Тут должна была быть реклама...
Ранним утром, едва город начал просыпаться, небо разорвала пушечная канонада. Её грохот, напоминавший отдалённый раскат грома, прокатился по округе. Те, кто находился ближе к городским стенам Мидтауна, заметили вспышки синеватого света — зачарованные ядра сталкивались с невидимым барьером, который с трудом удерживала горстка магов, оставшихся в городе.
Несколько снарядов всё же прорвались сквозь защиту и ударили по зданиям и лавкам, превращая всё на своём пути в кровавый хаос.
Каждый раз, когда ядро пробивало барьер, маги немедленно перенастраивали защитное поле, подстраиваясь под новые заклятия противника. Вражеские чародеи, в свою очередь, тут же меняли чары, как только предыдущие теряли эффективность.
Сражение началось напряжённо, но, за исключением нескольких пробившихся ядер, городу удалось избежать масштабных разрушений. Теперь главная угроза исходила от флота Винсента, уже почти достигшего Ренхолда. Флот самого Ренхолда с трудом успел вернуться в Доки; его артиллерию и остальное снаряжение спешно перебрасывали на укрепления, готовясь к встрече с надвигающимся врагом.
Все эти события имели огромное значение для горожан, но почти не касались остальной живности, обитавшей в Ренхолде. Для крыс и прочих мелких существ руины мало чем отличались от привычного шумного города.
Якопо зевнул, пока военный совет тратил время на бесплодные препирательства. Решение о наборе заключённых уже было принято, но их вывод на поверхность только начинался. Основное внимание уделяли магам, а также бывшим стражникам и гвардейцам. Однако таких бойцов почти не осталось: лишь немногие дожили до нынешнего дня, и ещё меньше были способны сражаться — их даже не выпускали.
В отличие от прежних заседаний, в этом участвовала Аргента, занявшая своё место в Совете. Остальные члены отсутствовали — каждый был задействован в обороне города. Лишь о Клайне ходили слухи: никто не знал, жив он, мёртв или просто исчез.
Якопо поднялся, без тени смущения прервав докладчика.
— Я слышал о человеке из Ямы с магоподобными силами. Его нужно завербовать в первую очередь.
Старый орк, имя которого дворянин так и не потрудился запомнить, метнул в него уничтожающий взгляд.
— В про шлый раз я позволил вам говорить вне очереди, потому что вы только прибыли, и я сочувствовал вашему… неудачному времени появления. Теперь же вы прекрасно осознаёте, что нарушаете регламент.
— Мне всё равно. Город на грани падения. Этого заключённого зовут Дантес. Говорят, он владеет околомагической силой, которая может помочь в обороне. К тому же, в Яме ему уже подчиняются сотни людей.
Юная дварфийка, сидевшая рядом, вмешалась.
— Тот самый бандит? Я думала, его силы — выдумка. Кто вообще может одновременно видеть всё, что происходит в городе, телепортироваться и летать?.. — она покачала головой. — Чепуха.
Вампа тяжело вздохнул и подтолкнул Дешу локтем.
Та встала.
— Даже если он не умеет всего этого, уже одни слухи говорят о многом. Предлагаю освободить его в первую очередь.
— Но он преступник! — выкрикнул один из советников. — Худший из всех, кто сидит в Яме! Именно он завёз Пыль и оружие в Аптаун. Из-за него — десятки, если не сотни погибших!
Она усмехнулась.
— Значит, он действительно опасен.
— Слишком опасен, — раздался голос из глубины зала.
Якопо обернулся. Это был Пача. Его борода была в пыли, а кираса — покрыта вмятинами.
Дворянин взглянул на стену — не пробита ли? Нет. Но целый залп ядер пробил барьер и разрушил часть улицы. Видимо, гвардеец только что был там, помогая раненым.
— Сам Гвейн участвовал в его поимке. Пожертвовал свободой, лишь бы Дантеса схватили и наказали.
Девушка-дварф нахмурилась.
— И что в итоге? Его отдали Фрашейду — а те всё равно напали.
— Гвейн действовал по чести. Во имя Правосудия.
Дантес сосредоточился и взглянул на происходящее глазами спутника.
— Не возражаешь, если я ненадолго перехвачу управление?
Якопо с облегчением согласился: вся эта возня выматывала его до предела.
Друид несколько раз сжал пальцы друга, привыкая к двойному восприятию — ощущению собственного тела и одновременному контролю над чужим. К этому приёму они прибегали редко, но сейчас момент был подходящий.
— Сейчас речь идёт не о правосудии, — произнёс он голосом Якопо, привлекая к себе взгляды всего зала. — На кону Ренхолд. Наше выживание. Сквозь ваши поправки, регламенты и споры я всё равно слышу пушечную канонаду. Вы всерьёз полагаете, что внутренние стены остановят врага? Что их офицеры не мечтают прибрать к рукам богатства Аптауна? Или что их солдаты не захотят узнать, каково это — переспать с дворянкой?
— Они не станут убивать всех! — возразил Йон. — Им нужен город, а не груда обломков!
— Возможно, — кивнул «Якопо». — Но вы уверены, что именно ваши семьи окажутся в числе тех, кого пощадят?
— Никто не должен покидать Яму. Особенно Дантес, — пророкотал орк, бросив взгляд на Аргенту. — Его власть над Мидтауном была только началом. Если он вернётся — весь город окажетс я под контролем преступников.
— А без него стало лучше? — спросил «дворянин». — В Мидтауне почти каждый день гибнут гвардейцы, на дворян совершаются нападения, торговцев грабят без зазрения совести. Это лучше того порядка, что был при Дантесе?
Пача нахмурился.
— Преступность в Мидтауне была, есть и будет, — продолжал мужчина. — Но при нём она держалась в узде. Существовали чёткие правила, и его люди их соблюдали. Кто из вас бывал в его клубе? Чувствовали ли вы там опасность — хоть по дороге домой? Тогда действовали стандарты, которых теперь не осталось.
— Гвейн пожертвовал свободой, чтобы тот оказался за решёткой! — выкрикнул Пача.
— Это было решением одного человека. Не начни он вражду с Фрашейдом из-за никому не нужных рабов — возможно, сейчас мы сражались бы с одной армией, а не с двумя.
Пача шагнул вперёд и положил руку на эфес меча, но Вампа преградил ему путь, сжав рукоять своего клинка. Гвардеец остановился.
— Кром е того, приняв наше предложение, Дантес окажется на передовой — там, где шанс выжить ничтожен. Захочет вернуться к прежним делам — тогда и разберёмся. А если мы не используем все доступные ресурсы сейчас, до его казни никто из нас не доживёт.
Члены Совета переглянулись. Аргента едва заметно кивнула Йону.
— Кто за то, чтобы даровать Дантесу помилование в первоочередном порядке?
…
Дантес вернулся в собственное тело и на мгновение задержался, чтобы перевести дыхание. Якопо справлялся неожиданно хорошо, но происходящему, по ощущениям, всё же не хватало решающего толчка.
Он выпрямился, потянулся и перевёл взгляд с крыши таверны, где стоял, на соседний склад. Раньше там хранились машины для переработки шерсти, но позже Дрэйк выкупил здание и переоборудовал его под жильё. Вкусы у него были простые: каменная отделка, много пространства для тренировок и массивная кровать — достаточно большая, чтобы вместить его самого и женщину. Или мужчину. Обычно ему нравились такие же крупные, как он сам.
Друид спрыгнул с крыши и в полёте обратился в летучую мышь. Устремившись к небольшой дымовой трубе на крыше склада, он юркнул внутрь, вылетел в просторное помещение и взмыл к стропильной балке, приняв облик крысы.
По гулкому эху пустого зала он ещё издали уловил глухие удары и направился на звук. Источник стал виден задолго до приближения: Дрэйк тренировался, с силой вбивая кулачищи в обмотанный верёвками столб. Это зрелище напомнило Дантесу тренировки Вампа — ту самую методику, которую он позже адаптировал для Зака и Якопо.
Дрэйк тренировался с обнажённым торсом, украшенным лишь серебряным кулоном. Его тело покрывали массивные, грубые мышцы — не ухоженные, как у красавчиков из фешенебельного клуба «Жеребец» в Аптауне, а скорее напоминавшие мускулатуру оркских грузчиков из портов, только вдвое внушительнее.
Пока он сосредоточенно избивал столб, Друид медленно спустился со стропил, приближаясь к полу. Рядом стояли кувшин с водой и небольшой стакан. Не спуская глаз с орка, по-прежнему поглощённого тренировкой, он осторожно подкрался к посуде.
Приняв человеческий облик, Дантес открыл отсек с ядом в Деревянной руке, вытянул тонкий иглоподобный палец и медленно впрыснул отраву в воду. Состав был особенно мощным — смесь на основе снадобий Лорны, приготовленная по советам Мор-Ган-Мэй.
Закончив, он вновь обратился в летучую мышь и вернулся на стропила.
Прошло не меньше получаса, прежде чем орк сделал паузу. Всё это время Друид оставался начеку: следил за обстановкой в Ренхолде, проверял, не пробита ли стена, и поддерживал связь с Якопо.
Дрэйк подошёл к воде, проигнорировал стакан и схватил кувшин, сделав несколько долгих глотков — к полному удовлетворению Дантеса.
Внезапно он закашлялся, покачал головой, снова захрипел. Схватившись за горло, орк пошатнулся вперёд и выронил кувшин, который с грохотом разбился о пол. Дрэйк рухнул на спину; глаза распахнулись в беззвучном крике, лицо налилось багровым, пока он судорожно пытался вдохнуть. Через секунду тело обмякло.
Друид наблюдал. Но что-то было не так.
И вдруг Дрэйк расхохотался — хрипло, громко, от самого живота.
— Ты и вправду думал, что какой-то яд меня прикончит? Игрушка для трусов! — он упёрся ладонями в пол, перекатился назад и в одно движение вскочил на ноги. — Видать, принял меня за такого же идиота, как Никлас, да, Дантес?
Он повернул голову и встретился взглядом с летучей мышью, наблюдавшей за ним с высоты.
Уже поблагодарили: 0
Комментарии: 0
Тут должна была быть реклама...