Том 1. Глава 70

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 70

— О, Боже. Не стоит так волноваться, принцесса. Она очень милый ребенок

Она быстро отпустила улыбку, которую использовала, чтобы утешить меня, думая, что я волнуюсь.

— Я позаботилась о том, чтобы у нее было все необходимое, чтобы служить тебе.

Я улыбнулась и кивнула. Честно говоря, не будет ли напрасной тратой, если такой милый ребенок придет служить мне?

Говорили, что любой, кто вмешивается в жизнь другого человека только для того, чтобы его воспитать, делает это только потому, что получателю больше не для чего жить. Я ничего не могла для нее сделать, так почему же она хотела служить рядом со мной и подвергать себя такому несчастью?

— И я никогда не смогу вернуть эту услугу.

Это был позор. Ощущение было такое, будто я ехала на машине, мчавшейся на полной скорости со скалы.

— Нет. Все в порядке. Авента, любой, кого ты мне пришлешь, — хороший человек.

— Для меня большая честь слышать это.

Она медленно опустила взгляд и криво улыбнулась.

— Если вы обнаружите, что ребенок недостаточно хорош для вас, пожалуйста, дайте мне знать, как только почувствуете неудобство. Я обязательно…

— Нет. Не будет ничего недостающего. Я уверен, что с каждым, кого ты приведешь, все будет в порядке. Правда.

Я была честна.Меня не волновало, что ребенок не идеален. Более того, познакомившись с ней в течение месяца, я была уверена, что герцогиня хороший человек.

— Честно говоря, я мало что могу для тебя сделать.

Я была принцессой, у которой под своим именем был только Дворец Терена. По имени я могла бы быть принцессой, но на самом деле я была всего лишь шумящей пустой каретой. Мне нечего было бы ей предложить, если бы она пришла сюда в поисках власти.

— Принцесса совершенно честна со мной. Тогда я сделаю то же самое.

Она нежно посмотрела на меня, прежде чем снова отвести взгляд. Возможно, я напомнила ей Ауресию.

Мне не было любопытно, кем была моя биологическая мать или какое отношение она имела к герцогине. Теперь, когда моя жизнь была поглощена необходимостью выжить и узнать больше о дневнике, я даже близко не сожалела о том, что никогда раньше не видела ее лица.

— Принцесса

— Да

Сделав вид, что не понимаю, что чувствует дама, я невинно улыбнулась. Она выглядела так, будто изо всех сил пыталась что-то сказать, прежде чем просто слегка грустно улыбнуться.

— Не думаю, что я сделала неправильный выбор

Она снова надела благородную улыбку, опустошив свои прекрасные, украшенные драгоценностями глаза от эмоций.

— Я искренне желаю вам всего наилучшего

Герцогиня говорила спокойно, заправляя мои детские волосы за уши.

— Конечно

Конечно. Если бы она не питала ко мне привязанности, я была бы готова отказаться от одного из троих: Дейна, Флеона или лорда Рэя.

Очевидно, их мнение не имело значения.

* * *

После Сатурна работы снова возобновились.

"Странно носить униформу"

Платье было похоже на то, что носили женщины, изображенные на греческих статуях. Я могу видеть, насколько практично было передвигаться. Видя, как размер XXL позволял платью достигать моих колен в длину после того, как я закрепила его на талии ремнем, я почувствовала себя намного удобнее, чем одежда Уолтера.

Пока я направлялась к месту встречи, лорд Рэй присматривал за лошадьми. Под солнечным светом его глаза темнели, как неотполированный сапфир. Его темно-синие волосы выделялись среди светловолосых жителей Империи. Казалось, он только что вернулся из поездки, в которую отправился с Дейном.

— Так вы были еще живы, лорд Рэй?

Хотя он уже знал, что я здесь, я все равно видела, как он медленно открывает глаза.

— Похоже, ты хотел, чтобы я умер.

— Я просто здоровалась с тобой.

Я мягко улыбнулась в пол.

— Господи, почему твоя обувь такая грязная?

— Ой, я, должно быть, случайно их испачкал.

Он взглянул на свои грязные туфли, прежде чем отодвинуть ноги назад.

— Что ж, сегодня я окажу Господу услугу и помогу начистить твою обувь.

— Принцесса, ты знаешь, что значит подарить другому свой платок?

— Нет?

Я протянула к нему руку и наклонила голову.

— Прежде чем отправиться на войну? Или после возвращения с войны? Потому что ты выглядишь так, будто только что вернулся после боя.

— Хотя есть еще один повод.

— Когда кто-то умирает? О боже, Господь не умрет так легко. Я это знаю.

Лорд Рэй вздохнул.

— Я ценю, как высоко вы обо мне думаете, но в Уолтере дамы протягивают свои носовые платки только тем людям, которых они любят, принцесса.

— Но это же Империя?

— Ну, я просто сказал.

Лорд Рэй открыл дверь кареты, к которой прислонился, и начал странно говорить.

— Ты меня неправильно понял?

— Я не знал, как реагировать, когда ты сделала это так внезапно.

— Я забочусь о Тебе, Рей.

— Ух ты. Если ты действительно заботишься обо мне больше, чем я думаю, это будет здорово.

Хотел ли он, чтобы я поверила его словам, когда он говорил так монотонно и с таким равнодушным лицом? Улыбаясь, я посмотрела на карету.

— Я просто пошутила. Не выглядело так, будто у тебя вообще были какие-то проблемы.

Лорд Рэй медленно моргнул темно-синими глазами. Он остановился и медленно посмотрел на меня, и мне показалось, что я была очарована его взглядом.

— Ах..

Он нахмурил жесткие брови. Затем он порылся в мешочке, висевшем у него на поясе, прежде чем что-то достать.

— Что это такое?

— Сегодня утром кто-то пришёл из Дворца Терена.

Это был мешочек, сделанный из дорогих материалов. Нить была сделана из чего-то вроде золота, хотя я этого точно не помнил. Просматривая его дальше, я обнаружил в углу несколько вышитых листьев. Листья эвкалипта с закругленными краями. Это была обычная практика во дворце Амора.

— Брат?

— Да. Это от 4-го принца.

Рей тихо пробормотал про себя, как он удивляется, как мы подошли так близко. Открывая, чтобы посмотреть, что внутри, я задела что-то твердое.

— Что это?

— Это ожерелье

На золотой цепочке висело кольцо, а кулон выглядел так, словно его разрезали пополам. Кулон был размером с ноготь моего большого пальца и напоминала призму. Хотя его поверхность была твердой, в зависимости от того, как я перемещала кулон, отражавшийся от него свет варьировался от спектра сине-зеленых цветов. Это было красиво. Я подняла его к небу, чтобы ясно видеть.

— Почему Амор дал мне это?

Ожерелье мерцало цветом молодого ростка. Он мог бы передать это мне лично. Я была очарована и мне было любопытно почему ему пришлось передать мне это через кого-то другого.

"Это исходило от человека, который ненавидел аксессуары"

Подумав, что это совсем на него не похоже, я долго возилась с ожерельем. Затем я услышала что-то прямо перед собой.

— Ты?

— Ты меня напугал. Что ты делаешь, тыкаясь своим лицом в мое?

Оказавшись прямо перед его лицом, я отступила на шаг. Затем я посмотрела на ожерелье в своей руке. Я неосознанно коснулась ключицы. Именно тогда я поняла, что все это время носил ожерелье, которое мне подарил лорд Рэй.

— Какой из них ты собираешься надеть?

Что? О чем он говорил?

— Ты имеешь в виду ожерелье? Какой из них я собирался носить? Для тебя это имеет значение?

— Это не так, но… я имею в виду, ты настолько зациклен на чем-то, что, вероятно, даже ничего для тебя не значит

Я вцепился в ожерелье лорда Рэя.

— … Ты хочешь его вернуть?

Я вспомнила тот день, когда он подарил мне это. Но мои воспоминания поблекли. Я думала, что оно какое-то время валялось у меня в комнате. Я думала, что, по крайней мере, именно это и произошло. Мои воспоминания были не самыми точными, поскольку многие из них уже умерли. Я прижалась к шее. Когда я начала это носить? Если я не ошибаюсь, я всегда носила его с тех пор, как получил от лорда Рэя. Это было скорее не подарком, а предметом, напоминающим мне о бесчисленных повторениях, через которые мне пришлось пройти.

Звук ударов меча, удары тел, падающих на пол, и воспоминания о моем самоубийстве. В тех воспоминаниях я всегда носил это ожерелье.

— Буду ли я сожалеть о том, что потерял его?

Мне было незнакомо чувство сожаления после такой большой потери.

— Ты дал это мне.

Он покачал головой, как бы говоря, что это бессмысленно.

— Мне было просто любопытно, так что не обращайте на меня внимания.

Его темно-синие глаза, спрятанные за волосами на спине, дрожали. Волосы его, развевающиеся на ветру, были темными, словно их окунули в масло, и все же цвета индиго в местах, блестевших на солнце.

Если Эрнан напомнил мне блестящую картину эпохи Возрождения, то лорд Рэй напомнил мне картину, написанную тушью.

— … Но разве ты должен говорить со мной так близко?

Судя по этому взгляду, когда он смотрел на мою руку, он, казалось, просто пытался поближе рассмотреть ожерелье Амора.

— Тебе некомфортно?

Запах лорда Рэя был тонким, но возбуждающим и в то же время незнакомым. Это был приятный аромат, но мне было интересно, не был ли он прикрыт каким-то другим сильным ароматом.

— Это не так. В любом случае, Рей, ты использовал духи?

Почувствовав дискомфорт, я сделала несколько шагов назад.

— Что? Ах, это было из того места, где я был...

Место, которое он посетил? Я не знала, куда он пошел с Дейном, но он вернулся с сильным запахом.

Я посмотрела на лорда Рэя, а затем перевела взгляд на ожерелье, которое подарил мне Амор.

Я не знала, о чем думал лорд Рэй, даря мне ожерелье, но мне следует дорожить его искренностью.

Это напомнило мне отчет о зарплате после вычета денег, использованных для уплаты налогов. Хотя это легко упустить из виду, это был продуманный поступок. Если бы это исчезло, я бы почувствовала себя таким же опустошенной, как если бы исчез один из преследующих меня плохих парней. Это ожерелье сопровождало меня в кошмарах.

— Тогда давай сделаем это.

Два было лучше, чем один, верно?

Я распустила волосы. Я сняла кулон с ожерелья Амора и повесила его на ленту, а затем повязала на запястье. Но было трудно попытаться связать это в одиночку.

— … Я помогу.

Большая рука протянулась ко мне и помогла завязать его. Я подняла руку с благодарностью.

— Я не знаю, о чем думает Рей,но это работает, верно?

Я осторожно потрясла кулон Амора, который повязал на запястье. Честно говоря, кулон не сочетался ни с черной лентой, ни с моей зеленой одеждой, ну и что.

Его взгляд, казалось, был прикован к ленте. Ну что, он был недоволен? Мне было его жаль, но я ничего не мог с этим поделать. Мне также нужно было привлечь на свою сторону удивительного храмовника Амора.

— Ты не собираешься сегодня снова следовать за мной, не так ли?

Он обнял меня, прежде чем поднять и посадить в карету. Он был настолько равнодушен ко мне, что в его прикосновениях не было нежности. Он оставил тепло, похожее на конец осени. Я подумала, что то же самое можно сказать и о глазах лорда Рэя.

— Я хочу последовать за тобой, но ты мне не позволяешь».

Его лицо было всем, что я мог видеть, когда он слабо улыбался. Я думал, что мы увеличили расстояние между нами, но он снова его сократил. Я неодобрительно поднял брови.

— Когда ты начал так хорошо следить за моими словами?

Лорд Рэй посмотрел на меня и медленно заговорил.

«Если это ты, то делай все, что хочешь».

Мой взгляд упал на его дрожащие губы.

— Потому что я дам тебе взамен все, что ты пожелаешь

Глядя на отъезжающую карету, он махнул рукой. Оставив после себя неискренний силуэт.

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу