Тут должна была быть реклама...
Крашеная блондинка с вьющимися, но темными у корней волосами смотрела в зеркало, её глаза цвета лазури покраснели от слёз. Она ударила по своему отражению ухоженными руками, и с её губ, окрашенных в неоново-розовый цвет, сорвался гневный крик.
— Ты отвратительна! Почему ты такая отвратительная? — плакала она, колени подкосились.
Белый кафельный пол холодил обнажённые ноги. Она была совсем одна. Подняла левую руку и уставилась на свои пальцы. Он попросил вернуть кольцо. У неё даже не было недорогого кольца на память о нём.
— Тебе следовало оставить кольцо, — прошептала она себе под нос. Застучала ногами по полу, и из её груди вырвался стон разочарования.
Она закрыла глаза, и в её ушах зазвучали голоса маленьких девочек, поющих вместе.
"Ты такая отвратительная. Уходи, отвратительная! Ты слишком уродливая!"
Её губы задрожали, когда голоса девочек продолжили издеваться над ней, стреляя обзывками, как из пулемёта.
— Нет, — она покачала головой и хлопнула ладонями по кафельному полу, прежде чем закрыть уши. — Нет, я не хочу вас слышать!
Крепко зажмурилась, стараясь не обращать внимания на насмешливые голоса. Она была так поглощена попытками заглушить крики детей, что не заметила серого волка, который стоял возле душа. Его губы изогнулись, обнажая острые зубы. Прежде чем девушка успела открыть глаза, волк с рычанием бросился вперёд.
Дани проснулась вся в поту.
— Кошмар приснился? — поинтересовался Кэлвин.
Он сидел на полу, прислонившись спиной к дивану, на котором спала сестра, и, не отрывая взгляда от экрана телевизора, смотрел документалку о дельфинах.
— Который час? — прохрипела Дани.
— Почти три ночи. И нет, твой муженёк ещё не вернулся, — ответил Кэлвин, отправляя в рот горсть чипсов "Доритос".
— Почему не спишь? — спросила девушка, садясь.
— Я не мог оставить тебя одну в гостиной. Джекс был непреклонен в том, что я должен тебя защищать.
Дани фыркнула:
— Как будто ты какой-то супергерой.
— Эй, вообще-то я знаю несколько приёмов. Может, я и не такой сильный, как Вин Дизель, но достаточно крепкий.
— Извини, мне только что приснился очень странный сон.
— Я знаю. Слышал, как ты разговариваешь во сне. Должно быть, снова прикоснулась к одной из клиенток в кафе.
— Возможно, в детстве над ней издевались. Во сне было что-то странное...
Кэлвин захрустел "Доритосом", ожидая продолжения.
— Во сне был волк.
— Волк? — пакет с чипсами зашуршал, когда брат отложил его в сторону и повернулся к Дани. — Он был в каких-нибудь других твоих снах?
— Был.
— Ты... ты что беременна? — вопрос прозвучал как упрёк, и Дани почувствовала укол совести.
— Тебе обязательно так спрашивать?
— Прости, это просто... ты же знаешь, что мама говорила. Тебя совсем не волнует, что твоя жизнь может быть в опасности?
— Ты веришь в то, что она сказала?
— Разумеется. Я не могу передать это проклятие. Это делаешь ты. Она предупредила, что Он придёт за тобой, если забеременеешь.
— Она даже не знает, кто Он такой.
— В этом-то и проблема, Дани. Он — призрак, обладающий способностью управлять твоими снами. Единственный, кто может это делать — это Смерть. Вот почему я так беспокоюсь. Кем бы Он ни был, это важная фигура, — объяснил Кэлвин. Он сел напротив сестры. — Случилось ещё что-нибудь странное?
— Теперь ты говоришь как Джекс.
— Дани, ответь мне. Джекс сказал, что хочет видеть меня здесь, потому что недавно из тюрьмы выпустили преступника. Это ложь, не так ли? Что-то случилось? Скажи мне.
— Достаточно того, что ты здесь. Я не хочу, чтобы ты вмешивался.
— Я твой брат. Конечно, я буду вмешиваться. Может, мы и не росли вместе, но ты — моя сестра.
— И что?
— Значит, если бы я был в опасности, ты бы не обратила на это внимания?
— Разумеется, нет.
— Я тоже, — подтвердил Кэлвин. — Что произошло?
— Ничего особенного. Просто один человек слишком много знает обо мне. Он знал об Оливере и Хелен.
— А что он знал о маме?
— Что у нас были сложные отношения.
Он посмотрел на её живот.
— Ты ждёшь ребёнка.
Дани закатила глаза:
— Мы можем сосредоточиться на разговоре?
— Прости, просто я скоро стану дядей. Кто этот парень?
— Какой-то художник, который только что переехал в город. Джекс собирается им заняться, так что ничего не предпринимай. Просто позволь ему разобраться.
Кэлвин поджал губы, словно собираясь надуться. Он медленно выдохнул и кивнул:
— Хорошо. Я просто составлю тебе компанию, когда его не будет рядом... пока. Если не буду уверен, что муж моей сестрёнки хорошо справляется с её безопасностью, мне придётся вмешаться.
Дани не смогла сдержать улыбку.
— Что? — раздражённо спросил брат.
— Спасибо, — ответила она.
Кэлвин отвёл взгляд. Дани настаивала:
— В детстве я всегда думала, каково это — иметь брата-защитника. Теперь я знаю.
Кэлвин повернулся к ней и вздёрнул подбородок:
— Это так? Тогда... как ты себя чувствуешь?
Она улыбнулась:
— Приятно. Это приятное ощущение.
***
Уже близился вечер, когда Омар вошёл в Easy Easel. Он читал что-то в телефоне, когда почувствовал, как кто-то схватил его за пиджак и прижал к стене. Омар выронил телефон и сдержал крик боли. Краски и стопка холстов упали на землю.
— Привет, Омар, давно не виделись, — раздался голос Роберто Монтойи.
Омар почувствовал, как колено Роберто упёрлось ему в пах.
— Больно? — спросил Роберто.
Он прижал пре дплечье к горлу Омара. Голова Омара качалась вверх и вниз.
Лицо Роберто было совсем близко к его лицу.
Омар был удивлён.
— Ты знаешь, почему я здесь? — спросил Роберто.
Прайс отрицательно покачал головой, пытаясь отдышаться. Детектив отстранился, и Омар закашлялся.
— Что ты здесь делаешь? — спросил он.
Роберто толкнул его на землю и перевернул так, чтобы Омар оказался лицом к нему.
— Когда я видел тебя в последний раз, я был пьян. Это показалось мне странным, ведь ты должен был быть кем-то вроде наставника в трезвости.
— Я и есть наставник.
— Да, наставник, как же! Ты лжец! А теперь скажи мне правду, ты что-то задумал.
Омар отпрянул, не сводя глаз с тёмных ботинок Роберто.
— Почему ты подошёл к Дани?
— Ты знаешь Дани? — удивился Омар.
— Не придуривайся! — Роберто подошёл бл иже к Омару, который быстро отпрянул. — Я знаю, что ты с ней встречался, и приходил в закусочную. Я там постоянно бываю, а её муж — мой напарник. Так что выкладывай, что ты задумал?
— Ты что, пьян?
Роберто разозлился:
— Я трезв, как священник на воскресной службе. Не морочь мне голову, Прайс. Что ты задумал?
— Это незаконно. Ты не можешь просто так на меня напасть.
— Моё слово против твоего, и полицейские будут на моей стороне. Что происходит? Зачем ты напал на меня, а потом на Дани? Чего ты хочешь?
Роберто подошёл ещё ближе, и Омар поднял руку:
— Хорошо, я расскажу.
— Говори быстрее!
— Я не преследую тебя и Дани. Я здесь не из-за вас.
— Тогда из-за кого?
Омар осторожно коснулся шеи и поморщился от боли.
— Из-за Джекса. Меня послали из-за Джекса.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...