Том 1. Глава 59

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу

Том 1. Глава 59

— Я узнаю, когда доберусь туда.

Если подумать, Флеон был таким уже давным-давно.

Когда Эшли было 9 лет, Флеон выгнал свою горничную, потому что та была поражена щекой Эшли и закричала от страха.

— Мне не понравилась горничная

Флеон уволил маленькую девочку, дочь чиновника среднего ранга, и выгнал ее из дворца, пожаловавшись, что она не может должным образом выполнять свою работу. Девушке больше никогда не разрешили работать горничной.

Он всегда заботился. Забота, казалось, была его врожденной чертой. Лишь через некоторое время она узнала, почему он был таким.

Иногда было забавно, как легко она могла прочитать его насквозь, хотя его это могло только расстраивать.

Однажды, когда Эшли случайно разбила одну из любимых чашек Флеона, Флеон рассердился на чашку, а не на Эшли. Он пришел в ярость и потребовал объяснить, почему чашка вообще оказалась в таком положении.

Несколько дней спустя он принес такую же чашку и небрежно выпил из нее чай.

— Я богат. Извинения, когда вам очень жаль, раздражают больше всего. Не делай этого. Понятно?

Ложь. Он был зол. Его было так же легко увидеть, как прозрачные стеклянные бусины. Он мог показаться эгоцентричным человеком, который любил бросать мячи по кривой, но он мог бросать только прямые мячи.

— Как долго мы идем?

— … Держись, глупая

— Я не глупая

Она следовала за Флеоном, пока мы шли вдоль длинного забора.

Привыкнув к его скорости ходьбы, она смогла позволить себе осмотреться вокруг. Затем она заметила стену с выгравированной на ней синей наковальней и маленьким молотком.

Это явно был дворец Терена.

Флеон отпустил ее руку.

— Почему мы здесь?

Эшли стояла у ворот, ведущих в сад, увитый виноградными лозами. Флеон вошел внутрь, прежде чем Эшли последовала за ним.

— Пошли

Как только она вошла, ее первым ударил сладкий аромат. Пахло знакомо.

— О боже

Она моргнула и посмотрела на стол. Выглядело это великолепно и роскошно. Были фрукты, которых вообще не должно было быть в этом сезоне, шербет, торт и пора, закуска, представляющая собой смесь пирога и фейя. А в дымящемся чайнике был ее любимый чай, ромашковый.

Медленно подняв голову, она уставилась на что-то над собой.

— Фонарное дерево?

Огромное дерево-фонарь, которое она видела только летом своей предыдущей жизни, опускало свои ветви на банкет. Порхающие лепестки цветов опустились на чашки.

Она не знала, почему они цвели в этом сезоне, но цветы были фиолетовые, розовые и голубые. Цветы, похожие на нее, глаза Дэйна и Флеона расцвели.

Глаза и нос Эшли были испорчены видами и звуками таких красивых вещей, стоящих перед ней.

— Почему ты не садишься?

Флеон подошел к столу и выдвинул стул.

Эшли посмотрела на Флеона и весело спросила.

— Разве ты не ненавидел цветы?

— Да, я их ненавижу

Флеон начал ворчать

— Мне не нравится их вид и запах

— Тогда что это?

Он посмотрел на Эшли.

— Ты не знаешь?

— Я спрашиваю, потому что я этого не знаю

Что бы он ни сказал, Эшли ответила спокойно. Флеон открыл рот, как будто собирался сказать что-то еще, но вскоре закрыл его.

— …Черт, эта непослушная девчонка.

Не обязательно раздраженный чем-либо, Флеон сказал со вздохом.

— Это с тобой, ха…. Мне нужно сказать это вслух?

— Да, ты должен.

Эшли моргнула и наклонила голову.

— Я бы ничего не узнал, если бы ты мне не рассказала

Пока девушка говорила, она твердо смотрела на него своим ясным взглядом.

— Проклятие.

Теперь он был по-настоящему раздосадован. Потому что это была не та реакция, которую он ожидал.

— Хотя я был почти уверен, что ей это понравится?

Вопреки его ожиданиям, его младшая сестра просто стояла, как карп, открывая и закрывая рот. Выражение ее лица выглядело так, будто Флеон притащил ее на вечеринку по случаю дня рождения, на которую она не хотела идти.

Благодаря ей его настроение теперь было испорчено. Морщины начали образовываться одна за другой, когда он нахмурил брови, прежде чем вспыхнуть.

— Ах, правда! Я привел тебя сюда, потому что думал, что тебе это понравится! Ты счастлива? — безжалостно воскликнул он.

— Когда что-то делаешь, нужно делать это быстро. Я заставил шеф-повара моего дворца приготовить любые закуски, которые тебе нравятся!

Флеон ненавидел цветы. Он так же ненавидел цветы. Все, что считалось традиционным мягким, сладким, милым и красивым, было ему не по вкусу. Когда он захотел сделать их сам, ему пришлось съесть это и смирится.

— Черт! Что ты там делаешь, просто стоишь? Просто смотри и ешь, ладно? Имеет ли причина такое большое значение? Садись!

Ему нравились более элегантные и изысканные вещи — например, чаи с глубоким ароматом, скульптуры, производящие неизгладимое впечатление, а вместо ярких цветов он предпочитал более ахроматические. В отличие от его более неуправляемого характера, его вкусы были более утонченными и аккуратными, как у тамплиеров.

— … Ты только что рассмеялась? Ты смеялась? Из за меня?

— «Ахаха… Ой. Больно, брат».

Только на этот раз Эшли схватила брата за руку.

Теперь ей не было больно, даже когда Флеон изо всех сил старался ее ущипнуть, но когда она показала это как есть, два ее старших брата почему-то выглядели грустными. Иногда она задавалась вопросом, почему они выглядят так, словно принимают на себя кучу тяготящих ее эмоций. Она хотела спросить.

После столь частого повторения своих дней девочке было трудно вернуться к обычному распорядку дня. Таким образом, иногда она делала вещи, которые тонко противоречили ее первоначальному характеру, и поэтому была вынуждена действовать медленно, размышляя о своих действиях.

Только тогда она поняла, что именно это доставляло дискомфорт ее старшим братьям.

— Шестой принц ненавидит цветы, особенно розы, потому что они такие яркие. Когда он был моложе, ему было трудно есть торт, поэтому все закуски от Уолтера были убраны.

Она снова взглянула на стол. Под огромным фонарным деревом лежали закуски, сладкий аромат которых опьянял ее нос. А остальные декорации были очень нарядными и красивыми.

— Пфф. Ха-ха, хахахахаха. Брат. Брат. Ты так обожаешь меня, брат?

Почувствовав тепло, охватившее ее сердце, весело спросила Эшли.

Флеон холодно посмотрел на нее, прежде чем резко повернуть голову.

— Я права. Ты сделал что-то, что было на тебя не похоже, потому что ты беспокоился обо мне.

— Кто сказал, что это для тебя?!

— Тогда для кого это?

«…..»

Эшли тихо рассмеялась, прежде чем на мгновение опустить взгляд.

Эшли подняла руку и сняла лепестки с головы Флеона. Даже когда она стояла на цыпочках, это было едва ли в пределах ее досягаемости. Он слегка нахмурился.

— Спасибо.

Вместо того, чтобы ответить ей, Флеон просто засунул ей в рот клубнику.

— Просто ешь.

Затем он опустил голову и внимательно рассмотрел лицо Эшли. Уголки его глаз скосились по диагонали. Его темно-голубые глаза вращались влево и вправо, спокойно глядя на девушку.

— Разве это не вкусно?

Эшли улыбнулась, задыхаясь после жевания клубники.

— Вкусно.

— … Затем? Постарайтесь ничего не оставить после себя

— Тогда у меня заболит живот

Эшли подняла палец и ткнула его в затылок.

— Ты только что сказал: боль в животе? Тогда просто заболей

Флеон ответил ей, как будто рыча, и понизил голос.

— Что ты хочешь чтобы я сделал?

Тогда что он собирался делать?

Когда она закончила есть, Флеон подошел к ней и, не говоря ни слова, растрепал ей волосы. Затем он вытянул шею, чтобы посмотреть на нее. Пепельно-русые волосы Эшли падали ей на плечи.

Эшли, которая на мгновение расширила глаза, хихикнула, прежде чем рассмеяться.

— Флеон, могу я рассказать тебе секрет?

— …Мне не любопытно»

— Не будь таким. Посмотри на меня.

Затем она почувствовала, как Флеон, державший подбородок, повернулся в эту сторону.

— Я старше, чем выгляжу на самом деле.

— ... Я знаю, сколько тебе лет, даже если ты мне не скажешь

Он ответил строго.

Она шутила?

— Я говорила серьезно

Она широко улыбнулась, положив протянутую руку на голову брата. По какой-то причине ей было комфортно улыбаться.

— Спасибо. Впервые я на некоторое время забыла...

Кошмар того дня, когда она впервые умерла.

