Том 1. Глава 31

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 31

Звук кардиомонитора затих где-то далеко, и вместе с ним исчезли панические крики врачей, которые пытались привести её в чувство.

Дани сделала неуверенный шаг вперёд, и её глаза привыкли к яркому свету.

— Это Рай? — спросила она с благоговением.

— Нет, это не Рай, — ответил женский голос.

Девушка обернулась и увидела то, что можно было описать только как ангела. Её глаза расширились, когда она увидела знакомые светлые волосы и спокойное лицо.

— Вивиан?

Та слегка улыбнулась:

— Я вижу, ты меня узнала.

— Конечно, узнала. Ты Вивиан, девушка, которую Джекс любил так сильно, что хотел жениться. Как я могла тебя не узнать? Если это не Рай, то где мы?

— Это что-то вроде лимба, — попыталась объяснить Вивиан.

— На границе между реальностью и фантазией? Чистилище?

Улыбка Вивиан стала шире.

— Нет, это место больше похоже на сон.

— Сон? — Дани отступила на шаг. — Кошмар?

Вивиан усмехнулась:

— Не удивляюсь, что он за тобой следил. Ты такая наивная.

Дани нахмурилась:

— Ты о ком? О Картере?

Вивиан вздохнула и отвела взгляд, не отвечая на вопрос. Вместо этого она посмотрела на Смерть:

— Кэлвин — странный тип, правда?

— Ты почему о Кэлвине спрашиваешь, когда я про Картера хочу поговорить?

— Он сюда несколько раз приходил, уговаривал меня помочь. Признаюсь, я даже растрогалась, что он так волнуется. Может, это потому, что он твой брат, но к тебе неравнодушен. Мне кажется, большинство мужчин так себя ведут, когда с тобой знакомятся.

Дани озадаченно покачала головой:

— Не понимаю, о чём ты.

— Вокруг тебя свет. Ты не замечаешь, но люди это чувствуют. Это тепло... даже успокаивает. Я рада, что Джекс это ощущает.

— Вивиан...

— Может, это твой дар и делает тебя такой светлой. В любом случае, не будь такой жестокой с Кэлвином. Я знаю, он пришёл сюда за тобой. Он искал тебя, пытался понять, что тебе снится. И каково ему было, когда появился Смерть?

— Зачем ты мне это рассказываешь? — спросила Дани.

Вивиан пожала плечами:

— Просто подумала, что тебе стоит знать. Это ведь так грустно, да? Обладать даром, которого больше ни у кого нет? Иметь секреты? Может, поэтому ты так строга к матери? Она ведь может помочь, если ты позволишь.

— Ты сейчас о моей матери?

— Прощение трудно даровать, а иногда ещё труднее получить. Я это знаю.

— И что ты имеешь в виду?

Вивиан грустно улыбнулась:

— Я всё думала и думала, почему Картер стал таким... таким...

— Психопатом? — подсказала Дани.

— Может быть, но думаю, что он живёт так, как думает о нём Джекс. Может, он не хочет, чтобы его брат его простил. Может, проще жить так, как думает о нём брат.

— Тебе его жалко? Того, кто тебя убил? — в ужасе спросила Дани.

— Я не совсем невинная в этой истории. Я не признаю своей роли, но отвечаю за то, что произошло в ту ночь, когда я умерла. Картер не всегда был таким, как сейчас. Сказать, что он меня убил, неправильно. В ту ночь это было больше похоже на двойное убийство.

— Потому что он убил в себе всё хорошее? Ты это хочешь сказать? — спросила девушка, наблюдая, как Вивиан снова отводит взгляд. — Можешь рассказать мне о Картере? Почему он так ненавидит Джекса?

— Картер не ненавидит Джекса.

— Ты меня разыгрываешь, — усмехнулась Дани.

— Нет, — возразила Вивиан. — Картер любит Джекса. Любит до безумия. Настолько, что его любовь стала какой-то нездоровой. Ты вообще веришь, что любовь может стать такой? Что она может разрушить человека? Да, можно сказать, что она его и разрушила.

— Нездоровой? Разрушила? Что ты имеешь в виду?

— С детства Картер восхищался Джексом. Любил его. Всё было бы не так сложно, если бы не я.

Дани молчала, ожидая продолжения.

— Не уверена, что Джекс тебе рассказывал, но я не та, за кого он меня принимает.

— Не понимаю.

— Знаешь, почему Картер меня ненавидел? До того, как я начала встречаться с Джексом, я была подругой Картера. Признаюсь, он мне нравился, и я считала его классным парнем. Для меня этого было достаточно. Я знала, что нравлюсь ему, и когда он позвал меня на свидание, я согласилась. А потом я встретила Джекса, и всё — меня как будто подменили. Я начала делать то, чем потом не гордилась.

— Братья? — Дани аж сжалась.

— Ну, это, конечно, не то, чем я горжусь. В общем, пришлось выбирать... И я выбрала Джекса.

— Ужас какой, — пробормотала Дани. — А Джекс знал, что ты сначала встречалась с Картером?

Вивиан опустила голову.

— Нет.

— Не знаю, как у тебя получилось поговорить с Картером, но надо иметь смелость, чтобы бросить парня ради его брата, — сказала Дани, и в её голосе звучало осуждение.

— Можешь осуждать меня сколько хочешь... Я это заслужила», — прошептала Вивиан.

— Вивиан, ты видела Картера? Он гоняется за Джексом и всеми, кого мы знаем. Его надо остановить. Я хотела было попробовать найти его во сне, как Кэлвин делал со мной, но он сказал, что мне надо что-то важное ему принести...то, что для Картера что-то значит.

— У тебя уже это есть, — сказала Вивиан.

— Нет.

— У тебя есть я. Хочешь узнать о самых больших страхах Картера? О его самых болезненных воспоминаниях? Я могу тебе помочь.

— Как?

Вивиан взяла Дани за руки и приложила их к своим щекам:

— Вот так, как это делал Кэлвин. Я хочу, чтобы ты закрыла глаза и сосредоточилась на Картере.

Дани закрыла глаза, всё ещё держа Вивиан за руки. Вокруг них поплыли голоса без образов.

— Я же сказала, что бросаю тебя, — произнёс женский голос.

— Вив, пожалуйста, не делай этого. Ты не можешь, — умолял мужской с болью в голосе.

— Могу..

— А как же… а как же ребёнок? Ты собираешься выдать его за ребенка моего брата? Я не позволю тебе этого сделать, Вив.

— Какой ребёнок?

— Не веди себя глупо. Я был с тобой у врача, когда он сказал, что ты беременна!

— Картер, никакого ребёнка нет. Уже нет.

— Ты сделала аборт? Нет. Ты лжёшь! Ты не могла этого сделать!

— Я хотела извиниться, но, наверное, ты мне всё равно не поверишь. Прощай, Картер.

Дани вздрогнула и отшатнулась.

— Неправда.

— Правда, — покачала головой Вивиан. — Я ужасный человек. У меня был Картер, но я хотела Джекса и не побоялась разрушить его жизнь, чтобы заполучить его. Моя любовь была опасной.

— Это была не любовь, — возразила Дани. — Это была жадность.

— Наверное, ты права, — Вивиан посмотрела на Смерть. — Я думаю, мы продержали её здесь слишком долго. Может, стоит отправить её обратно?

— Подожди! Я всё ещё не знаю, где найти Картера!

Вивиан коснулась виска Дани.

— Это мой последний подарок Джексу. Считай, что это моё извинение за то, что я его обманула.

На экране появилось изображение старого склада и мужчин в белых майках и серых брюках.

— Прощай, Дани, — прошептала Вивиан.

***

Картер смотрел вниз с крыши склада и видел, как Джекс отбивается от бандитов. Их было больше, но братец держался молодцом.

— Надо было послать больше людей, — вздохнул Картер. Он посмотрел на татуировку волка на своём предплечье и нахмурился. Пора двигаться дальше. С Джексом больше не весело.

Он взял бутылку с прозрачной жидкостью, вылил её на тату волка и стёр временные чернила, которые доказывали, что он из Los Lobos Locos. Оглянулся туда, где только что был Джекс, и усмехнулся. Бандиты валялись на земле без сознания.

Картер глубоко вдохнул запах бензина, который разлился повсюду, и похлопал себя по карману, где лежал коробок спичек.

— Ну что ж, — улыбнулся Картер, — Пора воссоединяться с семьёй.

***

— Дэни, ты как? Я так испугался! — Роберто склонился над девушкой, когда она открыла глаза. — Врачи сказали, что у тебя была клиническая смерть.

— Смерть? — спросила Дани.

— Еще я пытался дозвониться до Джекса, но он не отвечает. Сказал, что ищет своего брата.

— Джекс, — прошептала Дани. — Роберто, мне нужно предупредить его.

— Тебе нельзя двигаться. Не двигайся, — Роберто попытался удержать её. — Прости, но ты не уйдёшь из больницы.

— Отпусти её, — раздался голос Тристана с порога.

— Тристан, какого хрена ты здесь делаешь? Это не твоё дело! — Роберто нахмурился.

— Твой напарничек всегда думает только о себе. Ты такой же. Ты никогда не беспокоишься о том, что будет чувствовать Глэдис. Она бы хотела, чтобы ты ей помог. Она бы захотела поймать человека, который убил её ребёнка.

— Со мной всё будет хорошо, Роберто, — заверила его Дани.

— Как ты можешь быть в порядке?

Девушка встала и сказала:

— Я уже в порядке.

— А где сейчас Джекс? — спросил Роберто.

— Я знаю, где, — ответила она. — Идём.

***

— Картер, ты где? — крикнул Джекс, и его голос эхом разнёсся по пустому складу.

— Здесь, братишка, — хихикнул Картер из-за спины Джекса.

Он обернулся и сделал шаг назад.

— Соскучился по мне? — спросил Картер с хитрой улыбкой.

Джекс нахмурился:

— По тебе что ли, чудовище?

Картер запрокинул голову и рассмеялся:

— Чудовище? Пожалуй, это справедливо. Я монстр, который прячется в темноте... и ждёт, когда сможет сделать тебе больно.

— Ты был главой Los Lobos Locos.

Это было утверждение, а не вопрос.

Картер снова улыбнулся:

— Тебе потребовалось много времени, чтобы сложить два и два. Я начал сомневаться в твоих способностях. Наверное, сейчас будешь читать мне лекцию о том, как я был неправ и как ты собираешься сдать меня полиции. Не надо, избавь от длинной речи, у меня...

Джекс почувствовал, как что-то оборвалось внутри него, и его лицо исказилось от боли.

— За что?

Джекс пытался взять себя в руки, но смог выдавить только одно слово.

— За что? — повторил Картер.

— За что ты меня так ненавидишь? Я твой брат.

— Я не ненавижу тебя, Джекс. Я тебя люблю.

Джекс чуть не заплакал.

— Это правда. Ты даже не представляешь, как сильно я тебя защищал.

— Как? Убивая женщин, которых я любил?

Уголки губ Картера дрогнули.

— Женщин, которых ты любил? Как думаешь, сердце можно разбить на кусочки?

— Что?

— Когда я был маленьким, ты делал для меня всё. Я равнялся на тебя, а ты... ты всегда был рядом со мной.

— Конечно. Я твой брат.

— Как думаешь, это и есть любовь? Жертвы?

Джекс слегка кивнул.

— Если бы тебе пришлось пожертвовать собой или человеком, которого ты любишь, кого бы ты выбрал? — спросил Картер.

— Я бы предпочёл пожертвовать собой.

— Неужели так трудно поверить, что я поступил бы так же? — губы Картера задрожали. — Что ты, должно быть, думаешь обо мне.

— Картер, в твоих словах нет никакого смысла.

— Я знаю, и это так утомительно.

— Что?

— Оправдывать твои ожидания от меня! Долгие годы я защищал тебя, и так устал быть плохим парнем. Сначала это было освобождением. Не нужно беспокоиться о том, чтобы быть дьяволом и всё такое. Потом во мне начала копиться обида. Раньше я был хорошим. Каким-то образом я стал тем, кто я есть сегодня, и я кое-что понял. Это всё твоя вина! Если бы ты не притворялся таким хорошим, я бы не провёл последние несколько лет в Аду. Я вернулся, чтобы наконец-то разобраться с тобой, и тут узнаю, что ты снова влюблён. Моё счастье закончилось, когда ты сделал меня плохим парнем, и теперь... теперь я уже не могу быть другим. Меня бесило, что ты был счастлив, пока я страдал. Поэтому я решил сделать тебя таким же несчастным, как и я. Связался с Глэдис, старой официанткой, и с Дани. Если бы я мог сделать больно близким тебе людям, они бы, в конце концов, бросили тебя. И ты был бы так же одинок, как я.

— Ты сумасшедший, — прошептал Джекс.

— Может быть. Мой план сработал бы, если бы твои друзья не были такими тупыми, чтобы понять, что это всё твоя вина! Даже твоя девчонка не бросила бы тебя. Я бы бросил Вивиан, если бы знал, что есть кто-то такой же верный, как она. Чего ты меня-то обвиняешь?

— Я тебя обвиняю? В чём моя вина? Это ты убил Вивиан! А Дани сейчас в больнице борется за жизнь! Если ты так хотел привлечь моё внимание, мог бы просто сдаться полиции!

— Дани...

— Даже не произноси её имя! — закричал Джекс. — Ты не заслуживаешь произносить его! Все эти годы ты говорил, что защищаешь меня. А я? Я вынужден жить с чувством вины за то, что отпустил тебя... и ради чего? Потому что мы братья? А тебе на меня наплевать!

— Правда? — Картер достал из кармана зажигалку. — Похоже, мы с тобой в одной лодке. Мы начали всё это вместе, может, закончим вместе?

— Ты что, сбежать решил? Мне плевать, что ты брат! Я тебя не пущу!

Джекс бросился вперёд, а Картер зажёг спичку и бросил её в угол, облитый бензином. Огонь быстро разгорелся, и Картер расхохотался, когда Джекс сбил его с ног.

— Джекс, остановись! — крикнула Дани.

— Дани? — детектив на секунду отвлёкся, и Картер смог его ударить и откатиться в сторону. Он вытащил нож из заднего кармана.

— Не подходи, Дани! — крикнул Джекс, пока они с Картером кружили друг вокруг друга. — Картер, не дури!

— Картер? — Дани сделала шаг вперёд и внимательно посмотрела на брата Джекса. Её глаза расширились. — Нет, это невозможно.

— Уходи отсюда! — крикнул мужчина, не сводя глаз с Картера.

— Привет, Дани, — Картер сплюнул кровь. — Не ожидала меня увидеть?

— Донован? — Дани отступила на шаг назад. — Я думала, ты умер.

— Донован? — переспросил Джнкс, вспомнив коллегу Дани. — Ты всё это время работал с ней?

Картер не стал обращать внимания на Джекса.

— Прости, Дани. Я хотел уехать, но ты говорила, что мы друзья, так что я попросил этих ребят подождать, пока ты не подойдёшь. Хотел, чтобы ты подумала, будто я умер.

— Но они сказали, что за тобой охотится какой-то Си Джей.

— Я и есть Си Джей, — усмехнулся Картер. — Я сам нанял их, чтобы они на меня напали. Должен признаться, ты меня тронула. Ты правда хотела мне помочь. Жаль, что ты любишь моего брата. Я бы хотел, чтобы ты была со мной.

— Дани, уходи отсюда! — крикнул Джекс. — Не болтай и уходи! Он опасен, и тут пожар! Беги за помощью!

— Роберто уже вызвал подмогу, — сказала Дани, и на её лбу выступил пот. — Я знаю правду, Картер.

— Какую правду? — спросил Джекс, не сводя глаз с брата.

Огонь пожирал стены склада, и из-за дыма было трудно что-либо разглядеть.

— Он не хотел, чтобы ты женился на Вивиан, потому что она плохая, Джекс, — сказала Дани, глядя на Картера.

— Да заткнись ты уже! — крикнул Картер.

— Нет! Пора вам обоим перестать жить в секретах. Вивиан встречалась с Картером до того, как встретила тебя, Джекс.

— Что? — Джекс повернулся к Дани.

— Я сказал, заткнись! — Картер бросился вперёд с ножом.

Джекс отскочил в сторону, и Картер схватил Дани, приставив нож к её шее.

— Ещё одно слово, и я тебя убью.

— Нет, ты этого не сделаешь. Ты такой же, как Джекс. Он сильнее, чем ты думаешь. Если ты его правда любишь, скажи ему правду. Это поможет облегчить его вину. И твою тоже. Сколько ты ещё будешь монстром для своего брата? Вивиан была беременна от Картера. Она сделала аборт. Можешь говорить что угодно, но она тебе наврала, Джекс. Вам обоим.

— Нет, ты ошибаешься» — ответил Джекс.

— Она сама мне сказала. Всё это время Картер не хотел, чтобы ты знал, чего ты ему стоил. Она встретила тебя и бросила его. Она убила их нерождённого ребёнка!

— Это правда? — спросил Джекс у брата.

— Это было много лет назад… какое это имеет значение? — пожал плечами Картер.

— Для меня это важно, чёрт возьми! Я бы никогда не был с ней, если бы знал.

— Я знаю! — сплюнул Картер. — Думаешь, я этого не понимаю? И всё же я не мог спокойно смириться с этим. Не мог сдержать свой гнев и позволить ей выйти за тебя замуж, поэтому убил! Она ожидала, что я не буду сидеть сложа руки и смотреть, как ты женишься на ней. Я не смог этого сделать. Ты мой брат. Несмотря ни на что, я люблю тебя сильнее.

С потолка упала горящая балка.

— Нам нужно выбираться отсюда, — закашлялся Джекс. — Картер, Дани, вперёд!

Сирены на заднем плане выли всё громче.

— Нет, вы двое, идите, — Картер отпустил Дани. — Я в тюрьму не собираюсь.

— Я не могу тебя бросить!

— Можешь. Ты что, не видишь? Я столько лет был плохим парнем, теперь я другой. Я больше не Картер.

— Донован, пожалуйста, — сказала Дани. — Я думала, ты мой друг. Я не хочу, чтобы ты умер.

Картер рассмеялся:

— Донован ненастоящий, Дани. Я его придумал. Он просто тот, кому ты нравилась. Он был хорошим парнем, но его больше нет. Идите!

— Нет! Мы без тебя не уйдём! — крикнул Джекс.

— Всё, я не оставлю тебе выбора, — Картер дёрнул Дани назад и ударил её ножом в живот. — Забирай её и проваливай!

— Дани! — Джекс подхватил девушку и с недоверием посмотрел на брата.

Картер отступил назад.

— Убирайся отсюда! Спаси её!

Мужчина бросил на брата последний взгляд и побежал к выходу с Дани на руках. Его встретил Роберто.

— Куда Дани побежала? — кричал он на Тристана.

Увидев Джекса с Дани на руках, Монтойя тут же позвал врача.

— Всё будет хорошо, Дани. Я никому не дам тебя в обиду. Никогда больше, — прошептал Джекс. — Просто останься со мной, хорошо?

Её положили на каталку, небо озарилось пламенем, склад на заднем плане продолжал гореть.

— Джекс, — простонала Дани.

— Я здесь, с тобой.

— Если я не выживу... Я хочу, чтобы ты знал кое-что.

— Да ладно тебе, всё будет хорошо, — Джекс вытер слёзы. — Ты должна выжить. Как ещё мы сможем пожениться и завести малыша Пандоглазку? А кто будет называть меня Засранец?

— Джекс...

— Ты должна сделать это, Дани. Картер... Картер теперь ушёл. Больше нас никто не побеспокоит. Обещай мне, что выживешь. Обещай мне.

Он сжимал её руки в своих.

— Мы должны надеть на неё кислородную маску, — сказал ему один из медиков.

— Джекс... — прошептала Дани. — Я люблю тебя.

Детектив наклонился вперёд, когда она закрыла глаза, и его признание в любви потонуло в зловещем вое сирены скорой помощи.

Он наклонился и прошептал ей на ухо:

— Я знаю, ты просто притворяешься, что не слышишь меня сейчас, потому что хочешь, чтобы я повторил, Пандоглазка. Всё в порядке. Я обещаю, что буду говорить тебе, что люблю тебя, каждый день, пока ты жива.

Он мог поклясться, что заметил тень улыбки на её лице и расслабился. С ней всё будет в порядке. Так и должно было быть.

В конце концов, его Пандоглазка выжила.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу