Том 1. Глава 26.2

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 26.2

Райдер нежно прикусил её затылок. С этой последней стимуляцией, толкнувшей её через край, Эллен рухнула на диван, и Райдер тоже упал на неё сверху, выпустив свой горячий оргазм внутри неё.

Казалось, всё её тело было пропитано его жаром, потом и плодами его кульминации. Но, как ни странно, она чувствовала себя непринуждённо, хотя Герцог сказал, что у него не было намерения когда-либо обнимать её. Потому что, несмотря на всё это, то, что он держал её в своих объятиях, успокаивало её совсем не так, как тогда, когда она была с Ривером.

Когда Райдер вышел из неё, он почувствовал, как его семя стекает вниз между ног. Тело Эллен также оставалось влажным и липким, когда их смешанные жидкости стекали по её бёдрам. Райдер перевернул её и уложил на диван, прежде чем окинуть взглядом её покрасневшее тело.

— Это будет больно.

Он осторожно повозился с защёлками, которые крепко удерживали кольца вокруг её сосков, отпуская их. Она наклонилась и ахнула, когда кровь хлынула обратно в эти части её тела с леденящим ощущением.

— Если ты ещё не заметила, у Ривера есть склонность получать удовольствие от причинения боли.

Райдер опустил голову и нежно пососал один из сосков. Когда Эллен глубоко вздохнула, затянувшееся ощущение боли медленно начало утихать.

Успокоив её другой сосок тем же методом, он, наконец, опустил руку и положил её ей между ног. Однако вместо того, чтобы отпустить последнюю, самую чувствительную часть её тела, его рука медленно начала ласкать её горячие, влажные чресла. На его лице появилось слегка удивлённое выражение.

— Это из-за меня?

Лицо Эллен не могло покраснеть ещё сильнее, даже если бы попыталось. Прикусив губу от смущения, она медленно кивнула головой. Райдер уставился на неё сверху вниз. Его глаза потемнели, как небо, пересечённое бурей.

— Если ты так намокла из-за меня, то у меня нет другого выбора, кроме как вымыть тебя самому.

— А?.. Ох, нет, Лорд Герцог... Я имею в виду, Райдер, тебе не нужно этого делать. Нет, пожалуйста, не... А-а-ах!

Он подтянул её бёдра к краю дивана, схватил за колени и широко раздвинул её ноги. Затем, начав с её мокрых бёдер, он начал медленно облизывать её. Сначала Эллен попыталась оттолкнуть его, но в какой-то момент её захлестнул поток ощущений, и все мысли улетучились.

* * *

На звук открывающейся двери Райдер повернул голову. Ривер стоял, прислонившись к приоткрытой двери и скрестив руки на груди.

Эллен свернулась калачиком под одеялом и спала, как ребёнок. Райдер встал с кровати и последовал за Ривером в гостиную, стараясь не разбудить её.

— Похоже, вам двоим понравилось?

На небрежный вопрос Ривера Райдер, нахмурившись, повернулся к брату.

— О чём ты думал? Леди Эллен отличается от всех остальных благородных дам, бродящих по Дворцу. Почему ты приказал ей делать такие вещи?

— Эллен нужен кто-то, кто будет заботиться о ней. До того, как она приехала сюда, у неё никогда не было никого, кто хотел бы её защитить. Не говоря уже о Графе Саутхорне, все остальные в её жизни относились к ней с таким же пренебрежением. Только Её Величество пожелала выяснить, каким человеком на самом деле была Эллен, и, наконец, нашла кого-то, кто признал её ценность; Эллен предложила свою верность взамен. Разве тебе не хочется защитить её от этого проклятого Дворца и его нашествия знати?

Райдер продолжал хмуро смотреть на брата.

— У неё есть ты, разве нет?

— Я всего лишь рыцарь без титула. Ты правда думаешь, что это может сравниться с защитой Герцога?

— Даже не втягивая меня в ваши отношения, если бы это была женщина, которую ты выбрал, я бы сделал всё возможное, чтобы защитить её.

— Но это всё равно не шло бы ни в какое сравнение с тем, если бы ты испытывал к ней настоящие чувства.

Райдер потёр лицо, как будто устал от этой темы разговора, и сел на диван. Как будто это было намеренно оставлено как свидетельство страстной ночи, которая была разделена на нём, противоположный диван был в полном беспорядке, но Ривер беззаботно сидел на нём.

— Брат, я знаю, что ты интересуешься Эллен.

Райдер хмуро посмотрел на брата, морщина между его бровями была такой глубокой, что казалось, она никогда не исчезнет.

— Конечно, ты знаешь; я тот, кто рассказал тебе её историю. Однако, не обращая на это никакого внимания, ты ворвался и соблазнил Леди Эллен.

Ривер пожал плечами.

— Это было не то, что я планировал сделать. Сначала я намеревался спокойно ухаживать за ней и сопровождать её, как только мы оба сможем встретиться с ней вместе, но как только она разделась передо мной... Поскольку ты тоже это видел, ты должен понять, брат. После того, как мне предложили это прекрасное тело, что ещё я мог сделать?

— Это случилось из-за засухи, – пробормотал Райдер.

Ривер снова пожал плечами.

— Тебе нужен кто-то рядом с тобой, чтобы тебя поить. Если бы тебя оставили на произвол судьбы, то это было бы ужасно. Хотя кажется, что Её Величество заботится о твоих нуждах, она занятой человек и не может разорваться.

Ещё раз потерев лицо, Райдер посмотрел брату в глаза.

— Я не буду возражать против твоих отношений с Леди Эллен. Однако я... я ничем не смогу помочь вам двоим.

— Что за чушь.

Райдер стукнул кулаком по столу.

— В любом случае ей не нужны двое мужин! Ты думал, это сработает? Ты действительно думал, что мы сможем пожениться, как Их Величества? Или же ты считаешь, что я должен жениться на Леди Эллен только потому, что я ношу Герцогский титул, в то время как ты просто стоишь в стороне?

— Это не имеет значения. Важно то, что, надеюсь, я буду не единственным, кто будет заботиться о безопасности Эллен. Кроме того, было бы неплохо, если бы благодаря нашим отношениям с Эллен мы двое могли стать немного больше... честны друг с другом.

— Я сделал что-то не так? Если да, просто скажи мне. Я исправлюсь, обещаю.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу