Том 1. Глава 13

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 13

Это был насыщенный день. Джекс сидел на диване, закрыв глаза, и держал в правой руке бокал с виски. Он почувствовал, как жена села ему на колени, и улыбнулся, не открывая глаз. Позволил ей поставить бокал на кофейный столик, прежде чем она обняла его. Он поцеловал её в щёку:

— Привет, моя панда. Как ты?

Дани прижалась к нему, её тело расслабилось под его крепкими руками. Она вдохнула аромат одеколона, и улыбка озарила её лицо.

— Дани?

— Джекс, обними меня на минутку, пожалуйста, — прошептала девушка.

— Всего на минуту? Нет, не могу. Как насчёт того, чтобы провести вместе всю жизнь?

Дани хихикнула.

— Пандоглазка?— Джекс поцеловал её в макушку, которая покоилась у него на груди. — Дани, мне очень жаль Оливера. Я найду того, кто это сделал. Поверь мне.

— Конечно, я тебе верю.

— Кто бы это ни был, он заплатит.

Девушка кивнула, уткнувшись ему в грудь.

— Я знаю. Если ты не примешь меры, мне придётся вмешаться.

— Что?

— Ты забыл, что женился не на обычной девушке? Я вижу кошмары людей, а мой брат...

— Дани, я не хочу, чтобы ты вмешивалась.

— Я знаю. Просто пошутила. Ты знал, что Кэлвин отвёл меня в сторону после того, как мы вышли из больницы? Он сказал, что видел нас во сне.

— Ты была беременна? — Джекс ухмыльнулся.

— Нет, ничего подобного. Он сказал, что это было предупреждение.

Тело Джекса напряглось. Он откашлялся и спросил:

— Что он видел во сне?

— Он сказал, что мы поссорились.

Майклс вспомнил незнакомца в баре и почувствовал, как у него пересохло в горле. Он инстинктивно прижал жену к себе:

— Все пары ссорятся. В этом нет ничего страшного.

— Он сказал, что это была серьёзная ссора. Что ты угрожал уйти от меня.

Джекс с трудом сглотнул, пытаясь избавиться от страха, который грозил вырваться наружу через его слова:

— Нет. Нет, я бы никогда не бросил тебя, Дани. Я люблю тебя.

Девушка выпрямилась и откинулась назад, прищурив глаза:

— Я знаю, что любишь. Я тоже люблю, но ты не можешь говорить такие вещи так просто.

— Что ты имеешь в виду? Ты моя жена. Я знаю, что не брошу тебя.

— Точно так же, как ты знал, что никогда не бросишь меня, когда мы встречались? Ты давал это обещание раньше, а потом бросил меня.

Её слова словно окатили его холодной водой.

— Дани, ты знаешь, почему...

— "Почему" не имеет значения. Это случилось. Я знаю, что тебе угрожали, и ты сделал это ради моего же блага, — сказала Дани.

Джекс нахмурился:

— Ты заговорила обо всём этом из-за сна Кэлвина или есть другая причина? Я знаю, ты расстроена, потому что Оливер всё ещё не очнулся. Я понимаю, каково это, когда люди уходят, но...

— Прости меня, — простонала Дани. — Мне жаль. Мне не следовало этого делать. Это был просто сон. Это просто... Я не знаю, что на меня нашло. К тому же, я продолжаю думать, что, возможно, я какой-то злой рок.

— Что?

— Мои ночные кошмары и тот факт, что почти все, кто был мне дорог, умерли...

Она замолчала, но Джекс всё понял. Он снова обнял Дани:

— Ты не приносишь несчастье. Если уж на то пошло, ты мой талисман на удачу. Благодаря тебе мы смогли остановить моего брата. Мы поймали Маэстро. Мы даже раскрыли дело Majestic Waters, помнишь? Нет, ты не приносишь несчастье.

— Я похожа на сумасшедшую? — спросила Дани. — Я имею в виду, более сумасшедшую, чем обычно?

— Перестань себя недооценивать. Ты не сумасшедшая. Ты просто Дани, моя жена, девушка, которую я люблю.

— Оливер хотел подержать наших детей, — сказала Дани, её голос дрожал от волнения. — Мама сказала, что, если я забеременею, то буду в опасности.

— Мне жаль, Дани. Ты же знаешь, я всегда буду защищать тебя, правда?

— Я не идеальная. И совершаю ошибки. Ты должен пообещать, что никогда не бросишь меня, хорошо?

Джекс покачал головой:

— Я уже это сделал, когда мы стали мужем и женой. Просто будь рядом со мной, и всё будет хорошо. Не обращай внимания на других мужчин, которые будут пытаться за тобой ухаживать. Покажи им своё обручальное кольцо и напомни, что ты замужем за мной. В прошлом я совершил ошибку, но не повторю её снова. Я никогда не оставлю тебя. И не позволю тебе уйти от меня.

— Даже если мне будет угрожать опасность? — спросила Дани.

Джекс издал стон и отвернулся.

— Даже если это означает, что ты в опасности, я всё равно буду рядом. Мне придётся приложить все усилия, чтобы обеспечить твою безопасность.

Дани начала играть с пуговицами на его рубашке.

— Я бы тоже не оставила тебя одного. Я бы последовала за тобой хоть в Ад, Джекс Майклс.

Мужчина позволил ей расстегнуть его рубашку, и у него перехватило дыхание, когда она поцеловала его в грудь. Он притянул её лицо к своему и нежно поцеловал в губы.

— Что за история с Адом? Мне кажется, мы уже на небесах.

— Ты думаешь, мы на небесах?

Джекс кивнул.

— Это, должно быть, Рай. Как ещё объяснить, что мы с тобой женаты?

Дани прикрыла рот рукой и рассмеялась.

— Иногда ты такой банальный.

Майклс встал и поднял жену на руки.

— Ты ведь любишь кукурузу, не так ли? Пойдём наверх, и я дам тебе столько кукурузы, сколько захочешь.

— Что? Джекс Майклс, ты...

Он не дал ей договорить. Прижался губами к её губам и понёс наверх, в их спальню.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу