Тут должна была быть реклама...
Дани наблюдала, как Саймон упал навзничь, закрыв лицо руками. Она встала и отшвырнула бутылку виски подальше.
— Саймон, что ты такое говоришь? — она пнула его в ногу. — Хочешь сказать, что Молли действительно убийца?
Он медленно опустил руки на живот:
— Верно. Молли убила Сару. Хочешь знать, как она это сделала?
— Только если ты расскажешь, — осторожно произнесла Дани.
— Сара была больна. Она умирала, черт возьми! Я не мог оплатить ее счета. Эти чертовы медицинские счета. Поэтому я сделал то, что должен был сделать.
— Что ты сделал?
Саймон хлопнул себя по лбу:
— Это единственное, что может сделать такой человек, как я. Я не умен. У меня нет ученой степени. Все, что у меня есть — это внешность. Моя подруга рассказала об одном клубе, где женщины платят мужчинам за то, чтобы те водили их на свидания.
— Что-то вроде эскорта? — уточнила Дани, слегка потрясенная. — Так ты познакомился с Молли? Она пользовалась услугами эскорта?
Он пьяно кивнул и удовлетворенно улыбнулся:
— Я понял, что она хочет меня, как только увидел. Смотрела на меня так, словно п редставляла, каким был бы наш секс. Молли из тех женщин, которые получают то, что хотят.
— И она хотела тебя?
— Настолько, что готова была убить за это.
Дани не могла отделаться от мысли, что Саймон слишком зациклился на своей привлекательности.
— Значит, ты пошел на свидание, несмотря на то, что был женат?
— Это не свидание! Это была работа. Я должен был это сделать, — Саймон подавил рыдание. — Медицинские счета Сары стали слишком велики, чтобы я мог с ними справиться. Мне нужны были деньги.
— Я все еще не понимаю, как это делает Молли убийцей, — сказала Дани с задумчивым выражением на лице.
— Молли при деньгах. Она продолжала уговаривать меня переспать с ней за вознаграждение. Я отказался. Я же не жиголо, в конце концов!
Дани увидела, как Саймон застонал, и из-за выпитого виски потекли слезы:
— Я не хотел предавать Сару... но ей было так плохо.
Девушка ждала, что он продолжит.
— В первый раз я был пьян. Во второй раз было легче, но я чувствовал себя таким грязным. После этого я не хотел видеть Сару. Так боялся, что догадается. Узнает, что я натворил. Мне даже стало казаться, что медсестры бросают на меня неодобрительные взгляды, когда я навещал ее в больнице. Я добирался до того этажа, на котором она лежала, а затем разворачивался и уходил, так и не повидавшись с женой...Мне было так стыдно.
Дани промолчала. Она не смогла произнести свое обычное "Мне жаль это слышать". Она никогда не одобряла измены ни при каких обстоятельствах.
— Молли продолжала давить, чтобы я развелся с Сарой и женился на ней.
— А как же Сара и ее медицинские счета?
Саймон снова рассмеялся:
— Молли предложила продолжать оплачивать их. Что за убийца так поступает?
Дани задавалась тем же вопросом.
— Однажды я, наконец, решил порвать с ней. Я бы продал органы, если бы пришлось, но с меня было достаточно. Вот тогда-то все и случилось. Я пришел к Саре, но ее там не было. Она пропала. Я спросил медсестру, та сказала, что она вышла на лестничную клетку. У меня зазвонил телефон, и это была она. Она плакала. Хотела знать, кто эта женщина, с которой я спал.
— О нет,—- Дани почувствовала, что в шоке прикрывает рот руками.
— Она все узнала. Я пытался это отрицать. Даже когда бежал вверх по лестнице, слушая, как она плачет о том, что ей не для чего жить...Я все отрицал. Она мне не поверила. Сказала, что ей все рассказали, — Саймон вытер глаза тыльной стороной ладони. — Я поднялся на крышу и увидел, как она разговаривает по мобильному телефону. Она стояла на карнизе, и, клянусь, я бы сделал все, что угодно...сказал бы что угодно...просто чтобы она простила меня. Я выкрикнул ее имя, и она уронила сотовый. Оглянулась. Я побежал вперед, чтобы попытаться остановить ее.
Дэни покачала головой:
— Соболезную.
— Помню, как услышал вой сирен и как охранник кричал, чтобы я остановился. Последнее, что помню, это ее глаза. Они были такими печальными. Такими разочарованными. Потом она упала. Я бросился вперед, но кто-то схватил меня сзади. Это все она виновата.
Дани подумала, что он имел в виду Молли.
— Неужели ты не понимаешь?
— Мне жаль, Саймон, но я не понимаю. У вас был роман. У тебя и Молли. Как это делает ее убийцей?
— Потому что она рассказала Саре! А Сара была больна. Она не могла этого вынести. Предполагалось, что это останется секретом. Вместо этого она за моей спиной рассказала жене, чтобы та сама ушла от меня.
Дани почувствовала жалость к Саре, которую предали, но не к Саймону или Молли:
— Почему ты женился на ней?
Саймон снова рассмеялся:
— Почему? Я же говорил, она меня обманула! Мне было так плохо, когда Сара умерла. Мне было все равно, что со мной случилось. Просто нужно было еще выпить, и Молли это обеспечила. Она пообещала мне денег. Новую машину. Все, что я захочу. Я мог бы сказать "нет". Я должен был сказать "нет"... но я этого не сделал. Знаешь, почему?
— Не совсем, — пробормотала Дани.
— Потому что, как и Саре, мне больше не для чего было жить. Моя жена умерла. Она бросила меня. Все, что я делал, было ради нее, но все равно ее потерял.
— Мне кажется, что большинство женщин не поблагодарили бы тебя за то, что ты переспал с другой женщиной, независимо от причины, — сказала Дани. Она не думала, что Саймон действительно слушает ее. Он был слишком занят своим прошлым.
Девушка встала, намереваясь оставить его сожалеть в одиночестве, когда тот внезапно схватил ее за ноги, отчего она упала на него сверху.
— Ты милая, знаешь об этом? — прошептал Саймон.
— А ты пьяный, знаешь об этом? — Дани зажала нос от его алкогольного дыхания, от которого защипало в носу.
— Что, черт возьми, здесь происходит? — раздался голос Молли.
— Это не то, о чем ты подумала, — ответила Дани, осторожно вставая и отряхивая грязь и траву со своих брюк.
— Не трогай ее! — закричал Саймон, пытаясь вскочить с земли, но снова упал на спину и захихикал.
— Как ты смеешь лезть к моему мужу! — Молли бросилась вперед, подняв руку.
Девушка попыталась отпрыгнуть, но было немного поздно. Звук пощечины эхом разнесся вокруг, а Дани схватилась за щеку:
— Ты ударила меня!
— Я сделаю с тобой еще что-нибудь, если не будешь держаться подальше от моего мужа, — выпалила Молли.
Дани вспыхнула, как чайник, который достиг точки кипения. Она занесла кулак и ударила Молли по лицу, отчего Саймон безудержно расхохотался. Девушка резко повернулась к нему:
— Тоже хочешь отведать моего кулака?
Молли сгорбилась, постанывая и держась руками за правую сторону лица.
— Я подам на тебя в суд! Как ты посмела прикоснуться ко мне.
Дани ухмыльнулась:
— Подать в суд? Из-за чего? У меня нет денег. Кроме того, удар был самообороной.
— Верно. Это была самооборона, — раздался мужской голос в нескольких метрах от нее.
Дани посмотрела направо и увидела Джекса с хмурым выражением лица и сжатыми кулаками.
— Джекс! — девушка была удивлена и смущена одновременно.
Молли поморщилась, когда попыталась повернуть голову слишком быстро.
— Твоя невеста пыталась соблазнить моего мужа. Как ты это объяснишь?
Джекс посмотрел на Саймона, который все еще пытался встать.
— Мне не нужно ничего объяснять.
Затем посмотрел на Дэни.
— Ты пыталась соблазнить этого?
— Конечно, нет! — Дани скривила губы от отвращения.
— Для меня этого достаточно, — сказал Джекс Молли. Он шагнул к женщине и цокнул. — Похоже, будет синяк. В следующий раз, когда захочешь выяснить, что задумал твой муж, используй мозги, а не ладонь. Если еще раз дотронешься до моей невесты, я позабочусь, чтобы на твоих запястьях были наручники. Мне все равно, сколько у тебя денег, леди.
Молли ахнула, когда Джекс схватил Дани за руку и потащил ее обратно.
— Клянусь, я не пыталась соблазнить его. Просто боялась, что он упадет в озеро, — сказала Дани, когда они вошли в дом.
Джекс ничего не сказал.
— Ты с ума сошел?
Тишина.
— Джекс... Эппл Дже-екс? — Дани пропела его имя, пытаясь заставить детектива откликнуться. — Ты что, в молчанку играешь? Ведёшь себя как ребенок. Почему ты злишься на меня? Джекс? Ладно, не отвечай, Засранец.
Она уже собиралась идти в спальню, когда он ответил:
— Меня это просто разозлило.
Девушка открыла рот, готовая в очередной раз объяснить, что не пыталась соблазнить Саймона, когда он продолжил.
— Она дала тебе пощечину... и мне это не понравилось. Когда ты научишься не подвергать себя опасности?
Он пересек гостиную и зашел в ванную, захлопнув за собой дверь.
Час спустя Дани уже спала.
Она кокетливо хихикала:
— Я тебе нравлюсь?
Красивая женщина нависла над ним, всем своим весом придавливая к кровати.
— Нет, — ответил он.
— Нет? — игриво спросила она, прежде чем быстро чмокнуть его в губы. — Тогда...ты любишь меня?
— Да.
— Намного лучше, — снова хихикнула она.
— Никогда не бросай меня, ладно? — он удерживал ее лицо на месте, и она повернула голову, чтобы поцеловать его ладонь.
— Я бы никогда не бросила тебя. Я всегда буду здесь, — и указала на его сердце.
— Но я хочу, чтобы ты была здесь, — пошутил он, обхватывая ее ногами и заключая в свои объятия.
— Докажи это, — она потерлась грудью о его грудь, и он застонал. Почувствовал что-то влажное на своем животе и просунул руку между ними.
Это была кровь.
Подняв глаза, увидел женщину, которая от боли держалась за живот.
— Что с тобой? Что происходит?
За ее спиной появился мужчина, одетый в черную толстовку с капюшоном, его лицо было скрыто.
— Помоги, — прошептала она.
Фигура в капюшоне держала нож, который приставила к ее шее.
— Выбирай, братишка, кого больше любишь. Ее или меня?
— Прекрати! Что ты делаешь? Не трогай ее!
Фигура в капюшоне быстро оттащила женщину в угол. Он видел, как нож взлетел в воздух и улетел обратно в темноту. Крики женщины эхом отдавались вокруг, но он не мог пошевелиться. Он застыл. Он был бесполезен.
Наконец человек в капюшоне остановился. Бросил нож на землю и склонился над женщиной, вытаскивая что-то из ее пальцев. Повернулся к нему и бросил, что взял, на кровать:
— Это все, что ты можешь сделать, братец? Сидеть сложа руки и наблюдать? Ты жалок. Я или она. Ты не мог решить, поэтому я помог тебе. Я сделал выбор за тебя. Вот что значит любить кого-то.
Он уставился на безликую фигуру, слишком боясь отвести взгляд.
— До следующей встречи, брат, — мужчина в капюшоне тихо вышел из комнаты, как будто ничего не произошло.
Он посмотрел на женщину, которая теперь была в ужасном состоянии, и снова на предмет, который в него бросили.
Кольцо с бриллиантом, залитое кровью.
Дани проснулась, хватая ртом воздух. Она огляделась и заметила, что совсем одна. Сделала глубокий вдох, прежде чем вытереть слезы. Подошла к двери спальни и, приоткрыв ее, увидела Джекса, спящего на диване. Она узнала кольцо из своего сна. То самое, которое висело на шее детектива. Девушка закрыла дверь и вздохнула.
Наконец-то она увидела один из его ночных кошмаров.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...