Тут должна была быть реклама...
— Донован...Я знаю, у тебя есть номер Тамми. Вы вместе проходили испытательный срок. А теперь выкладывай, — Дани помахала телефоном в воздухе, пока Донован переворачивал бургер.
— Ты имеешь в виду тот случай, когда Долорес шлепнула меня по заднице и сказала: "Это кухня, красавчик"? Этот испытательный срок? — Донован рассмеялся, продемонстрировав ямочки на щеках.
— Тебе нужно пройти переподготовку? — спросила Долорес, приглаживая седые волосы. Она стояла рядом с Дани на тесной кухне, и вокруг витал запах жарящегося бекона.
— Как бы мне ни нравилось, что вы, две прекрасные леди, сидите рядом со мной...Мне нужно кое-что приготовить. Почему бы вам не спросить Оливера?
— Потому что его сегодня здесь нет, — вздохнула Дани. — Не могу поверить, что ни у кого из нас нет номера Тамми.
— Я знаю. Тамми милая, но предпочитала держаться особняком, — пожала плечами Долорес. — Может, это она так уволилась.
— Возможно, но я уверена, что ей нужна эта работа. Давай, Донован. Дай нам ее номер, — снова попросила Дани.
— Я тебе вот что скажу. Я дам тебе ее номер, если ты дашь мне свой.
Долорес хихикнула:
— Тебе лу чше быть осторожной, Дани. Твой парень, похоже, не из тех, кто любит делиться.
— Парень? — разочарованно спросил Донован.
— Он не мой парень, — покраснела Дани.
— Кто твой парень? — снова спросил повар. — Он здесь ест?
— Почему я должна тебе говорить? Чтобы ты мог отравить его?
— Значит, парень, — тихо сказал Донован.
Дани открыла рот, чтобы возразить, но поняла, о чем он спрашивал ранее. Она поморщилась и подняла палец:
— Во-первых, он не мой парень, а просто детектив, с которым я познакомилась, когда пропал мой друг. Во-вторых, моя личная жизнь — это... личное, и мне не нужно делиться своими отношениями с кем-либо в этом ресторане.
Девушка пристально посмотрела на Долорес, которая пожала плечами.
— Не будь слишком агрессивной, Дани, иначе ты его отпугнешь, — сказала Долорес. — Нам все еще нужно разузнать о Тамми. Она беременна и живет одна.
— Хватит в ам, я уверен, с ней все в порядке. Вы не забыли, что у вас там клиенты? — напомнил Донован. — Slow food означает "медленные чаевые" или "мало чаевых", или что-то в этом роде.
— Мне всегда нравились упрямые мужчины, — подмигнула Долорес Доновану, прежде чем взять тарелку с едой и выйти из кухни.
— Так ты действительно не собираешься давать мне номер телефона? — спросила Дани.
— Нет. Потому, что у меня его нет.
— Почему сразу не сказал?
— И разочарую Долорес? Она считает меня дамским угодником. Я дам тебе адрес. Однажды подвозил Тамми домой. Может быть, ты сможешь заехать и проведать ее, — предложил Донован.
— Спасибо, Донован!
Долорес просунула голову на кухню и прошептала:
— Дани! Здесь твой парень, детектив Джекс Майклс.
— Джекс Майклс? — переспросил повар. — Это не тот, которого показывали в новостях?
Дани улыбнулась:
— Они с напарником поймали Маэстро.
— Значит, он что-то вроде супер-полицейского. Полагаю, это означает, что у меня нет шансов, да? — Донован вернулся к приготовлению куриного филе.
Дани нахмурилась. Он что, шутит? Девушка подошла на шаг ближе к Доновану:
— Джекс на самом деле просто друг, но я должна предупредить тебя, что я ни с кем не встречаюсь.
— Вообще?
Дани осознала, что сказала, и насколько неудачно это прозвучало, поэтому быстро добавила:
— Коллеги. Я не встречаюсь с коллегами.
— Ну, я не всегда буду здесь работать.
Девушка усмехнулась. Он снова стал таким же игривым, как прежде:
— Ну, если этот день когда-нибудь настанет, а я все еще буду одна, ты можешь пригласить меня на свидание.
— И ты опять скажешь "нет"?
Дани взяла блюдо с куриным филе и улыбнулась:
— Возможно.
Выйдя из кухни, она отнесла заказ и подошла к детективам:
— Вы двое начинаете приходить сюда каждый день. Детектив Монтойя, ваша жена знает, что вы здесь?
— Дани, я уже говорил, зови меня Роберто. К тому же, ты говоришь так, будто это стриптиз-бар. Просто Глэдис терпеть не может готовить.
— Что вы будете сегодня есть?
— Я буду чили, — ответил Роберто.
— Чили? Тебе лучше не сидеть в машине, когда я буду заправляться, — предупредил Джекс. — Мой "Эскалейд" не заслуживает такого обращения.
— Мажор, — пробормотал Роберто.
— А ты, Джекс?
— Мне как обычно.
Дани начала уходить, но быстро обернулся:
— Эй, Джекс... Если ты не слишком занят, не мог бы заехать за мной сегодня вечером после окончания моей смены?
Оба мужчины удивленно посмотрели на девушку.
— Если не можешь...то все в порядке, — тихо сказала Дани.
— Нет! — детективы одновременно подняли руки в знак протеста.
Джекс посмотрел на Роберто, который пожал плечами:
— Конечно, я могу. С удовольствием. Во сколько ты заканчиваешь работу?
***
Несколько часов спустя Дани села в "Эскалейд" Джекса. Он взглянул на девушку, когда она пристегивала ремень безопасности.
— Итак... ты хотела поехать куда-то конкретно? Я подумал, может, мы могли бы сходить в кино или...
— Прости, Джекс. Я не могу сегодня.
— А...ну, ничего страшного. Тогда просто отвезу тебя домой.
Дани улыбнулась, заметив разочарование на его лице.
— Я надеялась, что ты меня куда-нибудь отвезешь. Я имею в виду, не ко мне домой.
— Могу, — сказал он с излишним волнением. Прочистил горло и повторил более спокойным голосом: — Конечно, могу. Куда ты хотела поехать?
Дани дала ему адрес Тамми:
— Прошлой ночью мне приснился сон об этой официантке. Она попала в ловушку, и кто-то пытался украсть ее ребенка. Сначала я подумала, что это, наверное, ей просто приснился дурной сон после просмотра одного из тех жутких шоу на Lifetime о людях, крадущих младенцев, но потом Долорес написала мне. Официантка, которая мне приснилась, не вышла на работу.
— Ты прикасался к ней? — спросил Джекс.
Он был единственным человеком, которому Дани когда-либо рассказывала о своей способности видеть кошмары людей, прикоснувшись к ним. Это был не самый важный дар, поскольку она не могла контролировать, чьи сны видит, но после того, как ее друг Билли был похищен и убит, девушка надеялась, что со временем сможет овладеть своим даром... или проклятием, как она иногда это называла.
— Да. Вчера она схватила меня за руки. Я просто хочу убедиться, что она жива и с ней все в порядке.
— Нет проблем. Давай на этом остановимся, а потом, может быть, перекусим или что-нибудь в этом роде, — сказал Джекс.
Когда они подъехали к квартире Тамми, Дани не была уверена, что ее коллега дома. После того, как она несколько раз постучала и позвала ее по имени, никто не ответил. Дани достала из бумажника карточку и попыталась взломать дверь.
— Что ты делаешь на глазах у представителя закона?
— На что это похоже? Я хочу убедиться, что беременная женщина не находится внутри одна и ее не убили, — снова попыталась Дани.
— В таком случае, — Джекс выхватил у нее карточку и быстро справился с замком. — Этим дешевым квартирам нужны замки получше.
Дани открыла дверь и включила свет.
— Тамми? Ты здесь? Тамми?
Прогулка по маленькой квартире-студии не заняла много времени.
— Джекс, мне кажется, что-то не так.
— Потому что ее нет дома?
— Нет, посмотри, — Дани указала на календарь.
Все дни были зачеркнуты, кроме вчера и сегодня.
— И еще, — девушка взяла небольшой кусок мяса со стола, который уже начал вонять. — Что, если с ней действительно что-то случилось?
— Все, что мы можем сделать, это подать заявление о пропаже и обзвонить больницы. Возможно, у нее начались схватки или что-то в этом роде.
— Возможно, — Дани осматривала маленькую квартирку, когда заметила несколько рекламных листовок на кровати. — Что это?
— Похоже на рекламные проспекты агентств по усыновлению, — сказал Джекс, просматривая их.
— Не все. Как думаешь, она искала кого-нибудь, кто мог бы усыновить ее ребенка?
Джекс пожал плечами:
— Может быть, она не хотела оставлять его, потому что отец был убийцей.
Дани нахмурилась:
— Ни за что... Ты же с ней раньше встречался. Тамми действительно милая. Она бы не бросила ребенка из-за этого.
— Дани, ты едва ее знаешь. И понятия не имеешь, на что она способна. Кроме того, возможно, она просто не может позволить себе заботиться о ребенке, — он оглядел маленькую квартиру. — Возможно, она хотела лучшей жизни для него, чем та, которую она может обеспечить.
Джекс заметил, что Дани расстроена. Он схватил ее за руку и потянул вперед:
— Давай, Дани, поехали. Я наведу справки и посмотрю, смогу ли попросить нескольких офицеров проверить больницы, пока мы не составим официальный отчет.
Дани уставилась на их сцепленные руки:
— Ты не боишься, что я увижу твои кошмары?
— Я рассказывал тебе о своем брате и Вивиан, женщине, на которой чуть не женился. Думаю, ты знаешь все мои грязные секреты, которые могут меня напугать, — он потянул ее за руку и потащил из квартиры. — Кстати, о женихах...я должен тебе кое-что сказать.
— Что?
Уголки губ Джекса приподнялись:
— Я женюсь.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...