Тут должна была быть реклама...
Когда шар начал мерцать, Элизия, всё ещё растерянная, вспомнила, что писал Тесран на карточке.
«Так…вот так это работает?»
Она дважды стукнула по шару пальцем, тук-тук, и тотчас шар ярко засветился. Изнутри раздался знакомый голос:
«Элли, ты тут?»
Элизия широко распахнула глаза от неожиданности.
«Что за…Почему из этого шара звучит голос Икера?!»
Всё ещё не веря происходящему, она уставилась на светящийся шар и пробормотала себе под нос.
Но мягкий, низкий голос прозвучал снова, спокойный и до боли знакомый:
«Элли?»
В этом не могло быть сомнений, Икер звал её по имени.
Элизия с недоумением сглотнула и, колеблясь, наклонилась ближе к шару.
«…Икер?»
«Отлично. Значит, связь работает.»
«Эм…что это вообще такое?» - спросила она, всё ещё не до конца понимая, как она разговаривает с Икером, который наверняка сейчас в своём особняке.
Он ответил почти сразу:
«Тес называет это «шаром связи»
«Шар связи?»
«Магический артефакт. Позволяет говорить на расстоянии.»
Элизия опустила взгляд на шар и почти с детским любопытством разглядывала его.
«Я поражена, что такое вообще возможно. Это прототип Башни Магов?»
«Не совсем. Прототипом это не назовёшь, пока такие может делать только Тес.»
«Вот значит, как…Поэтому ты и попросил его сделать его для тебя? Честно говоря, впечатляет не меньше, чем огнестрельное оружие. Если их начнут выпускать массово, это будет бомба.»
«Он и сам давно об этом думает. Но чтобы их можно было массово производить, придётся упростить магические формулы и снизить потребление маны, а это непросто. Хотя, если сравнивать с ранними версиями, сейчас они стали гораздо меньше.»
Пока Икер говорил, Элизия моргнула медленно и задумчиво. [Если он сравнивает с предыдущими версиями, значит, он и раньше пользовался подобным артефактом.]
«Значит, у тебя есть ещё один такой?»
«Есть один, который мне пришлось взять. Но я почти им не пользуюсь. Зато этот, думаю, буду использовать часто.»
Ничего особенного он не сказал, но почему-то от этих слов стало тепло. На губах Элизии появилась лёгкая улыбка. Она наконец спросила то, что давно крутилось в голове:
«Ты выбрался из дворца Императрицы без проблем? Тебя не поймали?»
«Не волнуйся. У меня всё прошло гладко. А у тебя?»
«Этот безумец вломился без стука, ещё и с букетом роз! Ты можешь себе представить? Прямо перед Императрицей, ни капли приличия.»
«Это было неприятно для тебя.»
«Я не могла отказаться, все смотрели. А выбросить, ещё хуже. Пришлось тащить этот букет до поместья маркиза, вот это больше всего и злило. Хорошо хоть Лулиен сразу его забрала, настроение хоть немного исправилось.»
«Ты ведь не цветы ненавидишь, правда?»
«Конечно, нет. Я ненавижу только то, что эти цветы подарил он. И вообще, мне живые цветы куда приятнее срезанных.»
«Понял. Учту.»
«Подожди, что? Нет! Не нужно из-за этого…»
Элизия смутилась и запнулась, а из шара раздался тихий низкий смех. Она неловко отвела взгляд, но тут же снова сосредоточилась, услышав его голос:
«Я сообщил Его Величеству Императору. Когда ты пойдёшь во дворец к принцу Рашиану, Император тоже начнёт действовать. Его недооценивать нельзя, тебе лучше подготовиться. Хотя я уверен: ты справишься.»
«Не переживай. После того, что ты сделал для меня сегодня…мне точно всё по плечу.»
«Рад это слышать.»
«Но ты сам-то в порядке? Такое чувство, что всё хорошее получаю только я. Тебе ведь, наверное…не очень приятно так?»
Она прекрасно помнила, как всё было в их уединении, она любила всё быстро и горячо, а он всегда смаковал каждое прикосновение, не отпуская её до самого рассвета. В тот раз в уединённой комнате, и даже во дворце, он сдерживался.
Он ответил сразу, без колебаний:
«Будет ложью сказать, что я не хочу большего. Но сейчас важнее то, как ты себя чувствуешь.»
«Но…»
«Не думай об этом, Элли. По крайней мере, вокруг меня нет сумасшедших, что вечно крутятся возле тебя.»
Элизия распахнула глаза.
[Такой Икер - благородный, сдержанный, всегда выбирающий слова…и вдруг называет кого-то безумцем, будто шутит.]
Но что удивило её ещё больше:
[Почему, когда он это говорит, даже не звучит как оскорбление?]
Элизия недоверчиво склонила голову набок. [Одно и то же слово, но в его устах всё звучало иначе.]
Моргнув, она уставилась на шар и тихо позвала:
«Икер?»
«Да? Что такое?»
«Повтори за мной пару слов.»
«Говори.»
«Безумец, ублюдок, мерзавец, подонок.»
«Элли?»
«Давай, повтори.»
«Безумец, ублюдок, мерзавец, подонок.»
С каждым новым ругательством выражение Элизии становилось всё более странным, смесь восторга и полного недоумения.
Она ничего не ответила, и из шара снова послышался тихий смешок, затем весёлый голос Икера:
«Ты теперь учишь меня ругаться?»
«Нет! Ты всё не так понял!»
«Элли?»
«Ещё раз!»
После короткой паузы он снова спокойно повторил:
«Безумец, ублюдок, мерзавец, подонок.»
[Да как такое возможно?] - подумала Элизия, поражённая. [Как можно ругаться и при этом звучать так благородно?]
Ей оставалось только поражаться, даже грязные слова из его уст звучали утончённо.
Вдруг Икер заговорил снова, и она чуть не подпрыгнула:
«Я никогда раньше не ругался, наверное, поэтому не умею. Может, мне стоит потренироваться?»
Как только она услышала этот спокойный, почти серьёзный тон, будто он и правда готов тренироваться ругаться! Элизия тут же замахала руками, словно он мог её видеть:
«Нет-нет-нет! Пожалуйста, не надо! Я сама за нас обоих всё наговорю!»
«Хм?»
«Ладно, слушай, когда будешь встречаться с Императором…»
Сменив тему, Элизия твёрдо решила про себя: если уж кому-то и ругаться, то только ей самой.
***
Виконт Джоулстон, устроившийся с газетой на диване, поднял голову, услышав стук в дверь.
«Войдите.»
С его разрешения в кабинет вошёл дворецкий и, почтительно поклонившись, доложил:
«Милорд, к вам пожаловал граф Хармус.»
«Граф Хармус?» - переспросил виконт, чуть нахмурившись.
«Да, милорд.»
Виконт Джоулстон нахмурил брови ещё сильнее. В кругу знати было правилом хорошего тона заранее уведомлять о визите. Раньше граф Хармус всегда так и поступал. Его неожиданный приход мог означать только одно, случилось что-то срочное.
«Где он сейчас?»
«Граф ждёт в гостиной, милорд.»
«Хорошо. Сейчас подойду.»
Отложив газету, виконт поднялся и направился на первый этаж. Войдя в гостиную, он увидел графа Хармуса, который нервно мерил шагами комнату и даже не подумал сесть.
Неспокойный вид графа насторожил виконта ещё больше. Что-то тут было явно неладно.
«Граф Хармус?» - окликнул он.
Услышав своё имя, граф резко обернулся и в несколько шагов оказался перед виконтом.
«Что, чёрт возьми, происходит?» - срываясь, заговорил он.
«Прошу прощения?» - виконт сделал вид, что не понял.
«Этот бизнес…тот самый, что вы мне рекомендовали. Вы уверены, что он действительно безопасен?»
В голосе графа звучало плохо скрытое обвинение. Виконт Джоулстон на мгновение нахмурился, но тут же сменил выражение лица на дружелюбное и ответил с мягкой улыбкой:
«Разумеется. Я бы не стал его вам предлагать, если бы сомневался в его надёжности.»
«Тогда почему Его Величество вдруг заинтересовался этим делом?»
«Простите, что?» - виконт невольно напрягся, но постарался не выдать удивления. «Объясните, пожалуйста.»
«Сегодня утром Его Величество пригласил меня к себе и начал расспрашивать о бизнесе, который вы рекомендовали.»
«О нём? Но откуда он вообще мог узнать…» - пробормотал виконт, чувствуя, как холодок пробегает по спине.
«И это ещё не всё.» - голос графа дрогнул. «Между делом он обмолвился, что с этим делом что-то нечисто. И что Бюро расследований скоро возьмётся за него.»
Лицо виконта потемнело. [Если до дела добрался сам Император и к тому же подключает Бюро расследований, дело плохо.]
[Неужели Император догадался, что через эти инвестиции идут деньги к Верамусу? Нет, не может быть…Но если не это, что тогда?]
Пока виконт лихорадочно перебирал варианты, голос графа вывел его из раздумий:
«Так объясните мне, виконт Джоулстон. Почему Его Величество вдруг решил заняться этим бизнесом? Мне нужно знать, чтобы понять, как вернуть свои вложения или хотя бы подготовиться.»
Видя, что граф Хармус уже едва сдерживается, виконт решил, что сейчас лучше всего его успокоить и отправить домой.
Приняв обеспокоенный вид, он слегка склонил голову набок:
«Честно говоря, я и сам не понимаю, в чём дело. Не думаю, что есть какая-то проблема…но, прошу вас, успокойтесь. Вам вредно так волноваться, вы же помните о своём давлении.»
«Но ведь Его Величество!»
«Уверен, это недоразумение. Его Величество наверняка что-то не так понял. Прошу вас, возвращайтесь пока в своё имение. Я всё выясню и сразу дам вам знать.»
Похоже, слова виконта подействовали: граф выдохнул и, хотя всё ещё напряжённый, сделал шаг назад.
«Хорошо. Я поеду домой. Но жду от вас вестей при первой же возможности.»
«Разумеется. Не переживайте. Всё уладим.»
[Если всё сказанное графом правда, и Император действительно собирается направить Бюро расследований, значит, связь с Верамусом может всплыть.]
[Надо немедленно предупредить Его Светлость герцога Рассета. Если кто и знает, как ускользнуть от глаз Императора и Бюро, так это он.]
С этими мыслями виконт Джоулстон сел в карету и приказал кучеру ехать к дому Рассетов.
А когда карета тронулась с места, издалека за ней внимательно наблюдали два взгляда, в которых сверкнуло что-то холодное и настороженное.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...