Ночью небо было чистым, как небо, которое люди видят в сельской местности, где оно не было загрязнено.

Эшли на некоторое время прислонилась к изголовью кровати, лежа на кровати. Она скрестила руки и посмотрела в окно. Затем она опустила голову и уткнулась в колени.

Опять было 12. Прошел еще один день. Эшли чувствовала, как усталость накатывает на нее волнами.

— Сегодня тот день, когда меня убьют

Ее мог убить незваный гость ночью, но ее тело призывало ее спать.

Она протерла глаза и вспомнила, что делала в тот день.

— В дневнике ничего не сказано о том, что Флеон привел меня в сад.

Тогда может ли это считаться переменной и изменить результат?

"Нет"

До сих пор ей удавалось только остановить смерть по мере того, как она приходила или просто умирала. Другими словами, ее смерть всегда придет, хотя она может изменить форму. Но зачем меня тихо убивать?

«Я ничего не делала»

Ей придется не спать всю ночь, чтобы дежурить.

В вновь появившихся дневниковых записях было много страниц, изображающих ее убийства и отравления. Возможно, то, что произошло между ней и Кастором, дошло до ушей врагов. Или, может быть, тот факт, что она теперь находится под руководством Граниуса, распространился.

Что, черт возьми, должно было случиться? Как долго мне еще придется умирать?

Она почувствовала слабость, просто подумав об этом.

Ее возмущало, что содержание романа столь незначительно.

— Почему роман не рассказал всю жизнь Кастора?

Если бы это было так, ее жизнь сложилась бы иначе? Она знала, что это та ситуация, на которую ей не следует обижаться, но продолжала держаться за нее.

С головой, наполненной жалобами, Эшли неоднократно терла глаза, пытаясь держать тяжелую голову поднятой.

— Почему мое тело такое неудобное?

Она не смогла преодолеть свое измученное и переутомленное тело и уснула.

* * *

Туп.

В окно вошел мужчина, одетый во все черное. Не нарушая тишины, незваный гость тихо вошел. По небу плыли темные тучи, и сквозь облака виднелась голубая луна. Не двигаясь, мужчина осмотрел комнату. Вскоре его взгляд остановился на кровати.

Белое одеяло вздулось. Мужчина услышал шаги в коридоре и подождал, пока звук утихнет.

Подул порыв ветра, и из-за туч показалась луна. В лунном свете глаза мужчины смотрели только в одно место. Острый кинжал холодно блестел.

Мужчина легко выдвинул левую ногу вперед.

— Хм?

В этот момент в мужчину закралось странное чувство и он инстинктивно замер. Но поскольку его тело уже было в воздухе, было трудно полностью переместить его, но он все еще мог позаботиться о том, что произойдет дальше. Его тело рухнуло на пол.

Боль пришла поздно.

Угу…

— Тихо

Рэй наступил мужчине на шею и приложил меч к его ключице. Мужчина вздрогнул, не закричав, поскольку Рэй надавил на его голосовые связки.

— Этой крысе придется заплатить за вход без разрешения. Вы так не думаете?

Рэй сжал меч немного крепче. До сих пор человек, которого держал меч Рэя, метался и размахивал кинжалом, что приводило его к боли.

— О боже, как ты мог войти в покои принцессы, держа в руках что-то настолько опасное?

Затем кто-то отшвырнул меч ногой. Меч развернулся и полетел под кровать.

— Мой принц.

Рэй поднял голову и позвал его. Дейн усмехнулся, прежде чем прошептать в ответ и приложил указательный палец к губам.

— Мы не можем разбудить принцессу, Рэй.

— Когда принцесса заснет, она даже не заметит, если ты начнешь ее нести.

Дейн осторожно покачал головой.

— Но вероятность еще есть.

— Я принесу то, что упало под кровать.

Рэй ответил прямо, прежде чем наступить ногой на мужчину, который все еще извивался.

*Кашель!*

Боль, которую он почувствовал, когда Рэй точно наступил на акупунктурную точку, парализовала мужчину. Поскольку он был опытным, он не потерял рассудок от боли, но его разуму пришлось дистанцироваться от этой ситуации, чтобы спастись от последовавшей боли.

— Кто прислал его на этот раз?

— Откуда мне знать?

Своим туманным зрением мужчина увидел мальчика, которого он никогда раньше в жизни не видел, сидевшего на корточках перед ним.

— … Ангел?

Уже поблагодарили: 0

Комментарии: 0

Реклама

Тут должна была быть реклама...

Отключить рекламу