На мгновение она замолчала, а затем, с лёгкой усмешкой, спросила:
«Разве вы сами не провели с ним пять лет?»
Это было весьма прозрачное замечание: [Ты хочешь, чтобы я поняла за несколько встреч то, что ты уловил лишь спустя пять лет?]
На губах Рашиана расцвела мягкая, тёплая улыбка:
«Не переживайте, маркиза. Вам точно не понадобится столько времени. Обещаю.»
Его серебристые глаза искрились добрым весельем.
***
«Видишь? С Её Светлостью всё в порядке.» - сказал Ноктюрн, наблюдая за танцующей Элизией.
Лульен молча кивнула, не сводя глаз с Элизии, вернувшейся к Икеру вместе с Рашианом.
Она беспокоилась, когда Императорская супруга предложила Элизие тот напиток. Но куда больше её тревожил Второй принц, появившийся совершенно неожиданно.
Когда он, почти насильно, потащил Элизию в центр зала, Лульен ощутила, будто кровь застыла в её жилах.
[Если бы Элизия потеряла сознание в объятиях второго принца, вернуть её было бы почти невозможно. Дастин воспользовался бы своим положением, заявил бы о защите и просто так не отдал бы её.]
[В таком случае избежать открытого конфликта уже не удалось бы.]
[Единственным, кто мог бы уладить ситуацию мирным путём, был Император, но он уже покинул зал вместе с Императрицей.]
[Если бы Хар вмешался, а вместе с ним Третий принц и герцог Деймос, всё бы обернулось настоящим хаосом.]
[Возможно, им удалось бы вытащить Элизию из той передряги, но ценой открытого противостояния с Вторым принцем и домом герцога Рассета. Давление началось бы незамедлительно.]
Облегчённо вздохнув, Лульен перевела взгляд на Ноктюрна, который с невозмутимым видом потягивал коктейль.
Он сдержал своё обещание.
Во время танца он умело вывел её на место, откуда она могла хорошо видеть Элизию, и передал послание от герцога Деймоса.
Именно тогда, когда Лульен с тревогой наблюдала за танцем Элизии и Дастина, терзаясь беспокойством, он негромко сказал:
[Не стоит так переживать. Его Светлость велел не беспокоиться.]
[Герцог Деймос сам так сказал?]
[Да. Своими словами.]
Услышав это, Лульен действительно смогла отпустить половину своей тревоги.
Если бы такие слова сказал кто-то другой, волнение осталось бы, но если уж сам герцог Деймос уверял, что волноваться не о чем, значит, у него всё было под контролем.
И действительно, ничего дурного не случилось.
Элизия спокойно станцевала с Вторым принцем, а затем Третий принц вовремя вмешался и увёл её. Всё закончилось без малейших конфликтов, просто и безупречно.
[Конечно, для Императорской супруги и Второго принца такой финал был, скорее всего, сущим унижением.]
Бросив мимолётный взгляд на Второго принца, который с каменным лицом направлялся к Императорской наложнице, Лульен твёрдо решила с этого момента пристальнее следить за действиями дома Рассет.
[Не было сомнений: ни наложница, ни Второй принц не забудут сегодняшнего унижения.]
[Теперь, когда Третий принц, находящийся под защитой Его Величества, выступил открыто, между ними начнётся тихая война. Если я хочу защитить Элли, мне нужно срочно расширять бизнес.]
Погрузившись в тяжёлые мысли о необходимости как можно быстрее найти инвесторов, Лульен вдруг услышала голос Ноктюрна:
«Ах да, Его Светлость попросил передать тебе ещё кое-что.»
«Что именно?» - подняв взгляд, спросила Лульен.
Ноктюрн улыбнулся ей лукавой улыбкой.
«Я скажу...если ты согласишься станцевать со мной ещё один танец, Лульен.»
Он без малейшего стеснения протянул ей руку, и Лульен с лёгкой усмешкой подумала, как сильно он изменился за эти годы.
[Что ж, теперь он даже симпатичен.]
Приняв его руку, она ещё раз мельком посмотрела в сторону Элизии. Та разговаривала с герцогом Деймосом, а Хар стоял неподалёку, зорко следя за происходящим.
Убедившись, что её подруга в безопасности, Лульен наконец вернула взгляд к Ноктюрну.
[Похоже, теперь действительно всё в порядке.]
С лёгким сердцем она позволила Ноктюрну увести себя в танец, готовая выслушать второе послание от герцога Деймоса.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...