Тут должна была быть реклама...
— Говорю тебе, Джекс хочет тебя видеть. Обещай мне, Картер Джеймс Майклс, ты останешься, пока твой брат из больницы не выпишется, — сказала миссис Майклс сыну, который поправлял рубашку с длинными рукавами. — Тебе не жарк о в ней?
Картер оттянул воротник рубашки, и стало видно следы синих чернил.
— Это татуировка?
Картер вздохнул:
— Нет, мам. Конечно, нет. Слушай, мне нужно кое-что сделать, но я скоро вернусь.
— Что? Я ужин готовлю. Куда ты идёшь?
— Я должен забрать свою девушку.
Женщина улыбнулась:
— Хорошо. Мы с папой будем ждать.
Картер кивнул и прошёл мимо матери, закатив глаза. Он достал телефон и сделал несколько звонков.
— Знаешь, где она? Отлично. Я хочу, чтобы вы все были здесь как можно скорее. Просто делайте, как я говорю. Да, мотель Blanco. Сожгите его дотла. Мне пора идти. Он скоро будет там, так что пошевеливайтесь.
Картер отключился и посмотрел на татуировку на руке, потом поднял глаза на луну. Столько всего случилось, но он не растерялся. Он менял планы по ходу дела.
— Ну что, Джекс, ты хотел заманить меня в бол ьницу, а теперь будешь здесь, — он протянул руку. — Прямо у меня в руках.
Картер запрокинул голову и засмеялся, когда зазвонил телефон. Он прокашлялся и ответил.
— Я хотел вернуться пораньше, но моя девушка попала в аварию. Да, извини, мам, но сегодня не смогу поужинать.
***
Дани медленно открыла глаза и тут же почувствовала, как в голове у неё запульсировало.
— Я же говорил быть осторожнее! Дани, ты как?
— Где я? — спросила Дани, щурясь и пытаясь разглядеть лицо склонившегося над ней мужчины. — Оливер?
— Я понятия не имел, что он задумал, — прошептал Оливер, вытирая слезу со щеки. — Я бы никогда не хотел, чтобы тебе причинили боль.
— Кэлвин? — удивилась девушка, увидев рядом с Оливером ещё одного человека.
— А кто ещё это мог быть? — усмехнулся тот. — Пока ты не разозлилась, я прошу прощения. Я должен был что-то сделать.
— Оливер, что происходит?
— Я не уверен, что мне следует рассказывать. Не думаю, что это моё дело, — ответил Ли, отводя взгляд от лица девушки.
— Позволь мне сделать это, — раздался женский голос.
Все посмотрели на женщину, которую звали Хелен Делеон.
— Ты что здесь делаешь? — прищурившись, спросила Дани. Она узнала свою биологическую мать.
— Я твоя мама. Конечно, я должна быть здесь, — сказала Хелен, стоя рядом с Кэлвином. Она положила руку ему на плечо. — Молодец, что привёл её сюда.
— Почему я здесь? — голос Дани стал громче от гнева. — Что происходит? Почему ты меня вырубила?
— Смерть является в твоих снах, Дани. Разве ты не знаешь, что это значит? — спросила Хелен.
— Мне всё равно, что это значит. Я хочу знать, что происходит!
— Я уже объяснил ей, — небрежно сказал Кэлвин. — Она знает.
— Значит, ты знаешь, что кто-то из твоих близких может стать причиной твоей смерти? И тебе всё равно? — Хелен всплеснула руками.
Взгляд Дани остановился на заляпанной плитке пола. У неё раскалывалась голова, и она не хотела ни с кем спорить.
— Почему?
— Дани...
— Почему ты вдруг появляешься и ведёшь себя так, будто тебе не всё равно? — Дани сжала кулаки и говорила тихо, но твёрдо.
— Я всегда присматривала за тобой, — призналась Хелен. — После того как я поняла, что происходит, что брат твоего парня хочет тебе зла, мне пришлось вмешаться. Если ты останешься с Джексом Майклсом, тебя убьют! Почему ты не хочешь меня выслушать?
— Я хочу уйти. Сейчас же, — Дани заставила себя подняться.
Они были в номере мотеля.
— Нет, ты никуда не уйдёшь, пока я не покажу тебе, какой ты безрассудной была, — Хелен силой усадила дочь обратно на кровать. — Ты готова рисковать жизнью ради своего парня. Как думаешь, а он поступил бы так же? Ты правда в это веришь?
— Так или иначе, это не твоё дело! — Дани оттолкнула руки матери. — Кем ты себя возомнила, что вот так просто появляешься и начинаешь думать, что имеешь право влиять на мою жизнь? Если бы я действительно была тебе небезразлична, ты бы отвезла меня не в мотель, а в больницу!
— Так ты можешь быть рядом со своим парнем? Вряд ли, — покачала головой Хелен. — Кельвин, позвони.
Кэлвин широко улыбнулся и шагнул вперёд:
— С радостью!
***
— Блин, да почему она не отвечает? — выругался Джекс, снова пытаясь дозвониться до Дани.
— Не можешь с ней связаться? Она, наверное, в опасности... как и Глэдис, — сказал Тристан.
Джекс поднял голову:
— Какого лешего ты всё ещё здесь? Ты должен быть с сестрой и Роберто.
Тристан ухмыльнулся, шутливо отсалютовав Джексу:
— Ты прав. Ещё увидимся.
Джекс смотрел, как Бомонт медленно выходит из больничной палаты, когда зазвонил его телефон. Он быстро поднял трубку:
— Слава богу, Дани. Я пытался тебе дозвониться. Ты в порядке? Где ты?
— Здравствуйте, детектив Майклс, — ответил человек на другом конце провода.
— Кто это? Где Дани?
— Ваша девушка жива и здорова... пока что, — ответил мужчина.
— Кто вы? — зарычал Джекс.
Тихий смех донёсся из динамика:
— Кто я? Если интересно, почему бы вам не встретиться со мной и не узнать? Мотель Blanco. Комната 206. Приходи один. Мы будем ждать.
***
Парковка у мотеля была почти пустая, только две машины стояли в конце. Джекс пошёл к номеру 206. Дверь была открыта.
— Дани? — осторожно позвал он, держа пистолет в руках. — Дани, ты здесь?
В комнате было пусто. Майклс увидел зеркальный шкаф рядом с дверью в ванную. Быстро открыл двойные дверцы — и вздохнул с облегчением: девушки в шкафу не было.
Джекс всё ещё стоял у шкафа, сп иной к двери. В отражении зеркала он увидел, как кто-то заходит в номер. Джекс ждал, пока сосед Дани подойдёт поближе, чтобы ударить. Он развернулся и бросился вперёд, сбивая Кэлвина с ног.
— Где Дани? — Джекс навалился на Кэлвина, обхватив его рукой за горло.
— Джекс! — окликнул его Дани.
Джекс поднял голову, и его кулак врезался Кэлвину в челюсть. Тот вскочил и побежал на голос Дэни.
— Дэни! — он вышел из комнаты и офигел, увидев Оливера и какую-то женщину без сознания на полу.
Дани сидела рядом с Оливером, а незнакомый мужик в белой рубашке и серых штанах целился в неё из пистолета.
— Привет, на вечеринку пришёл? — усмехнулся он. — Ты Джекс?
Майклс сжал пальцы на пистолете
— Он самый. Отпусти её, давай поговорим.
В носу засвербело от запаха дыма.
— Мои друзья сейчас заняты, но скоро будут здесь. Не дури, а то твоя подружка умрёт, — пригрозил мужик.
В темноте заплясали красные языки пламени. Джекс посмотрел мимо Дани в комнату, где был Кэлвин.
— Твои друзья поджигают мотель?
— Наш босс любит пожары. Он чуть не убил ту женщину во время пожара. Я слышал, что Ченчо погиб. С таким же успехом он мог работать под прикрытием. Грязные копы.
— Ченчо? Я не понимаю, о чём ты говоришь, но отпусти её. Ты не обязан этого делать.
Мужчина рассмеялся:
— Ты не знаешь Си Джея. Он сумасшедший сукин сын. С этим парнем либо тебя убьют, либо он сам прикончит.
— Си Джей? — пробормотала Дани. — Твой босс убил моего друга Донована!
Мужчина снова рассмеялся:
— Он даже убил человека, который привёл его в Lobos Locos. Он кровожадный волк. Я никогда не видел человека, который бы так любил убивать.
— Значит, его нужно усыпить! — закричал Джекс, заметив движение в дверном проёме комнаты 206.
— Да? Кто будет это сделать? Ты? Я так не думаю. Только не тогда, когда у меня на руках твоя девочка.
— Как тебя зовут? — спросил Джекс.
— Хавьер, ты что, собрался притвориться, что мы друзья и я отпущу её?
— Не-а. Просто хочу напомнить тебе, Хавьер, что плохие люди получают по заслугам. Так что не ной потом, когда тебе прилетит.
Тот рассмеялся:
— Да что ты...
Но не успел он договорить, как Кэлвин налетел на него сзади, и бандит выронил пистолет. Дани отбросила оружие ногой и подбежала к Джексу. Тот обнял её и поцеловал в лоб:
— Ты в порядке, Пандоглазка?
— Джекс, похоже, они убили Донована. Я вообще не понимаю, что происходит.
— Надо валить отсюда, — детектив потянул ее за собой.
— Оливер! Мы не можем его здесь оставить.
Джекс обернулся и увидел Кэлвина, склонившегося над бесчувственным Хавьером.
— Ты бери Оливера, а я её, — Ма йклс подхватил Хелен и потащил к своей тачке, Дани бежала за ним.
Они услышали крики позади, и Джекс, обернувшись, увидел, что к ним бегут ещё трое бандитов.
— Нам надо срочно уезжать! — Кэлвин затолкал Оливера в машину.
Джекс достал пистолет:
— Стоять!
Бандиты засмеялись, увидев, как за их спинами разгорается огонь:
— А ты думал, у нас нет пушек?
— Я уверен, что мой ствол быстрее, чем ваши руки.
— Не уверен, — раздался знакомый голос за спиной Джекса.
Детектив обернулся, но было уже поздно. В ночи прозвучал выстрел, стрелок прятался в темноте.
— Нет! — Дани рванула вперёд, оттолкнула Джекса и сама упала на спину.
— Дани!
Сзади уже выли сирены, а Джекс держал девушку на руках, её кровь испачкала его одежду.
***
Пока они сидели в приёмной, Джекс кор ил себя. Оливер и Кэлвин держали Хелен за руки и ждали Дани, которая была на операции.
— Это смертельная рана, — прошептал Роберто. — Тебе нужно подготовиться.
— Нет, не Дани. Только не Дани!
— Прости, — вздохнул Роберто.
Джекс вытер слёзы со щёк.
— Я... Я даже не успел извиниться. Что я за человек? Каждая женщина, которую я люблю, в конце концов умирает. Я не могу... не могу никого защитить. Это моя вина. Во всём виноват я.
Он рыдал, а Роберто молча сидел рядом.
— Мы поссорились, когда виделись в последний раз. Я такой дурак, что не послушал её. Я должен был обнять её. Поцеловать. Сказать, как сильно люблю. Почему это происходит?
— Она спасла тебе жизнь.
— Ты думаешь, мне есть дело до себя?
— Джекс...
— На этот раз он зашёл слишком далеко. Чертовски далеко. Мне придётся убить его.
— Джекс, ты слишком расстроен, чтобы ясно мыслить.
— Да, это самое ясное, что я когда-либо видел. Если ты не можешь победить их, то присоединяйся к ним. Верно?
— О чём ты вообще говоришь?
Джекс решительно встал:
— Я сейчас вернусь.
— Дани всё ещё в операционной! Куда ты собрался?
— Когда тот парень, Хавьер, держал Дани, он упомянул имя их лидера. Си Джей. Мне стало интересно, почему Волки постоянно тёрлись поблизости. Си Джей — это Картер Джеймс. Мой брат.
— Ты хочешь сказать, что твой брат — главарь банды? — Роберто вытаращил глаза.
— Ну, это же логично, да?
— И что? Думаешь, один справишься с бандой? Это же самоубийство, мы оба это понимаем, — Роберто схватил Джекса за окровавленную рубашку.
Майклс оттолкнул его:
— Отстань.
— Ты не можешь уйти. А как же Дани?
— Ей будет лучше без меня. Из-за меня она здесь оказалась.
Роберто прижал напарника к стене:
— Ты понимаешь, как глупо это звучит?
Джекс отвернулся, пытаясь сдержать слёзы:
— Отпусти меня, Монтой».
— Нет, пока ты не поймёшь. Женщина, которую ты, по твоим словам, любишь, борется за жизнь, а ты хочешь сбежать? Что с тобой не так?
— Отпусти меня!
— Нет! Ты должен быть здесь.
— Зачем? Чтобы она проснулась и увидела меня?
— Да, идиот, — Роберто сжал плечи Джекса.
— Тогда скажи мне, как ей в глаза смотреть, — прошептал Джекс, и слёзы покатились по его щекам.
— Что?
— Как мне смотреть ей в глаза, зная, что не смог её защитить? Что я всё ещё не могу её защитить, потому что Картер где-то там, просто ждёт второго шанса?
— Джекс...
— Ты хоть представляешь, как мне сейчас стыдно?
Роберто ослабил хватку.
— Я должен что-то сделать. Я не могу просто ждать, пока они скажут мне, что она... — Джекс замолчал, но слова повисли между ними. — Умерла.
— Дани сильная. Она выкарабкается.
— А если нет? В любом случае, мы обречены, пока жив мой брат.
Роберто отступил на шаг.
— Иди. Я останусь здесь и позвоню тебе, если с Дани что-нибудь изменится.
— Спасибо.
Джекс уже шёл по коридору, когда услышал, как Роберто окликнул его:
— Джекс!
Он обернулся.
— Удачной охоты!
***
Дани услышала вой сирен, и её накрыло волной боли. Она могла поклясться, что услышала, как Джекс зовёт её, но голос был каким-то далёким и приглушённым. Девушка никого не видела, но слышала голоса.
— Она ранена!
Перед глазами промелькнули образы Хелен и Оливера. Дани видела, как Джекс улыбается ей, подмигивает и зовёт Пандоглазкой. Как Долорес ущипнула Донована за задницу. Этот парень помогал ей, когда Джекс притворился, что они расстаются. Билли в очках. Джина спрашивает её, был ли Донован её парнем. Кэлвин тоже появился, и его слова не давали ей покоя.
"Тебе нужно что-то, к чему он прикасался. Что-то важное для него."
Дани задумалась, пытаясь понять, что она могла бы найти, когда яркий свет ослепил её. Маленькая тёмная фигурка в центре яркого света начала расти, закрывая свет.
Девушка почувствовала острую боль, и колени подогнулись. Она подняла глаза и увидела, что перед ней стоит Смерть, его мантия развевается, как дым.
— Не-е-е, я ещё не готова уходить! — простонала Дани, когда её снова скрутила боль.
Смерть протянул руку, и Дани почувствовала, как её тянет вперёд. Боль начала утихать, когда она приближалась к Смерти. Он предлагал ей мир без боли, и это было так приятно. Как будто всё могло стать лучше. Как будто всё могло закончиться. Больше никаких кошмаров. Больше никаких проблем. Больше никакой печали. Больше никакого страха. Рай был так близко. Не раздумывая, девушка протянула руку и взялась за руку Смерти.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...