Том 1. Глава 23

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 23

— Ты идиот!

Барт Сильверман открыл глаза и увидел, что рядом с ним стоит беременная жена. Она проигнорировала его приглушенные слова и продолжила свою гневную тираду:

— О чем ты думал? Я доверяла тебе, и вот что случилось?

Он вытащил кляп, когда женщина развязала ему руки и ноги.

— Большинство женщин были бы шокированы или обеспокоены, обнаружив своих мужей связанными.

— Я не из большинства женщин, и я не в первый раз вижу тебя связанным. По крайней мере, на этот раз ты не привязан к кровати.

— Клянусь, я не изменял тебе, Мередит. Эта женщина, Делеон, сошла с ума.

— Она сошла с ума? Это твое оправдание?

— Она взбесилась, когда я сказал ей, что нет никакой гарантии, что она забеременеет.

— Лжец!

— Я не лгу, — Сильверман поднял правую руку. — Клянусь.

— Думаешь, я поверю, что она так поступила с тобой, потому что ты сказал ей, что у нее может не быть ребенка? Ты думаешь, я в это поверю? У тебя кровоточит голова. Это говорит о том, что тебя ударили. Что ты сделал? Пытался изнасиловать ее?

— Послушай себя. Зачем мне это делать?

— Верно, есть же шлюха Женевьева, которая готова переспать с тобой, — Мередит оттолкнула мужа, когда он попытался приблизиться к ней.

— У тебя есть какие-нибудь доказательства того, что я спал с Женевьевой? Ты знаешь, что она лгунья. Не стоит верить ни единому ее слову.

Мередит села на диванчик, на котором до этого сидела Дани.

— Я тебе больше не верю, Барт. Как тебе не стыдно врать мне дважды. Хотя это ведь не будет повторяться, не так ли? Я знаю, ты изменял мне раньше, и я всегда не замечала этого, но теперь я ношу твоего ребенка, Барт! Мы будем семьей. Я этого не заслуживаю! Я тебя люблю. Я всегда любила тебя. Со студенческих времен в моем сердце всегда был ты, но я так устала от этого.

— Знаешь, Мередит, ты тоже в моем сердце.

— Ты так много об этом говоришь, — она не смогла сдержать слез. — Я все сделала для тебя, Барт. Всё. Всегда думала, что любовь должна быть понимающей и всепрощающей. Поэтому говорила себе, что ты просто игрался с другими женщинами. Что ты любил меня.

— Конечно, я люблю тебя.

— Когда я увидела, что ты связан, как какое-то жалкое животное, у меня открылись глаза. Знаешь, что я поняла?

Барт задумался, следует ли ему извиниться или опровергнуть ее обвинения. Прежде чем он успел заговорить, Мередит продолжила:

— Я поняла, что если бы ты действительно любил, то не относился бы ко мне с таким неуважением. Ты бы не изменял мне. Я знаю, что ты не ангел, Барт. Иногда мне кажется, что ты сам Сатана. Как я могу растить своего сына с таким отцом, как ты? — Мередит встала и отвернулась от мужа. — Я думаю, нам пора остановиться.

— О чем ты говоришь? Я был бы отличным отцом для нашего сына.

— А я говорю, что хочу развестись.

Мужчина облизнул губы, оглядывая комнату:

— Хочешь забрать сына и бросить меня? — закричал ей в спину, но она отказывалась смотреть на него.

— Разве ты не должен быть счастлив? Теперь не нужно прятать своих любовниц.

— Неблагодарная сука! Можешь валить на все четыре стороны, но сын остается со мной. Когда он родится, я подам на тебя в суд

— Барт, ты бредишь, если думаешь, что у тебя есть шанс выстоять против меня, — она медленно повернула голову. — Я знаю о Келли Соммерби.

— О чем ты?

Женщина усмехнулась в ответ.

— Думаешь, я не знаю, что произошло, когда она прибежала, крича, что ты накачал ее наркотиками? Я пыталась оправдать тебя, но то, что произошло сегодня, доказывает это. Делеон ты тоже пытался изнасиловать? Браво! Теперь у меня есть свидетель, который подтвердит мою позицию в борьбе за опекунство.

— Я ее не трогал!

— Прекрати врать! — Мередит закрыла уши руками. — Я больше не могу это слушать. Просто прекрати это!

Она повернулась, чтобы уйти, и Барт схватил одну из статуэток в офисе, не понаслышке зная, какой вред она может нанести.

Раздался выстрел. Мередит, обернувшись, увидела Барта, готового нанести удар.

***

— Опусти пистолет, — спокойно сказал Бо Молли.

Они были у озера, и Саймон поднял руки, когда она направила на него пистолет.

— Прекрати играть и стреляй, если собираешься! — сплюнул он.

— Заткнись, — прошипел Бо.

— Ты никогда не любил меня. Никогда, — руки Молли дрожали, когда она сжимала маленькое, но смертоносное оружие, которое всегда носила в своей сумочке.

Шелли и Дани пошли на звук и спрятались за деревьями, наблюдая за происходящим. Дани пришлось схватить женщину, чтобы та не побежала к Бо.

— Если она испугается, то может застрелить тебя, — прошептала девушка.

— А твои друзья из полиции не приехали? Где они? — Шелли закусила губу, глядя на мужа, который пытался успокоить Молли.

— Зачем ты женился на мне, если не любил? — закричала Молли.

— А сама как думаешь? — Саймон издал разочарованный вздох. — Чего ты от меня хочешь? Долго и счастливо? Этого не существует. Не для таких, как мы.

— Почему нет? Что я такого сделала, чтобы заслужить это? — Молли быстро вытерла слезы тыльной стороной ладони.

— Ты знаешь, что сделала.

— Молли, опусти пистолет, — повторил Бо.

Женщина проигнорировала его:

— Я хочу, чтобы ты сказал правду, Саймон. Что я такого плохого сделала, что ты меня так сильно возненавидел? Раньше тебе нравилось быть со мной.

— Мне нравилось быть с тобой? Тогда я работал в эскорте. Ты платила мне! Конечно, я собирался притвориться, что ты мне небезразлична. Неужели не понимаешь? Все это было притворством! Фальшивка!

— Нет! Ты лжешь. Ты же не это имеешь в виду, — ее голос начал срываться. — Я знаю, что это неправда. Те улыбки. Поцелуи. Они были настоящими. Они что-то значили.

Саймон выругался:

— Как я могу любить человека, который убил мою первую жену?

— О чем ты говоришь?

— Ты и сейчас собираешься изображать дуру? — мужчина сделал шаг вперед.

— Не подходи! — Молли снова навела на него пистолет, но он продолжал идти вперед, пока дуло не уперлось ему в грудь.

— Хочешь меня убить? Тогда просто сделай это. Ты злишься, потому что я не хочу от тебя детей. Прости, но я не такой уж большой засранец. Я изменил Саре. Даже женился на тебе после ее смерти, потому что хотел денег, но дать тебе ребенка — никогда. Сделать тебя счастливой с ребенком — не та черта, которую я переступлю. Я не могу предать жену таким образом.

— Ты понимаешь, как глупо это звучит? Почему продолжаешь винить меня в ее смерти? Я не убивала ее. Она бросила тебя! Покончила с собой и бросила тебя! Я здесь. Стою перед тобой. В отчаянии. И хочу знать, почему ты не можешь уделить мне ни дюйма своего сердца, ты, жадный ублюдок! Перестань вести себя так, словно благородный вдовец. Ты изменил ей. Да, это было ради денег, чтобы оплатить ее счета, но это просто чушь собачья. Есть и другие способы заработать деньги. Что тебя на самом деле бесит? Тот факт, что получал удовольствие, пока был со мной? Или тот факт, что тебя поймали?

— Заткнись! Если бы ты не позвонила и не сказала ей, что я эскорт-агент, она бы не стала прыгать с крыши!

— Я этого не делала!

— Хватит лгать! Я видел твой номер на ее мобильнике.

— Так это и есть твое наказание? Сделаешь меня несчастной? Я просто разведусь с тобой.

Саймон рассмеялся:

— Если бы ты могла, то уже бы это сделала. Ты слишком сильно любишь меня, чтобы потерять.

Еще одна слезинка скатилась по щеке Молли:

— Ты знаешь это, но все равно поступаешь так.

— Если ты хочешь нажать на курок, давай, Молли. Я наконец-то снова увижу Сару.

— Ублюдок, — губы Молли задрожали. — Я не доставлю тебе такого удовольствия.

С этими словами она поднесла пистолет к своей голове.

Дани закричала, и Бо бросился вперед, вырывая у нее пистолет. Шелли подбежала к Молли и стала умолять ее отпустить оружие. Бо отобрал у Молли пистолет и оттолкнул, в то время как Шелли и Дани подбежали к ним. Там были и другие пары, наблюдавшие за разворачивающейся сценой. Девушка сердито посмотрела на них:

— Копы уже в пути, поэтому, пожалуйста... возвращайтесь в свои дома.

Саймон не двинулся с места. Он наблюдал, как жена рыдает на земле, но не подал виду, что собирается ее утешать. Шелли обняла мужа:

— Это было так смело с твоей стороны!

— Дани, полиция правда приедет? — Спросил Бо, не сводя глаз с Саймона.

— Должны быть здесь с минуты на минуту, — Дани тоже посмотрела на Саймона, чье безжизненное выражение лица напомнило ей зомби.

— Они придут и заберут эту сумасшедшую женщину. Она могла убить тебя, Бо! Я так волновалась. Ты пропал, и Джекс пропал. О, нет, Дани, мы все еще не нашли твоего жениха! — Шелли с тревогой посмотрела на Бо. — А если с ним что-то случилось?

— Уверен, мы его найдем, — тот нежно сжал ее руку.

— Полиция едет? — спросила Молли, медленно вставая. Она посмотрела мимо Дани, Саймона, Бо и Шелли. Ее глаза расширились. — Кто это?

Все, за исключением Саймона, повернулись посмотреть. А Молли рванула мимо озера в лес.

— Убегает! — Закричала Шелли и ударила Саймона по руке. — Твоя сумасшедшая жена убегает.

Они бросились в погоню, но Дани отстала. Она позвонила Роберто.

— Сколько тебе еще ждать?

— Джекс не нашёлся?

— Нет, и все в этом месте — законченные психопаты. Я не хочу находиться рядом ни с кем из них. Я хочу домой.

— Психопаты, да?

— Я не шучу, Роберто. И беспокоюсь о Джаксе. Все эти люди не в своем уме. Они все отчаянно хотят детей. Кто знает, что они будут делать дальше? — девушка повернулась к озеру и ахнула. — Вот дерьмо! Дерьмо! Дерьмище! Роберто, тащи свою задницу сюда сейчас же!

— Что происходит?

— Озеро... в озере что-то есть. Сколько тебя еще ждать?

— Буду минут через тридцать. Что в озере?

Дани глубоко вздохнула:

— Я могу ошибаться, но уверена, что это не так. Вот дерьмо!

— Твою ж, да что там?

Девушка подошла к краю озера.

— Труп.

— Ты знаешь, кто это?

— Да. Пожалуйста, поторопись!

Роберто отключил связь и повернулся к полицейскому, который вез его в Majestic Waters:

— Прибавь газу.

Тем временем Молли бежала так быстро, как только могла. Она слышала, как Саймон, Бо и Шелли зовут ее по имени. Она не хотела их видеть. Они бы передали ее в полицию за попытку убить Саймона. Она увидела вдалеке свет и улыбнулась. Это был домик. Женщина решила, что спрячется там, пока не придумает, что делать дальше.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу