Тут должна была быть реклама...
Даже после смерти Серпики битва не завершилась сразу. Друидам ещё предстояло избавить мир от десятка созданий, порождённых ею из плоти, — прекратить их мучительное существование, скреплённое уродливым единством.
Когда Дантес добил последнего — пронзив его пальцем Деревянной руки, принявшим форму кола, — он наконец обратил внимание на остальных.
Ферн, рыдая навзрыд, прижимала к себе тело сестры-близнеца, раскачиваясь взад-вперёд. Их соколы сидели на израненном теле Айви, издавая пронзительные, горестные крики, как матери, потерявшие дитя.
Дантес подошёл и мягко положил ладонь ей на плечо. Сосредоточившись на мельчайших частицах её сущности, он направил в неё поток Жизненной энергии, пытаясь остановить утечку сил. Безуспешно. От напряжения у него потемнело в глазах, и он едва удержался на ногах. Он попытался снова — и ещё раз. После третьей попытки рухнул на пол. Мужчина вновь протянул руку, но Ферн остановила его жестом.
Она склонилась над сестрой, прижавшись лбом к её лбу. Айви сделала последний выдох — и Ферн вдохнула, словно вобрав его в себя. В этот миг в ней что-то изменилось навсегда.
Дантес ощутил, как последняя искра жизни — о тблеск души Айви — покинула её тело и перешла к Ферн.
Она осторожно уложила безжизненное тело сестры на землю, затем поднялась и протянула руки к соколам-близнецам. Те взлетели, опустились ей на плечи и ласково потерлись макушками о её щёки.
Ферн взглянула на Дантеса и протянула ладонь, помогая ему подняться.
— Мы обе здесь. С нами всё в порядке. Спасибо, что пытался меня спасти.
Дантес принял её руку и поднялся.
К ним подошёл Трайзен, пошатываясь и всхлипывая.
— Ты… забрала её в себя?
Ферн улыбнулась ему — и в этой улыбке было что-то от Айви[1] — и обняла.
[1] Имя «Айви» происходит от английского слова «Ivy» (плющ) — растения, известного своей способностью цепляться за поверхности и символизирующего вечность, верность и жизненную силу.
В древности плющ связывали с богом Осирисом, символизируя его возрождение и бессмертие.
— Мы всегда были еди ным целым. Это не изменилось.
Дантес выдохнул с облегчением и облокотился на колонну — пока когтистая рука не потянула его вниз.
— Не двигайся, — приказала Мор-Ган-Мэй, начиная разрывать на нём одежду. Она достала бинт с резким, едким запахом и принялась обрабатывать раны.
Он остался неподвижен, не мешая ей.
— Не думал, что такое возможно… — произнёс Друид, когда силы начали возвращаться. — Знал, что Трайзен соединился со своим спутником, но не мог представить, что подобное может произойти между двумя людьми.
Женщина-кобольд усмехнулась.
— Для неё это, наверное, был единственный путь. Мы все разные — ты ведь знаешь.
Дантес молча кивнул, переводя дыхание вместе с остальными. Пока Мор-Ган-Мэй продолжала обрабатывать его раны, он закрыл глаза и расширил восприятие. Порча, окутывавшая город, начала отступать — он чувствовал это. Но, глядя глазами крыс и тараканов, он видел: страдания не закончились. Люди всё ещё умирали. Скв ерна, принесённая Серпикой, не исчезнет полностью, даже после её гибели.
Он сжал челюсти и открыл глаза. Опять. Всегда остаётся что-то ещё.
Трайзен коснулся его плеча.
— Зараза пустила глубокие корни.
Дантес кивнул; его мысли уже метались в поисках решения.
— Без неё и её влияния многие смогут восстановиться. Но многие всё равно умрут. А ментальный источник Скверны ещё долго будет отравлять твой Локус.
— Да… я понимаю. Спасибо… — хрипло ответил Друид, сдерживая кашель.
— Вижу, ты смог взрастить здесь новую жизнь и связать её с собой и своим Локусом. Но почему ты не открылся той, что существовала до тебя? Даже в бетонном мире цвели цветы. В садах росли деревья. Клумбы украшали улицы.
Дантес покачал головой.
— Я не могу соединиться с этой жизнью. Пробовал не раз.
— Ты черпаешь силу из утраты собственного «Я», которая возникает, когда пытаешься это сделать? Как тогда, когда мы помогали тебе найти нашу бывшую сестру?
— Вкратце — да.
— Ты считаешь Локус своей собственностью, но отказываешься признать, что он владеет тобой не меньше.
— Разве он не мой?
Эльф покачал головой.
— Он — часть тебя. Даже те его слои, что существовали здесь задолго до того, как ты обрёл силу. Благословение Матери охватывает весь этот город — и всё, что в нём.
— И что?
— А то, что чувство, будто ты теряешь себя, — это не исчезновение. Это осознание того, что ты стал больше, чем был.
Дантес взглянул на Якопо, устроившегося у него на колене и вылизывавшего раны. Они одновременно закрыли глаза и расширили восприятие. Их сознание коснулось всего, с чем уже была установлена связь: пышных садов в заброшенных районах, клумб, разбросанных по Мидтауну, сотен живых островков, посеянных Дантесом как мириады опорных точек, и каждого существа, с которым он установил контакт.
Когда он соединился с каждой крупицей жизни — от древних деревьев до крошечных сорняков, пробившихся сквозь бетон, — его восприятие вырвалось за привычные пределы и устремилось дальше.
Друид сначала коснулся сознанием большого сада в поместье Аптауна, пытаясь соединиться с ним. В тот же миг его охватило знакомое чувство утраты собственного «Я». Инстинктивно ему захотелось отстраниться, но усилием воли он подавил этот импульс. Он раскрылся — глубже, чем даже во время перемещений сквозь деревья, — пока не достиг предела, за которым его сущность и сознание Якопо начали растворяться, словно тени на рассвете.
Он позволил этому случиться — и внезапно стал всем этим. Всей жизнью города, что пульсировала здесь задолго до его появления.
Дантес ощущал всё: сады древней знати в Аптауне, фермы за городскими стенами, упрямые сорняки, пробивавшиеся сквозь бетон; плесень, разрастающуюся между стен в Доках.
Он стал частью их, а они — частью его. В этом озарении он объединил жизнь, выращенную им, с той, что текла здесь испокон веков, — и наполнился её силой.
Когда он открыл глаза и вдохнул, ему показалось, будто весь город пульсирует в унисон с его дыханием. Дантес и Якопо сосредоточились на Скверне, охватившей Рендхолд, погрузившись в её суть до мельчайших крупиц. Направив всю эту новую, обострённую связь с жизнью, подчинившейся их Воле, они вытеснили заразу — заставили её склониться перед первозданной мощью Матери и её дарами, воплощёнными в Смертный План.
Он выдохнул. Многие заражённые всё равно не выживут. Целые улицы обратятся в прах. Но ментальный корень Скверны — то, что породило заразу, — был вырван.
Рендхолд стал частью Дантеса, а он — частью Рендхолда.
Его не подточит тлен, его не сломят.
…
Дантес сидел у барной стойки, положив ладонь на голову Така и полностью сосредоточившись на исцелении. Усиленный поток Жизненной энергии и крайняя концентрация позволили почти полностью искоренить болезнь, терзавшую кобольда. Осталас ь лишь слабая её тень — но Так был молод и крепок, чтобы справиться с ней сам.
Изумрудная Мегера была полна его людей: подчинённых, клиентов, плативших за защиту, и их семей. Атмосфера разительно отличалась от привычной. Взрослые наблюдали, как дети бегают между карточными столами, а Физз и Тинг развлекали публику фокусами. Гостей угощали за счёт заведения.
В зале царило почти домашнее тепло — и именно это вызывало у Дантеса внутреннее напряжение. Он предпочитал, чтобы даже в мирной обстановке сохранялось хоть немного разврата. Тем не менее, идея собрать всех верных ему людей в одном месте и исцелить их принадлежала именно ему. Это укрепляло позиции Мидтауна в деле восстановления города и одновременно ускоряло превращение клуба обратно в достойное логово порока.
Так остался последним, кто нуждался в помощи: он настоял, чтобы сначала вылечили его людей и их семьи. Всё время, пока Друид трудился над его исцелением, кобольд не умолкал, рассуждая о способах повысить эффективность контрабанды, когда ворота вновь откроются.
Дантес оставил Така, всё ещё увлечённого своими рассуждениями, и поднялся по лестнице в личную комнату. Опустившись в кресло, он сделал несколько глубоких вдохов. Несмотря на обретённый новый источник Жизненной энергии, столь масштабное исцеление всё равно выматывало.
Он начал с друидов — те, похоже, особенно наслаждались отдыхом в зимнем саду, — а затем перешёл к остальным.
В комнату вошёл Джейк и молча сел напротив.
Дантес не открыл глаз.
— Что-то случилось?
— Даллес, правая рука Пачи, теперь на нашей стороне.
Друид приоткрыл глаза и усмехнулся.
— Продолжай.
— Он передал нам планы нескольких рейдов, имя крота, которого они внедрили на наше предприятие, и список тех, кого собираются переманить.
— Информация надёжная?
— Проверена, — кивнул друг.
— Отличная работа. Рад, что выбрал тебя в заместители.
Уголки его губ дрогнули, но он лишь коротко кивнул и вышел.
Дантес снова откинулся на спинку кресла. Он почти провалился в дремоту, когда дверь отворилась, и в комнату вошла Алисия.
Он открыл глаза и встретил её лёгкой улыбкой.
— Всё в порядке? С Жаком кто-то остался?
— Вера захотела побыть с ним немного.
Дантес кивнул, уловив в её взгляде тревогу:
— Тебя что-то волнует?
Алисия села рядом.
— Я хочу вернуться к работе. Снова петь.
— Без проблем.
— Я имею в виду — как главная звезда. Я знаю, что женщина, с которой ты сейчас… Севрин — она выступает на сцене. Но я лучше.
— Хорошо. Я поговорю с ней.
Алисия заморгала, будто не ожидала такого простого ответа:
— Ты серьёзно?
— Не думаю, что пение было её истинной целью. Можешь выступать уже на следующей неделе, если готова.
Она поднялась:
— Спасибо, Дантес.
— Пустяки. Позже, возможно, загляну к Жаку.
Женщина кивнула и вышла.
Мужчина снова откинулся в кресле, погружаясь в дремоту под гул клуба. На этот раз сон накрыл его, как морская волна.
Он ощутил, как чьи-то пальцы ласково вплетаются в его волосы, и приоткрыл глаза. Севрин устроилась у него на коленях — он даже не заметил, как она подошла. Её ладони мягко скользили по его густым, тёмным прядям.
Дантес улыбнулся.
— Где ты пропадала?
— Здесь. Уже с час. Следила, чтобы во сне твои монетки не упорхнули в чужие карманы.
Он положил руку ей на бедро и ласково сжал.
— Как насчёт получить работу получше, чем просто петь?
Она закрутила одну из его прядей на палец.
— Удиви меня.
— Будь со мной. Не просто здесь — по-настоящему. Живи рядом. Будь моей.
— А платишь сколько?
— Больше, чем за любую работу в твоей жизни. И бонусы… весьма осязаемы, — он провёл ладонью по её талии, подчёркивая намёк.
— Думаешь, я из тех, кто мечтает стать красивым украшением при влиятельном мужчине и ничего не делать?
— Я намерен устроить тебе немало «работы».
Она рассмеялась, кончиком пальца очерчивая его скулу.
— А если я соглашусь… ты будешь исполнять все мои прихоти? До последней?
— Если и ты — мои, — он прижал её к себе.
— И я смогу петь, когда захочу?
— Назови это прихотью — и пожалуйста.
Севрин прикрыла его губы поцелуем, будто хотела выпить душу, а затем скользнула к его уху. Тяжёлое ожерелье с зелёным камнем на её шее звякнуло о ключицу.
— Значит, договорились.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...