Том 1. Глава 8

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 8

Лучи солнца проникали сквозь щели в заколоченном окне, рядом с которым она стояла. Она слышала, как неподалёку щебечут птицы.

— Доброе утро, соня. Хорошо выспалась?

— Не называй меня так, — ответила Глэдис, не поднимая глаз.

— А-а-а... Точно. Ты больше похожа на Красную Шапочку. Красная Шапочка попала в лапы волка. Боишься, что я тебя съем?

Глэдис подняла на своего похитителя покрасневшие от слёз глаза.

— Или боишься, что муж поверит моему сообщению? — он просмотрел все сообщения, которые были отправлены от Роберто Монтойи. — Кажется, он действительно беспокоится.

— Отпусти меня.

Он рассмеялся:

— С чего бы мне хотеть этого, если у меня только что появилась ты? Ты что, не знаешь правил? Я думал, что в этом есть здравый смысл, но должен поиграть с игрушкой, пока мне это не надоест.

— Я не игрушка! Я хочу домой!

Он извлёк нож из заднего кармана и произнёс:

— Ты ранишь мои чувства. Я стараюсь быть радушным, но ты всё ещё хочешь уйти? Разве я не предлагал тебе выпить? — указал на стакан с тёплой водой, стоящий рядом с ней. — Я даже вытащил кляп. Женщины! Вы никогда не бываете довольны.

— Ты думаешь, это смешно? — Голос Глэдис был низким и хриплым. Таким тоном она обычно отчитывала учеников, которые доставляли неприятности.

— А ты нет? — он развернул стул и сел напротив. — Такая серьёзная. Почему? Ты действительно думаешь, что я собираюсь убить тебя?

— Нет? — в её глазах зажёгся огонёк надежды.

— Может быть, и нет, — он подмигнул. — Не люблю давать обещания, которые не могу выполнить.

По её щеке скатилась одинокая слезинка, когда она положила руку на живот:

— Пожалуйста... Я... я...

— Беременна? Да, знаю.

— Как?

Он рассмеялся и похлопал по её руке своей, на которой была татуировка волка:

— Твоя рука выдала тебя.

— Я не понимаю.

— Ты всё время хватаешься за живот. Так делают беременные женщины, когда чувствуют опасность.

Глэдис нахмурилась.

— Ты не первая беременная женщина, которую я знаю, — признался он.

— Или которой угрожают? — выпалила Глэдис.

Он ухмыльнулся:

— Это... и даже хуже.

— Как тебя зовут?

Он рассмеялся:

— Боже, неужели тебе вдруг стало неинтересно? Значит ли это, что мы навсегда останемся лучшими друзьями? Сделаем одинаковые браслеты? Или ты хочешь избавиться от старого брака? Я не против развлечься с беременной... если только у неё это не заметно. А то просто неловко.

— Как тебя зовут? — Повторила Глэдис, не обращая внимания на его шутки.

— Хм-м-м... сложно сказать. У меня много имён. Думаю, пока можешь называть меня Си Джей. Так будет проще.

— Си Джей, я не совсем понимаю, зачем ты меня украл, но тебе следует кое-что знать, — сказала Глэдис, надеясь, что голос звучит не так испуганно, как она чувствовала.

— Что? Я знал, что ты не будешь сопротивляться. Скажу тебе, что я — охотник.

— А я замужем за детективом. Мой брат — детектив. Лучший друг моего мужа тоже детектив. Они найдут меня.

— Твоя вера достойна восхищения. Это действительно так. Подожди, пока я мысленно сделаю снимок для себя. Хочу запомнить этот момент, когда в следующий раз захочу рассмеяться, — он изобразил, как делает снимок, и даже издал ртом щелкающий звук.

— Они найдут меня, и когда найдут, то заставят тебя пожалеть, что ты это сделал.

— Пожалеть? Меня? — засмеялся он. — Жалеют только слабаки. Если я хочу, чтобы что-то произошло... Я заставляю это случиться. Мне не нужны мечты, когда судьба в этих двух руках.

Он поднял руки, и снова татуировка в виде волка с горящими глазами впилась в неё. Женщина вздрогнула.

— Что касается того, что твой муж, его друг и твой брат полицейские... Я уже знаю, милая.

— Ты знал? — она сглотнула, увидев выражение удовлетворения на его лице.

— Конечно. Вот почему я выбрал тебя.

***

Пока Глэдис пыталась уговорить своего похитителя, Дани пыталась убедить Джекса.

— Мне не нужно, чтобы ты приезжал. Ты должен остаться с Роберто. Он может проснуться и сделать что-нибудь безумное.

Она услышала, как Джекс выругался на другом конце провода:

— Так скажи мне ещё раз. Ты сказала, что это были глаза волка?

— Да. Я не могу быть уверена на сто процентов, потому что эти кошмары не всегда правдивы, помнишь? Они просто отражение страхов. Я думаю, что её похитили, и что банда, о которой ты все время говоришь, имеет к этому какое-то отношение. Помнишь парня из закусочной? Когда мы впервые встретились, в закусочной был мужчина с татуировкой волка, помнишь? Во сне я видела такую же.

— В этом есть смысл. Парень в ресторане сказал, что знает кого-то, кто интересуется мной. Он член банды Los Lobos Locos.

— Тогда зачем красть Глэдис? — спросила Дани. — Давай просто предположим гипотетически, что эта банда волков...

— Los Lobos Locos, — поправил Джекс.

— Неважно, если банда Lobos Locos хотела добраться до тебя, то почему Глэдис? Почему не я? Они видели меня с тобой в ресторане.

— Хороший вопрос. Может, это как-то связано с Роберто?

— Были ли у него какие-нибудь стычки с ними? — Дани задумалась вслух.

— Насколько я знаю, нет. Ну, мы же напарники, поэтому обычно делимся новостями.

— Тогда начни думать, Джекс, потому что на это должна быть причина. Это так ужасно. Я только что встретила её, но при одной мысли об этом у меня сводит живот. Бедный Роберто.

— Эй, — тихо сказал Джекс. — Мы найдём её. Я уже пообещал Роберто.

— Джекс?

— А?

— Пообещай мне.

— Что угодно.

— Я серьёзно, — сказала Дани.

— Я тоже.

Девушка почувствовала, как краснеет.

— Обещай, что будешь осторожен. Я не шучу, Джекс. У меня дурное предчувствие.

Мысль о фигуре в капюшоне из её снов вызвала леденящий ужас.

— Поэтому обещай мне.

— Пандоглазка, ты в порядке?

— Обещай.

Она затаила дыхание, и время, казалось, замедлилось.

— Хорошо, я обещаю. Я буду осторожен.

— Спасибо. Мне, наверное, стоит поспать, если получится. Увидимся завтра, хорошо?

— Конечно. Спасибо, что позвонила.

— Спокойной ночи, Джекс.

— Спокойной ночи, Пандоглазка.

После того как Дани положила трубку, она посмотрела на рисунок. Прошло много времени с тех пор, как она в последний раз что-то рисовала, но образ был настолько ярким, что девушка захотела перенести его на бумагу.

Фигура в капюшоне преследовала её в ночных кошмарах. Это было странно.

***

Через несколько часов после восхода солнца Дани была готова идти на работу в King's Diner. Она открыла дверь и уже собиралась закрыть её, когда заметила записку, приклеенную к двери.

— Что это? — спросила она, разворачивая записку.

"Я знаю о тебе кое-что."

— Обо мне? — прошептала она, глядя на каракули.

В этот момент дверь в квартиру Кэлвина распахнулась. Он встретился взглядом с Дани, но тут же отвёл глаза.

— Кэлвин? — она сделала несколько шагов в его сторону.

— Да?

— Ты случайно не знаешь, что это за записка, которую прикрепили скотчем к моей двери?

— Записка? — переспросил Кэлвин.

— Да. К моей двери была приклеена записка. Поскольку ты мой сосед, то единственный, кто мог что-то видеть.

— Прости, но я ничего не видел. Возможно, это был кто-то из членов твоей семьи или друг.

— Но у меня нет ни семьи, ни друзей. Поэтому не знаю, кто мог оставить эту записку. Это ты её приклеил?

Кэлвин покачал головой:

— Нет!

Дани постучала запиской по ладони, глядя на Кэлвина:

— Хорошо, верю.

Парень смотрел, как она проходит мимо, но внезапно обернулась и указала на него пальцем, постучав Кэлвина по лбу.

— Если ты мне врёшь, я узнаю.

Она не стала дожидаться его ответа и покинула коридор. Кэлвин провёл рукой по лбу, там, где она его коснулась, и усмехнулся:

— Это я должен сказать, Дани. Не ты. Я.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу