Том 1. Глава 12

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 12

Джина Голдфиск не любила работать по утрам. К её сожалению, нужно было завершить отчёт о расследовании дела о вандализме, связанном с организованной преступностью. Она поняла, что необходимо обратиться в отдел по борьбе с организованной преступностью, чтобы попросить помощи в идентификации некоторых символов, связанных с бандами.

В отделе все были заняты: кто-то разговаривал по телефону, кто-то работал за компьютером. Джина уже собиралась позвать одного из детективов, когда услышала интересный разговор.

Рядом стояли два офицера, которые наливали себе кофе и обсуждали какое-то дело.

— Думаешь, это Волки? — спросил один из них. У него были рыжие волосы, и он был новичком в отделе.

Другой мужчина, в фиолетовом галстуке, кивнул:

— Да. Позволь мне кое-что сказать тебе, Барт. В отделе по расследованию убийств браки не всегда бывают долгими. Монтойя просто не может принять правду. Его жена ушла к другому мужчине. Такое случается. Особенно когда ты почти женат на своей работе, как большинство в нашем отделе.

Барт кивнул:

— Бедняга. Слышал, он просил нас помочь выяснить, не похитили ли его жену. Нил, мы должны помочь.

Нил пожал плечами:

— Честно говоря, мы не получали сообщений о похищении женщины. Даже если бы и получили, всё равно не стали бы помогать.

— Почему?

— Это поставило бы под угрозу безопасность нашего агента под прикрытием.

— Похоже, в последнее время Lobos Locos доставляют больше проблем, — нахмурился Барт.

— Недавно в ресторане произошло нечто странное. Затем появился Монтойя, и мы получили информацию о том, что эти опасные преступники начали нападать на людей, не имеющих отношения к их наркобизнесу. Вероятно, это связано с их новым лидером.

— У нас должно быть достаточно улик, чтобы арестовать его за убийство, — пробормотал Барт.

— Нет, ещё рано. Если начнём действовать, то не сможем узнать, кто ещё вовлечён. Вот почему не можем помочь Монтойе. Наш агент слишком долго работал под прикрытием, чтобы раскрыть свою личность.

— А почему, по-твоему, он преследует женщину по имени Долорес Грин? — спросил Барт.

Нил сделал глоток кофе и на мгновение задумался.

— Кто знает? Я слышал, она работает официанткой. Может быть, подала ему плохой кофе.

Джина Голдфиск неторопливо развернулась и пошла в сторону отдела по раскрытию убийств. Она обратила внимание на то, что Роберто и Джекс исчезли. Женщина уже собиралась уходить, когда Монтойя появился, словно тасманийский дьявол, громко ругаясь и осыпая всех проклятиями. Какой-то парень следовал за ним, словно мрачная тень.

Джина и Роберто встретились взглядами.

— Какого хрена ты тут забыла? — сплюнул Роберто.

Джина не знала, что ответить. Обычно она бы ответила ему какой-нибудь колкостью, но не сегодня. Не тогда, когда узнала, что его жена пропала. Он, должно быть, был в отчаянии.

Голдфиск покачала головой и прошла мимо, но молодой человек схватил её за плечо и сказал:

— Не обращайте на него внимания. Он просто расстроен.

Джина кивнула:

— Всё в порядке. Я знаю. Я только что была в отделе по борьбе с организованной преступностью и случайно услышала, как они говорили о его жене.

Тот поморщился:

— Она ещё и моя сестра. Они не захотели помочь. Я всю свою сознательную жизнь сражался с плохими парнями, и вот как мне отплатили. То же самое и с Монтойей.

— Мне действительно жаль. Если это имеет значение, то они ничего о ней не знали.

— Они больше озабочены сделками с наркотиками, чем человеческими жизнями. Даже детективы, с которыми я работаю, такие же. Они не помогут из-за продолжающегося расследования или ещё какой-нибудь ерунды, — сказал он.

— Вы тоже детектив? — спросила Джина.

Молодой человек кивнул.

— Я работаю в отделе по расследованию убийств в соседнем городе. Моё имя Тристан Бомонт.

Джина уже собиралась уходить, когда прошептала:

— Вы ошибаетесь.

— В чём?

— В том, что им безразличны человеческие жизни. Они пытаются помочь женщине, на которую напала банда. Наверное, мне не следовало бы говорить об этом, но я случайно услышала.

— Волки напали на женщину?

Джина огляделась, чтобы убедиться, что никто не слышит их разговор.

— Кажется, они сказали, что она работает официанткой или что-то в этом роде. Её зовут Долорес Грин.

— Долорес? — прервал их Роберто. — Они охотятся за официанткой по имени Долорес?

Джина кивнула, удивлённая тем, что Роберто подслушивал.

— Мне нужно позвонить Джексу, — ответил тот.

— Что происходит? — спросил Тристан, забыв о Джине и следуя за ним.

— Я знаю её. Долорес Грин. Я знаю её. Чёрт возьми, что, если они нацелились на всех, кто меня окружает? Мы должны спасти её.

***

— Джекс, а что, если эти сновидения — предвестники чего-то плохого? — спросила Дани, пока Джекс наблюдал, как она раскрашивает рисунок Жнеца. — Может быть, это какое-то предупреждение или знак?

У Джекса возникло неприятное ощущение в животе.

— Прекрати говорить такие вещи. Это всего лишь сон, — сказал он.

— Ты же не имеешь в виду сны, — ответила Дани. — Во множественном числе. В более чем одном. Поскольку на самом деле это не просто сон, не называй это так.

Она отодвинула стул и встала.

— Ого, — Джекс поднял руки. — Я не пытаюсь спорить с тобой.

— Я знаю... прости. Я понимаю, что у тебя и так много забот из-за исчезновения Глэдис, но это меня беспокоит. Что-то не так. Я чувствую это. Мне снятся страшные сны. Странные сны. Иногда мне даже снятся извращённые сны...

— Извращённые сны? — переспросил Джекс.

— Соберись, Джекс! Несмотря на все мои видения… Я всегда понимала, что они не мои. Какими бы пугающими или тревожными они ни были, это не мои страхи. Они не часть моей реальности… но сейчас, в этих снах, есть что-то, и я не могу избавиться от мысли, что это какой-то знак.

— Давай попробуем разобраться, — предложил Джекс, поднимаясь и подходя к ней. — Тебе снятся сны разных людей, к которым ты прикасалась, верно?

— Верно.

— В каждом из этих снов присутствует Мрачный Жнец или Смерть. Если предположить, что сны действительно принадлежат разным людям, то это означает, что кто-то намеренно вторгается в твои сны. Так?

Дани задумалась, прикусив губу.

— Но кто мог бы сделать что-то подобное?

— Это я должен спросить тебя, женщина, которая может видеть кошмары людей. Если у тебя есть способность быть своего рода ловцом снов, то не так уж сложно предположить, что где-то есть кто-то, кто может проникать в твои сны. Это довольно жутко, — ответил Джекс.

— Но зачем кому-то это нужно?

— Может быть, кто-то тоже хочет увидеть твои сны. Я не знаю. Для меня это неизведанная территория, — признался он.

— Для меня тоже.

Майклс обнял девушку и слегка прижал к себе:

— Даже если так, просто знай, что я всегда рядом, если тебе нужна помощь.

Они услышали звонок мобильного телефона Джекса и одновременно застонали.

— Подожди, — сказал детектив, отвечая на звонок. — Что случилось, Роберто? Что? Уверен? Чёрт возьми. Хорошо, встретимся в King's Diner. Да, она со мной. Я ей скажу. Успокойся, Роберто. Я уверен, что всё под контролем.

— Что случилось? — спросила Дани.

— Дани, мне нужно, чтобы ты сохраняла спокойствие, — ответил Джекс.

— Ты меня пугаешь. Что происходит?

— У Долорес проблемы.

***

В поведении Ченчо было что-то настораживающее, и дело было не только в его имени.

Си Джей наблюдал за происходящим из окна заброшенного здания, которое находилось через дорогу от дома Долорес. Ещё не рассвело, но ему было всё равно. Он умел ждать, когда дело касалось получения ответов. Си Джей весь день следил за Ченчо. Если тот и заметил его, то не подал виду. Ченчо ему не нравился, и это забавляло Си Джея.

Он усмехнулся, увидев, как Ченчо выходит из дома Долорес с большой сумкой на молнии в руках. Очевидно, пришёл подготовленным.

Возможно, даже слишком подготовленным.

Си Джей усмехнулся, вспомнив, как Ченчо пытался его обмануть. Его никому не удавалось провести. Никому. Он приказал Ченчо убить, и неважно, кого.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу