Том 1. Глава 68

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 68

«Сейчас не время беспокоиться о вашем настроении, Ваше Высочество. Пока вы были увлечены маркизой Камелии и игнорировали леди Норберт, вы хоть раз взглянули на лицо её отца, маркиза Норберта?» - голос герцога Рассета был холоден, но сдержан. «Даже выбор вашей спутницы на этот вечер был устроен по просьбе Её Высочества Императорской супруги. Если вы и дальше будете вести себя подобным образом, мы потеряем лицо перед семейством Норберт.»

Он едва сдержался, чтобы не сказать вслух: «Ты что, ребёнок, устраивающий истерику?» - и вместо этого подчеркнул политическое значение этого союза:

«Чтобы сдерживать герцога Деймоса, нам кровь из носу нужно заручиться поддержкой дома Норберта. Так что прошу, прекратите жаловаться и будьте рядом с леди Норберт.»

«…»

«Если вы действительно хотите занять место наследного принца, то сначала должны делать то, что нужно, а уже потом - то, чего вам хочется. Подобные выходки, как сегодня, недопустимы.»

«Чёрт возьми…» - выругался Дастин сквозь зубы и резко развернулся.

«Ваше Высочество.» - позвал его герцог, сомневаясь, понял ли тот хоть что-то из сказанного.

«Я же сказал, что понял!» - огрызнулся Дастин. «Буду рядом с этой девушкой Норберт, пока этот чёртов бал не закончится.»

Герцог Рассет только цокнул языком, провожая взглядом, как принц с раздражением отдёргивает тяжёлые шторы и выходит на террасу, в точности как до этого сделала его мать.

«Этот его характер…» - пробормотал герцог себе под нос. «В любом случае, похоже, с Харрисом придётся разобраться основательно.»

Его взгляд стал острым, как лезвие, когда он вновь погрузился в раздумья.

***

Тем временем выступление Лауры Уинстон подходило к концу, и к Элизии приблизилась неожиданная гостья – служанка Императрицы.

«Её Величество желает видеть вас, миледи. Я подожду за дверью.»

Быстро передав сообщение, оглядываясь по сторонам, словно опасаясь быть замеченной, девушка бесследно исчезла, не оставив времени на расспросы.

«Зачем я понадобилась Императрице?» - прошептала Элизия.

[Она знала, что у её покойной матери были какие-то связи с Императрицей, но сама никогда не общалась с ней лично, тем более наедине. Это вызывало недоумение.]

[Похоже, Икер тоже был удивлён.] Проследив взглядом, как исчезает служанка, он негромко спросил:

«Вы были близки с Её Величеством?»

«Не особенно. Пару раз обменялись вежливыми приветствиями, и только.»

«Тогда, возможно, дело касается Его Высочества Третьего принца.»

«Его Высочества?»

«Возможно, она просто хочет попросить вас заботиться о нём. Императрица - не такая, как Императорская супруга. Она не станет вредить. Думаю, вам не о чем волноваться.»

«Если вы так считаете…Тогда я пойду.» - кивнула Элизия, посчитав невежливым заставлять Её Величество ждать.

Но едва она сделала шаг, голос Икера тихо окликнул её:

«Маркиза.»

«Да?»

Она обернулась, и встретилась с его тёплым, мягким взглядом. Его губы едва заметно шевельнулись беззвучно:

«Будь осторожна. Я буду ждать тебя.»

В этот миг Элизия решила, что, должно быть, она сошла с ума, иначе как объяснить, что даже его молчаливые слова звучали в её голове так нежно и ласково?

Она растерянно открыла и закрыла рот несколько раз, прежде чем наконец смогла ответить:

«Я вернусь.»

Слова были просты, но отчего-то ей стало мучительно неловко.

Не услышав ни звука, она поспешно отвернулась, если бы задержала взгляд ещё хоть на мгновение, наверняка бы покраснела.

[Она была уже не ребёнком, но в его присутствии чувствовала себя так, словно снова влюбилась впервые.]

Погружённая в мысли, Элизия уже почти дошла до выхода, как вдруг рядом раздался голос:

«Опять в облаках витаешь?»

«А-а! Откуда ты здесь взялся?!»

Она настолько растерялась, что даже запнулась. Хар смотрел на неё с лёгким недоумением.

«А где мне ещё быть? Я всё это время рядом был.»

Её взгляд метался, не находя опоры, и тут до неё дошло: [ведь и правда, Хар всё время находился неподалёку, особенно после разговора с Императорской супруги. Его присутствие придавало уверенности…но вместе с тем напрягало, ведь в любой момент мог вспыхнуть конфликт с Дастином.]

[Я совсем забыла про Хара…]

Осознав, что Икер настолько захватил её мысли, что она на время потеряла из виду Хара, Элизия почувствовала укол вины.

«Прости. Просто...слишком многое в голове крутится.»

«Только одно?»

Её глаза снова вспыхнули растерянностью. Прикрыв лицо рукой, она тихо пробормотала:

«Так заметно, да?»

«Ага.»

«Ну вот…теперь и все остальные, наверное, тоже заметили.»

«Я бы...»

«Если уж ты понял, человек, который обычно ничего не замечает, значит, точно заметно.»

Хар прищурился, сжав губы в тонкую линию. [Если бы она не назвала его «ничего не замечающим», возможно, он бы сказал, что уловил всё только потому, что слишком хорошо её знал. Но после такого комментария не стал утешать.]

[Хотя, по правде говоря, из всей этой ситуации уже вышла одна хорошая вещь.]

«Придётся быть осторожнее. Надо держать себя в руках.» - произнесла Элизия, легко шлёпнув себя по щекам, словно настраивалась на бой.

«Пойдём, Хар.»

В её взгляде больше не было смятения, только решимость. Она двинулась к двери, где ждала служанка Императрицы. Хар, заметив едва уловимую улыбку на её лице, спокойно последовал за ней.

***

Тем временем, пока голос Лауры Уинстон затихал, в зал вернулся Рашиан. Он незаметно занял своё место, и лишь тогда увидел, что Икер остался один. На его лице мелькнул тень удивления.

«Где маркиза?» - спросил Рашиан.

Икер слегка наклонился к нему и шепнул прямо на ухо, музыка достигла кульминации, и говорить вслух было попросту невозможно.

«Её Величество Императрица вызвала её незадолго до вашего прибытия.»

«Мама?»

Рашиан удивлённо переспросил, но его слова утонули в буре аплодисментов, исполнение только что закончилось, и зал взорвался овациями.

Выждав, пока шум стихнет, он вновь повернулся к Икеру:

«Вы сказали, что мама позвала маркизу?»

«Да. Вы не слышали об этом?»

«Ни слова. С какой стати мама вдруг…Ах!»

Рашиан, сначала растерянный, внезапно словно что-то понял. Его взгляд стал более осмысленным.

«Возможно, это как-то связано с покойной маркизой Камелией.»

«С матерью маркизы?»

«Именно. Насколько мне известно, мама и она были довольно близки. Она как-то упоминала, что между ними было некое обещание…возможно, дело в этом.»

«Вы знаете, что это было за обещание?»

«К сожалению, нет. Но если хотите, я могу напрямую спросить у матери.»

«В таком случае, прошу вас об этом, Ваше Высочество.» - спокойно, без тени колебания, ответил Икер.

Рашиан удивлённо посмотрел на него. Перед ним стоял его наставник, безусловно. Но в этот миг он казался каким-то другим, почти чужим.

[Он впервые просит меня о чём-то?] - с лёгким замешательством подумал принц.

Вспомнив в уме все пять лет их знакомства, он понял: до этого дня все просьбы всегда исходили от него. Никогда наоборот.

И в то же время он ясно ощутил, когда речь заходит о маркизе Камелии, его наставник становится особенно серьёзен.

[Стоило появиться ей, и Икер сразу нарушил своё правило.]

[Надеюсь, она встанет на нашу сторону…]

[Для него она была не просто предметом особого внимания Икера, она была и ценным союзником, которого Рашиан хотел видеть рядом с собой.]

Сделав мысленную пометку непременно узнать у матери, в чём дело, он вновь обернулся к приближающимся аристократам и встретил их приветливой, чуть смягчённой улыбкой.

***

Служанка Императрицы провела Элизию и Хара к дворцу Её Величества.

У самого входа девушка остановилась и, вежливо поклонившись, с лёгкой неловкостью сообщила:

«Простите, но сэр Теске должен будет подождать снаружи.»

«Конечно.» - кивнула Элизия без возражений.

[Хотя Хар был её личным рыцарем, всё же он оставался мужчиной - требование было вполне разумным.]

Она обернулась к нему и сказала:

«Я скоро вернусь.»

Хар согласно кивнул и, не мешая, отвернулся. [Видимо, не собираясь быть в коридоре, он сразу направился к выходу, судя по всему, к какому-нибудь дереву, чтобы там спокойно подождать.]

Как только он исчез из виду, главная придворная дама, будто только этого и ждала, тут же заговорила:

«Её Величество ожидает вас в гостевой комнате. Позвольте проводить вас.»

«Прошу.» - отозвалась Элизия.

Следуя за дамой, она внимательно рассматривала убранство дворца Императрицы. [Интерьер не был вычурным или роскошным, скорее сдержанным, полным внутреннего достоинства. По атмосфере он напоминал резиденцию самого Рашиана.]

Неизвестно, сколько времени прошло, прежде чем они остановились перед аккуратной дверью, ведущей, судя по всему, в гостиную.

«Ваше Величество, я привела маркизу Камелию.» - произнесла придворная, мягко постучав.

Изнутри тотчас донёсся спокойный, уверенный голос Императрицы...

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу